20.12.2016 Views

161128_danzine_No4

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

The Employee<br />

Experience


EDITORIAL<br />

EDITORIAL<br />

employee<br />

experience<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

EDITORIAL<br />

SUCCESS NEEDS HUMANS<br />

Marken sind aus unserem Leben nicht Markenerlebnis an allen Touchpoints values have to be authentically and understandably<br />

wegzudenken. Sie begegnen uns überall<br />

der Marke gelingt, wenn der Faktor<br />

communicated outward-<br />

und rund um die Uhr. Wir erinnern Mensch bei der Markenstärkung eine ly and clearly differentiate itself from<br />

uns an ihre Werbe-Songs und ihre Slogans.<br />

Hauptrolle spielt. Nur so werden Mar-<br />

other brands. At the same time, peo-<br />

Wir haben hohe Erwartungen an ken zu einem einmaligen und ganzheitple<br />

must be able to feel the relevance<br />

sie, wollen ihnen vertrauen, uns mit ihnen<br />

lichen Erlebnis, das einen Mehrwert für of a specific brand for their lives. From<br />

identifizieren. Marken können wie Menschen schafft – und zwar für Kun-<br />

the inside, the brand’s strength mainly<br />

eine Bezugsperson sein, die uns inspiriert<br />

den wie für Mitarbeiter.<br />

depends on the employees. They need<br />

und uns Orientierung gibt, die wir<br />

to know their brand well and have an<br />

lieben und der wir treu sind. Die Marke Entdecken Sie mit uns die Welt erfolgreicher<br />

emotional attachment to it. When em-<br />

steuert rund 50% zum Unternehmenserfolg<br />

(Arbeitgeber-)Marken und lasployees<br />

actively participate in the brand<br />

bei. Doch nur eine starke Marke<br />

sen Sie sich von unserer Arbeit inspirie-<br />

design and management, they essen-<br />

schafft es, Kunden wie Mitarbeiter ren. Ich wünsche Ihnen eine spannende tially and sustainably contribute to the<br />

langfristig an sich zu binden. Das gelingt,<br />

Reise durch unsere Welt der Employee brand’s strength and act as brand am-<br />

wenn die Identität einer Marke, Experience!<br />

bassadors. Whether external or inter-<br />

ihre Werte und Ziele authentisch und<br />

nal, humans make the difference. Thus,<br />

nachvollziehbar sind und sie sich klar Ihr<br />

humans are what we have to focus on,<br />

erkennbar von anderen differenziert. Marcus Fischer<br />

in order to create a consistent brand<br />

Menschen wollen die Relevanz einer<br />

experience at all touchpoints.<br />

Marke für ihr Leben spüren. Intern lässt Gründer | Creative Director<br />

This is the only way to turn brands into<br />

sich die Stärke einer Marke vor allem dan pearlman Markenarchitektur GmbH an overall experience: by providing an<br />

an der Identifikation ihrer Mitarbeiter Professor für Markenführung / Kreation added for both the clients and the employees.<br />

ablesen. Diese müssen mit der Marke,<br />

den Markenwerte und der Markenidentität<br />

Brands are an indispensable part of<br />

vertraut sein. Sie müssen ihre Mar-<br />

our lives. They are all around us day Discover the world of successful (em-<br />

ke mit all ihren Charakterzügen kennen and night. We remember their advertising<br />

ployer) brands and be inspired of our<br />

und in einer emotionalen Verbindung<br />

songs, slogans and values. We work. I wish you all an inspiring trip<br />

mit ihr stehen. Werden Mitarbeiter aktiv<br />

have high expectations of brands, want through our world of Employee Exrung<br />

in die Markengestaltung und -füh-<br />

to trust them, be able to identify with perience!<br />

eingebunden, indem sie an den them. Brands can be like a role-model,<br />

internen Prozessen partizipieren, stärken<br />

who inspires us and gives us guidance, Yours truly<br />

Unternehmen die Marke essentiell who we love and who we stay faithful Marcus Fischer<br />

und nachhaltig und machen ihre Mitarbeiter<br />

to. Brands account for around 50% of a<br />

zu Markenbotschaftern. Egal ob company’s success. Only strong brand Founder | Creative Director<br />

extern oder intern - Menschen machen is able to establish a long lasting relationship<br />

dan pearlman Markenarchitektur GmbH<br />

den Unterschied. Der Mensch muss also<br />

with the customers and the em-<br />

Professor for Brand Management / Cre-<br />

2 im Mittelpunkt stehen. Ein konsistentes ployees alike. A brand’s identity and its ation<br />

3<br />

EDITORIAL<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE


WORK IS LIFE<br />

WORK IS LIFE<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

WORK IS LIFE<br />

Früher war Arbeit ein Mittel zum Zweck. ren Erfolg maßgeblich. Dafür müssen evolved. It is more complex, virtual, efficient,<br />

Man hat gearbeitet, um den Lebensunterhalt<br />

Mitarbeiter aktiv an der Identitätsbilsen<br />

more mobile, and has become<br />

zu sichern oder sich einen gewisdung<br />

der Marke partizipieren und sich more individualistic. Our work reflects<br />

Lifestyle zu ermöglichen. Heute ist mit ihr identifizieren können. Unternehmen<br />

us. The right job brings what’s inside of<br />

Arbeit mehr als ein Garant für Existenz<br />

stehen also vor der großen Her-<br />

us to the forefront, fulfills, challenges<br />

und materiellen Wohlstand. Denn: Unsere<br />

ausforderung, als Arbeitgeber zu über-<br />

and supports us, giving us the room to<br />

Ansprüche haben sich verändert zeugen und zu begeistern. Sie müssen strengthen and express our own perausforderung,<br />

und natürlich haben sich auch unsere all die Ansprüche, die Menschen an das sonality. In short: it makes us happy.<br />

Arbeit und deren Bedeutung für uns Leben haben, als Arbeitgeber berücksichtigen.<br />

We want our work to be the source of<br />

weiterentwickelt. Arbeit ist komplexer,<br />

Wer diese Formel begreift our happiness. When we are fulfilled and<br />

virtueller, flexibler, mobiler und individueller<br />

und bei der Positionierung der Arbeit-<br />

passionate about our job, work-life-bal-<br />

geworden. Heute definiert unsere gebermarke sinnvoll einbezieht, kann ance will not be an issue. Satisfied em-<br />

Arbeit vor allem unser Selbst. Der richtige<br />

als Unternehmen und als Marke ganzployees<br />

are important for business be-<br />

Job projiziert unser Inneres nach heitlich punkten und sich über Mitaryond<br />

a human or ethical perspective.<br />

außen, erfüllt uns, fordert und fördert beiter freuen, die nicht nur gerne arbeiten,<br />

They strengthen the brand and contri-<br />

uns, gibt uns Raum, die eigene Persönlichkeit<br />

sondern darüber hinaus völlig bute to their success. Therefore, employ-<br />

zu entfalten und auszuleben – selbstverständlich und aus purer Überzeugung<br />

ees must be encouraged to actively par-<br />

kurz: er macht uns glücklich. Weniger<br />

als Markenbotschafter fungieticipate<br />

in shaping the brand’s identity<br />

wollen wir auch nicht. Eine Balance zwischen<br />

ren. Nur wer es jetzt schon versteht, and have to identify with it themselves.<br />

Arbeit und Leben reicht uns nicht den Menschen in den Mittelpunkt des Businesses are faced with the challenge<br />

mehr. Wir möchten, dass Arbeit ein Mittel<br />

unternehmerischen Handelns zu stel-<br />

of being convincing and inspiring em-<br />

zum Glücklichsein ist. Wer das Gefühl len, kann in Zukunft als Unternehmen ployers. Companies need to be mind-<br />

hat, dass der eigene Job sinnstiftendes und Marke nachhaltig und langfristig ful of all the needs and demands that<br />

Element der individuellen Lebensplanung,<br />

erfolgreich sein.<br />

people have. Companies and brands<br />

Identitätsbildung und der eige-<br />

who appropriately integrate the posi-<br />

nen Emotionen ist, wird die Balance In the past, work was viewed a means tioning of the employer brand can fully<br />

zwischen Arbeit und Leben gar nicht to an end. People worked either to sustain<br />

convince others and develop employ-<br />

erst in Frage stellen. Zufriedene Mitarbeiter<br />

a certain standard of living or to afees<br />

who not only love to work, but will<br />

sind aber nicht nur aus menschlicher<br />

ford a certain lifestyle. Today, work is also serve as natural brand ambassavant<br />

und ethischer Sicht absolut rele-<br />

far more than a guarantee for existence dors. By focusing on humans in busiford<br />

für Unternehmen, sie stärken vor and materialistic affluence, as we have ness, companies will be sustainable and<br />

4 allem die Marke und prägen damit ih-<br />

evolved. Our work has, of course, also successful in the long-term.<br />

5<br />

WORK IS LIFE<br />

WORK IS LIFE<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE


FACTS<br />

FACTS<br />

FACTS<br />

ABOUT EMPLOYEES<br />

46% 63% 41%<br />

OF THE EMPLOYEES THINK THE<br />

COMPANY THEY WORK FOR IS<br />

NOT ATTRACTIVE ENOUGH<br />

Credit: Personal Quarterly<br />

IN 63% OF COMPANIES, NOT ALL<br />

OF THE EMPLOYEES ARE FAMILIAR<br />

WITH THE BRAND POSITIONING<br />

Credit: Deutscher Markenmonitor 2015<br />

OF EMPLOYEES FEEL THEY HAVE<br />

LITTLE OR ABSOLUTELY NO IMPACT ON<br />

THEIR COMPANY’S BROADER MISSION<br />

Credit: PSFK Future of Work Report<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

32%<br />

ONLY 32% OF COMPANIES DO HAVE A<br />

CLEAR STRATEGY FOR THE IMPLEMENTATION<br />

OF AN EMPLOYER BRAND<br />

31%<br />

IN ONLY 31% OF COMPANIES, THE<br />

BRAND MANAGEMENT HAS AN IMPACT<br />

ON THE HR-MANAGEMENT<br />

Credit: Deutscher Markenmonitor 2015<br />

51%<br />

OF EMPLOYEES SAY THEY<br />

ARE SATISFIED ABOUT THEIR<br />

WORKING CONDITIONS<br />

72%<br />

OF EMPLOYERS THINK THEIR<br />

EMPLOYEES ARE HAPPY ABOUT<br />

THEIR WORK<br />

Credit: Bevölkerungsbefragung<br />

ManpowerGroup<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

OPERATING<br />

RESULTS<br />

-32,7 %<br />

FELL OF WITH A LESS<br />

DEDICATED STAFF<br />

Credit: Deutsche Employer<br />

Branding Akademie<br />

+19,2%<br />

INCREASE WITH HIGHLY<br />

ENGAGED EMPLOYEES<br />

4 out of 5<br />

OF THE EMPLOYEES DID NOT LEARN<br />

ABOUT THEIR COMPANY’S CULTURE FROM<br />

A FORMAL TRAINING OR INTRODUCTION<br />

Credit: PSFK Future of Work Report 2016<br />

6 7<br />

FACTS<br />

FACTS


FACTS<br />

FACTS<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

E<br />

INTERNAL<br />

BRANDING<br />

Internal Branding ist ein ganzheitlicher<br />

Ansatz, mit dem Mitarbeiter zu Markenbotschaftern<br />

werden. Denn wenn<br />

Mitarbeiter von ihrer Marke begeistert<br />

sind und sich mit ihr identifizieren, können<br />

sie von innen heraus den Prozess<br />

der Markenbildung mitgestalten und<br />

das Markenerlebnis positiv prägen. Dadurch<br />

wird die Marke gestärkt und somit<br />

der Unternehmenswert maßgeblich<br />

gesteigert.<br />

M<br />

EMPLOYEE<br />

EXPERIENCE<br />

DESIGN<br />

EMPLOYER<br />

BRANDING<br />

Employer Branding beginnt schon<br />

beim Recruiting und kennzeichnet<br />

den Aufbau und die Pflege von Unternehmen<br />

als Arbeitgebermarke.<br />

Nur wer es schafft, schon (potenziellen)<br />

Bewerbern eine Identifikationsebene<br />

mit der Marke und dem<br />

Unternehmen zu bieten, kann langfristig<br />

ein attraktiver und überzeugender<br />

Arbeitgeber sein und passende<br />

Mitarbeiter einstellen.<br />

Employer Branding starts within the<br />

recruiting process and categorizes<br />

the development and maintenance<br />

of a business as an employer brand.<br />

Only those who manage to offer (potential)<br />

candidates an identification<br />

level with the brand and the company<br />

are able to be an attractive and<br />

convincing employer with the right<br />

employees.<br />

BRAND<br />

ACADEMY<br />

Diese besondere Form des Internal<br />

Branding legt den Grundstein dafür,<br />

dass Marken konsequent und konsistent<br />

in Unternehmen gelebt werden.<br />

Sie bietet insbesondere Firmen<br />

ein hoch effizientes Tool, um Markenwissen,<br />

Commitment und Offenheit<br />

für Veränderungen der Zukunft<br />

bei ihren Mitarbeitern und Führungskräften<br />

zu erreichen.<br />

This particular form of brand strategy<br />

provides a foundation for creating a<br />

consistent brand environment within<br />

a company. For companies, this is an<br />

effective tool to convey brand knowledge,<br />

commitment, and flexibility to<br />

the employees and managers.<br />

E<br />

CUSTOMER<br />

EXPERIENCE<br />

MANAGEMENT<br />

WORK SPACE<br />

Arbeitsräume sind Orte mit einer individuellen<br />

Identität. Wenn sie sinnvoll<br />

gestaltet und genutzt werden,<br />

können sie gleichermaßen Produktivität<br />

und Wohlbefinden fördern. Zufriedene<br />

Mitarbeiter, die sich mit ihrem<br />

Arbeitgeber und ihrem Arbeitsplatz<br />

identifizieren, tragen zum Erfolg einer<br />

Marke oder eines Unternehmens bei.<br />

Workspaces all have an individual<br />

identity. When designed and used<br />

well, they can have a strong positive<br />

impact on the employees’ productivity<br />

and well-being. Satisfied employees<br />

who identify with their employer<br />

and workspace can contribute toward<br />

a brand’s or a company’s success.<br />

Internal Branding is an integral approach<br />

that turns employees into brand<br />

ambassadors. Whenever employees<br />

are enthusiastic about their brand and<br />

can identify with it, they can positively<br />

influence the process of branding umsonst. Sie sind ein Ergebnis richti-<br />

Zufriedene Mitarbeiter gibt es nicht<br />

ROADSHOWS<br />

Customer Experience bedeutet, die<br />

and meaningfully shape the brand experience.<br />

Employee Experience dank der Schafger<br />

Mitarbeiterführung. Man kann die<br />

Y<br />

Bedürfnisse des Kunden nicht nur zu Die Marke und ihre Produkte zu den<br />

erfüllen, sondern jederzeit zu übertreffen.<br />

Dank der gezielten Nutzung di-<br />

eine Roadshow. Sie ist als mobiles For-<br />

Menschen zu bringen – das schafft<br />

fung positiver Mitarbeitererfahrungen<br />

aktiv gestalten und eine emotionale<br />

Bindung nicht nur zwischen Mitarverser<br />

Touchpoints zwischen Mensch mat räumlich und zeitlich flexibel einsetzbar.<br />

Mitarbeiter und Kunden kön-<br />

und Marke, kann ein emotionales Erlebnis<br />

geschaffen werden, das die nen sich mit neuen Produkten vertraut<br />

beiter und Arbeitgeber schaffen, sondern<br />

auch zwischen Mitarbeitern und<br />

Wahrnehmung der Marke und die Reaktion<br />

auf sie steuert.<br />

dung zwischen Mensch und Marke ge-<br />

machen, während die emotionale Bin-<br />

P<br />

Kunden erreichen.<br />

O<br />

stärkt wird.<br />

Satisfied employees do not come for<br />

Customer experience is not only about<br />

free. They are the result of effective<br />

meeting customer needs, but exceeding<br />

them. Thanks to the targeted to the people – this is what a roadshow<br />

Introducing the brand and its products<br />

employee experience design. In customer<br />

experience management, the<br />

use of various touchpoints between can provide. Being a mobile concept,<br />

working experience can be positively<br />

people and brands, an emotional experience<br />

can be created and the per-<br />

everywhere at any time. It enables<br />

the roadshow can be flexibly applied<br />

shaped by successfully involving the<br />

employees. In this way, a strong emotional<br />

bond between employees and<br />

DESIGN<br />

ception of the brand can be shaped. employees and clients to familiarize<br />

employers can be created.<br />

THINKING<br />

themselves with new products, while<br />

the emotional bond between humans<br />

Die Design Thinking-Methode zielt<br />

and the brand is strengthened.<br />

darauf ab, in interdisziplinären Teams<br />

unterschiedliche Erfahrungen, Meinungen<br />

und Perspektiven hinsichtlich<br />

L<br />

einer Problemstellung zusammenzubringen,<br />

um durch einen interaktiven<br />

Prozess Lösungen oder herausragende<br />

Innovationen zu entwickeln.<br />

Through interdisciplinary teams, the<br />

design thinking techniques aim to bring<br />

together diverse experiences, opinions,<br />

and perspectives concerning a problem.<br />

This allows the company to create<br />

E<br />

outstanding innovations through<br />

8<br />

an interactive process.<br />

9<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

FACTS<br />

FACTS


EMPLOYEE EXPERIENCE MADE BY DAN PEARLMAN<br />

EMPLOYEE EXPERIENCE MADE BY DAN PEARLMAN<br />

Branding employee<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

experience made by<br />

made by<br />

dan pearlman<br />

Wie wird man vom weltweit bekannten<br />

Musiksender zu einem Paradebeispiel<br />

für Work-Life-Balance? Warum legt ein<br />

global agierender Automobilkonzern so<br />

viel Wert darauf, dass die Mitarbeiter<br />

sich mit der eigenen Marke identifizieren?<br />

Wie schafft es die wohl bekannteste<br />

Bausparkasse Deutschlands, die<br />

eigene Marke für Mitarbeiter und Kunden<br />

emotional greifbar und erlebbar zu<br />

machen? Warum befasst sich einer der<br />

weltweit bekanntesten Versicherer mit<br />

Raumkonzepten? Wie schafft man es,<br />

Arbeitsplätze gleichzeitig mobil, kreativ<br />

und nachhaltig zu gestalten? Wie<br />

gelingt es einer weltweit renommierten<br />

Konzernfluggesellschaft, ihren Mitarbeitern<br />

Markenwissen und Markenwerte<br />

erfolgreich zu vermitteln? Und<br />

was hat die Employee Experience mit<br />

dem Unternehmenserfolg zu tun? Wir<br />

gewähren Ihnen einen Einblick in unsere<br />

Arbeit!<br />

How to turn a globally renowned music<br />

channel into a prime example of successfully<br />

implemented work-life-balance?<br />

Why does a globally successful<br />

automobile company place so much importance<br />

on employees identifying with<br />

a brand? How does the most famous<br />

building society in Germany manage to<br />

make the brand emotionally tangible for<br />

employees and customers? Why does<br />

one of the world's most famous insurers<br />

deal with concepts of space? How<br />

to design equally mobile, creative and<br />

sustainable workstations? How does an<br />

internationally well-known airline company<br />

succeed in effectively conveying<br />

brand knowledge and brand value to<br />

employees? And what does the Employee<br />

Experience have to do with the<br />

company’s success? We grant you an<br />

insight into our work!<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

10 11<br />

EMPLOYEE EXPERIENCE MADE BY DAN PEARLMAN<br />

EMPLOYEE EXPERIENCE MADE BY DAN PEARLMAN


ALLIANZ<br />

ALLIANZ<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

ALLIANZ AUDITORIUM<br />

AUDITORUM<br />

> ENLIGHTENED<br />

COMMUNICATION<br />

Spatial Design ist eine anspruchsvolle tik wurden sinnvoll instrumentalisiert, the Munich architects WKP Weickmeier,<br />

Aufgabe. Räume haben das Potential, um ein einzigartiges Raumerlebnis zu Kunz + Partner who acted as the general<br />

gleichermaßen ästhetisch anspruchsvoll komponieren. Das Ergebnis ist Offenheit<br />

planner, the Auditorium becomes the<br />

wie funktional zu sein und als Identifikationsebene<br />

und Austausch in einem flexiblen, new heart of the building. In collabora-<br />

zu fungieren. Die Allianz multifunktionalen und emotional ansprechenden<br />

tion with the architects REICHWALD-<br />

SE macht sich diese Stärke von Räumen<br />

Raum, der quer durch alle SCHULTZ, dan pearlman took over the<br />

zunutze, um die drei fundamentalen Hierarchieebenen großen Anklang findet<br />

interior design of the Alliance Auditori-<br />

Markenwerte »Openness«, »Collaboration«<br />

und genutzt wird. Im Allianz Audium,<br />

and in particular the coordination<br />

und »Pride« physisch darzustellen<br />

torium wurde ein Konzept erschaffen, and planning of lighting and communi-<br />

und ihren Mitarbeitern wirkungsvoll das die traditionellen Werte des weltcation<br />

technology. The Auditorium is a<br />

zu vermitteln. Teil des Hauptgebäudes<br />

weit renommierten Versicherungsunter-<br />

multifunctional convertible space that<br />

am Englischen Garten in München nehmens mit zeitloser Modernität und equally expresses stability and versaweit<br />

ist ein neu gestaltetes und neu konzipiertes<br />

Offenheit in einem unerwartet wandeltility.<br />

At the same time it states an in-<br />

Konferenzzentrum mit 300 baren Raum vereint, Employee Expenovative<br />

example of intelligent design<br />

Sitzplätzen, das das Herz des Gebäudes<br />

rience beispielhaft abbildet und somit in the workspace. Lighting, color, and<br />

darstellt und von dem Münche-<br />

Mitarbeiter aller Unternehmensberei-<br />

acoustics are usefully implemented in<br />

ner Architekturbüro WKP Weickenmeier,<br />

che begeistert.<br />

ordert o compose a unique experience<br />

Kunz + Partner als Generalplaner<br />

of space. The result is an open exchange<br />

entwickelt und umgesetzt wurde. Zusammen<br />

Spatial design is a fine art. Spaces have in a sustainable, multi-functional, and<br />

mit den Architekten REICH- the potential to be aesthetically sophis-<br />

emotionally appealing space, which can<br />

WALDSCHULTZ übernahm dan pearlman<br />

ticated and functional at the same time be used throughout all hierarchical lev-<br />

die Innenarchitektur des Allianz while also acting as an identification els. Allianz SE and dan pearlman creticated<br />

Auditoriums und insbesondere die Koordination<br />

space. Allianz SE takes advantage of the ated a concept that combines the tra-<br />

der Fachplanung Licht- und strength of space in order to effectiveditional<br />

values of the world-renowned<br />

Medientechnik. Entstanden ist ein multifunktionaler,<br />

ly convey the brand values to the em-<br />

insurance company with timeless mo-<br />

wandelbarer Raum, der ployees: »Openness«, »Collaboration« dernity and openness in an unexpectly<br />

gleichermaßen Stabilität und Flexibilität<br />

and »Pride«. Part of Allianz SE’s main ed convertible room that communicates<br />

ausdrückt. Das neue Raumkonzept building, located next to the English an example of successful Employee Ex-<br />

ist ein innovatives Beispiel intelligenter Garden in Munich, is a redesigned and<br />

the employees<br />

perience. This space inspires<br />

12<br />

of all departments.<br />

Arbeitsraumgestaltung und -nutzung. reconfigured 300-person conference<br />

Beleuchtung, Farbgebung und Akus-<br />

center. Developed and implemented by<br />

13<br />

ALLIANZ<br />

ALLIANZ<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE


ALLIANZ<br />

ALLIANZ<br />

AN EXCHANGE OF<br />

VISIONS AND IDEAS<br />

PRIDE<br />

Die Herausforderung bei der Neugestaltung des Allianz Konferenzzentrums<br />

war es, die drei Markenwerte schon beim Betreten des Gebäudes für die Mitarbeiter<br />

und Besucher spürbar zu machen – eine besondere Schwierigkeit für<br />

ein Gebäude, das aufgrund seiner Lage weitestgehend unterirdisch angelegt<br />

ist. Das Ergebnis ist ein Raumkonzept, das die emotionale Bindung zwischen<br />

der Allianz als Arbeitgebermarke und den Mitarbeitern festigt.<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

OPENNESS<br />

Der Gedanke an den offenen Austausch<br />

von Visionen und Ideen führte zum<br />

Leitbild des Auditoriums: Als Symbol<br />

für eine wachsende und sich gegenseitig<br />

inspirierende Kommunikation diente<br />

das Netzwerk als zentrale Metapher<br />

für den Auditoriumssaal. Hier können<br />

sich alle Mitarbeiter als vernetzte Individuen<br />

eines starken und globalen Netzwerks<br />

physisch erleben und gegenseitig<br />

inspirieren.<br />

The guiding principle of the auditorium<br />

is derived from the idea of an open exchange<br />

of visions and ideas, the cosmos<br />

of the global Allianz Community. Designed<br />

as a network, it acts as a symbol<br />

for growing and mutually inspiring<br />

communication. Here all the employees<br />

can interact and inspire each other.<br />

One stipulation of the competition was that employees as well as visitors should<br />

be able to sense the three values of openness, collaboration, and pride immediately<br />

upon entering the building — no easy task for a structure that is situated<br />

mostly underground and is only accessible through an existing adjacent building<br />

due to its location. The result is a spatial concept that strengthens the emotional<br />

bond between Allianz as employer brand and the employees.<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

COLLABORATION<br />

Zusammen mit den teilweise absenkbaren Sitzreihen und dem aufwendigen<br />

Lichtsystem bietet der Saal verschiedenste Nutzungsoptionen: Der »wandelbare<br />

Raum« ist Auditorium, Konferenzsaal, Sitzungsraum für den Vorstand, Veranstaltungsort<br />

für Public Viewing oder Bühne für Aufführungen in einem.¬¬¬<br />

Ein faszinierender Ort, der die interdisziplinäre Arbeit zwischen den Mitarbeitern<br />

fördert und ihre Perspektiven erweitert.<br />

Along with the rows of seats that can be partially lowered, the hall can be transformed<br />

into a variety of spaces: the »convertible space« functions as an auditorium,<br />

conference hall, seating hall, event hall, assembly location, and performance<br />

hall all-in-one. This becomes a place where all the employees can come<br />

together and collaborate.<br />

14 15<br />

ALLIANZ<br />

ALLIANZ


MERCEDES-BENZ<br />

MERCEDES-BENZ<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

Mercedes-Benz<br />

> EXPERIENCE<br />

YOUR BRAND<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

Wie begeistert man Mitarbeiter für die Egal ob virtuelle Markenakademie mit strategic, sustainable and long ranging,<br />

Marke und wie werden sie zu Markenbotschaftern?<br />

Online-Trainingseinheiten, ein digitales emotionally relevant measurements, to<br />

Internal Branding bei Brand Book oder ereignisreiche Road-<br />

communicate knowledge and to inspire<br />

Mercedes-Benz ist ein Schwerpunktthema<br />

shows – dan pearlman und das Marken-<br />

and excite managers and employees for<br />

der Markenstrategie des Untermanagement<br />

von Mercedes-Benz ent-<br />

the brand. To reach as many employees<br />

nehmens. Langfristig und strategisch wickelten nur das Beste für die Mitarbeiter<br />

as possible, the measurements corre-<br />

nachhaltig entwickelt dan pearlman seit<br />

des Sterns.<br />

late between content and strategy. Re-<br />

2010 gemeinsam mit dem Markenmanagement<br />

gardless whether it is a virtual brand<br />

Mercedes- Benz Cars emo-<br />

How do you engage employees and how academy with online trainings, a digigardless<br />

tional relevante Maßnahmen, um Mitarbeiter<br />

do they become brand ambassadors? tal brand book or eventful Roadshows<br />

und Führungskräfte für die Mercedes-Benz’s internal branding is – dan pearlman and the Mercedes-Benz<br />

Marke zu begeistern und Wissen zu a focal point of the company’s brand brand management developed nothing<br />

vermitteln. Die Maßnahmen bauen inhaltlich<br />

strategy. Since 2010, dan pearlman has, but the best for the star’s employees.<br />

und strategisch aufeinander in collaboration with the Brand Manage-<br />

16 auf, um alle Mitarbeiter zu erreichen. ment Mercedes-Benz cars, developed<br />

17<br />

MERCEDES-BENZ<br />

MERCEDES-BENZ


MERCEDES-BENZ<br />

MERCEDES-BENZ<br />

BRAND PAVILLION<br />

Zum 125. Geburtstag schenkt die Marke Mercedes-Benz ihren Mitarbeitern<br />

einen Markenpavillon, der ein emotionales Raumerlebnis schafft und für ein<br />

Feuerwerk für Geist und Sinne sorgt. Der Blick zurück in das Jahr 1886 zum<br />

Erfinder des Automobils Carl Benz ist so zugleich der Blick in die Zukunft.<br />

Was bleibt, ist die Erkenntnis, dass die Zukunft mit Wünschen beginnt und<br />

jeder Mitarbeiter aktiv diese Zukunft mitgestaltet.<br />

For its 125th birthday, the brand Mercedes-Benz is presenting employees a<br />

brand pavilion, creating an emotional spatial experience and providing fireworks<br />

for the mind and the senses. A look back to the year 1886 to the inventor<br />

of the automobile Carl Benz is at the same time a look into the future.<br />

What remains is the knowledge that the future begins with dreams and every<br />

employee plays an active role in creating this future.<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

Extraordinary<br />

Brand Experiences<br />

for employees<br />

ROADSHOWS<br />

Autobegeisterte Mitarbeiter erhalten von Mercedes-Benz die Chance, die neuesten<br />

Fahrzeuge hautnah zu erleben. Die Roadshows besuchen die Mitarbeiter<br />

für jeweils drei Tage an rund zehn unterschiedlichen Mercedes-Benz Standorten.<br />

Mitarbeiter erleben dort die jeweils neuesten Fahrzeuge im Markenkontext. Die<br />

Roadshows sind beliebter Treffpunkt für alle markenbegeisterten Mitarbeiter.<br />

Mercedes-Benz offers car enthusiast employees the chance to experience the<br />

latest vehicles up close. The roadshows visit up to ten different Mercedes-Benz<br />

locations for three days. Employees can experience the latest vehicles within<br />

the brand’s context. The roadshows have proven to be popular meeting points<br />

for all brand enthusiast employees.<br />

BRAND<br />

AMBASSADOR<br />

COMMUNITY<br />

2015 ging die Markenbotschafter-Community<br />

als Teil der »Mercedes me«-<br />

Plattform online. Das exklusive, digitale<br />

Zuhause aller Mercedes-Benz Markenbotschafter<br />

ermöglicht einen weltweiten<br />

Dialog und Erfahrungsaustausch<br />

untereinander.<br />

The brand ambassador community<br />

was launched in 2015 as part of the<br />

»Mercedes me« platform. As the exclusive<br />

digital home of the brand, the<br />

brand ambassador community enables<br />

and promotes conversation and<br />

the exchange of experiences on an international<br />

scope.<br />

BRAND<br />

INSIGHTS<br />

FILM<br />

Was ist eine Marke? Worin liegt der<br />

Nutzen einer starken Marke? Wie können<br />

die Werte einer Marke in relevante<br />

Handlungen umgesetzt werden? Und<br />

was macht Mercedes-Benz zu einer<br />

begehrenswerten Premium Automarke?<br />

Der Brand-Insights-Film liefert Antworten<br />

auf diese Fragen und vermittelt<br />

den Mitarbeitern von Mercedes-Benz<br />

auf emotionale Art grundlegendes Markenwissen.<br />

What is a brand? What are the benefits<br />

of a strong brand? How can the values<br />

of a brand be relevantly implemented in<br />

practice? And what makes Mercedes-<br />

Benz the most desirable car brand in the<br />

world? The »brand insights« film answers<br />

these questions and conveys, in<br />

an emotional way, basic brand knowledge<br />

to Mercedes-Benz’s employees.<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

18 19<br />

MERCEDES-BENZ<br />

MERCEDES-BENZ


MERCEDES-BENZ<br />

MERCEDES-BENZ<br />

Mercedes-Benz<br />

>Global Training<br />

Events<br />

Mercedes-Benz schult weltweit ihre<br />

Vertriebsmitarbeiter auf die Marke und<br />

die Produkte. Im Rahmen des Mercedes-Benz<br />

EuroTrainings wurde das<br />

Wahrzeichen Valencias, die »City of<br />

Arts and Sciences«, in eine imposante<br />

Trainings-Location umgewandelt.<br />

14.000 Mitarbeiter des internationalen<br />

Vertriebs von Mercedes-Benz hatten<br />

hier die Gelegenheit, ihr Wissen über<br />

die neuen Modelle der E-Klasse, der<br />

S-Klasse und der CLA-Klasse zu vertiefen.<br />

Dafür bildeten das architektonisch<br />

beeindruckende »Museo de las Ciencias<br />

Principe Felipe « sowie das benachbarte<br />

Gebäude »Àgora« die ideale Kulisse,<br />

um der Marke Mercedes-Benz gerecht<br />

zu werden. Die insgesamt 8.000<br />

Quadratmeter große Fläche wurde dabei<br />

unter der Leitidee »The Catalogue<br />

of Innovation« gestaltet.<br />

Mercedes-Benz instructs its sales staff<br />

worldwide about its brand and products.<br />

For Mercedes-Benz EuroTraining, Valencia’s<br />

landmark, the »City of Arts and<br />

Sciences«, was transformed into an impressive<br />

training location. Here, 14,000<br />

employees from Mercedes-Benz’s international<br />

sales and operations had<br />

the opportunity to expand their knowledge<br />

of the new E-Class, S-Class and<br />

CLA-Class models. The architecturally<br />

stunning » Museo de las Ciencias Principe<br />

Felipe « and the neighboring »Àgora«<br />

building served as the ideal setting<br />

for properly showcasing the Mercedes-<br />

Benz brand. The design of the 8,000<br />

square meter space was based on the<br />

central theme, »Catalogue of Innovation«.<br />

MERCEDES-BENZ<br />

MERCEDES-BENZ


MERCEDES-BENZ<br />

MERCEDES-BENZ<br />

TURNING<br />

LIFESTYLE<br />

INTO LIFE<br />

INSPIRED<br />

FOR A NEW<br />

GENERATION<br />

Unter dem Motto »Urban Lifestyle« fand<br />

das Mercedes-Benz EuroTraining in Berlin<br />

statt. Der typische Lebensraum einer<br />

jungen, dynamischen Zielgruppe<br />

wurde architektonisch nachgebildet<br />

und für den europäischen Vertrieb der<br />

A-Klasse erlebbar gemacht.<br />

The Mercedes-Benz EuroTraining took<br />

place in Berlin with the motto, »Urban<br />

Lifestyle«. The typical habitat of a<br />

young, dynamic target audience was<br />

architecturally replicated and made<br />

livable for European sales divisions of<br />

the A-Class.<br />

URBAN, MODERN, MASCULINE<br />

Unter dieser Leitidee entstand ein Trainingscampus für den Mercedes-Benz<br />

Vito. Ziel war es, ein innovatives und inhaltlich intensives Verkäufertraining zu<br />

einem ganzheitlichen Trainingserlebnis zu machen.<br />

BRING OUT<br />

YOUR BEST<br />

These are the central concepts behind the design of the Training Campus for<br />

the Mercedes-Benz Vito. The goal was to take an innovative and ideas-intensive<br />

sales training and transform it into a comprehensive training experience.<br />

Zukunftsweisend, zielgerichtet, lebendig<br />

und emotional wurden vom Entwurf<br />

über Logodesign und visuelle Kommunikation<br />

bis zum Kommunikationskonzept<br />

alle Aspekte der Eventarchitektur<br />

für Mercedes-Benz realisiert.<br />

Forward-looking, purposeful, lively and<br />

emotional – these are all characteristics<br />

that are implemented from the draft<br />

of the logo design and visual communication<br />

to all aspects of Mercedes-<br />

Benz’s event architecture communication<br />

concept.<br />

MERCEDES-BENZ<br />

MERCEDES-BENZ


LUFTHANSA<br />

LUFTHANSA<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

LUFTHANSA<br />

LufThansa<br />

> BRANDS NEED<br />

AN ACADEMY<br />

Die Lufthansa ist einer der größten, global<br />

komplexem Wissen zu Marken und Mar-<br />

to convey their collective brand know-<br />

agierenden Luftfahrtkonzerne mit 5 kenwerten mit allen Sinnen erlebbar zu ledge to their employees so they will<br />

Geschäftsfeldern und über 400 Tochterunternehmen<br />

machen und so das gemeinsame Mar-<br />

be experiencing their strategy with full<br />

und Beteiligungsgekenverständnis<br />

im Lufthansa Konzern self-awareness? Concerning an inter-<br />

sellschaften weltweit. Auch heute sind zu festigen. Dies führt zu mehr Selbstbewusstsein,<br />

nal branding campaign a brand acade-<br />

die in der 80-jährigen Unternehmensgeschichte<br />

Serviceorientierung und my with a 360° presentation inside a<br />

geprägten Werte - das Streben<br />

Markenbewusstsein im Umgang mit den reproduced airport control tower was<br />

nach fliegerischer Perfektion, tech-<br />

Kunden. Eine neue Wertschätzung für developed to support Lufthansa. Inside<br />

nischer Kompetenz und ausgeprägter das eigene Unternehmen und die Qualität<br />

the Lufthansa Brand Academy’s tower,<br />

Serviceorientierung - von zentraler Bedeutung<br />

der Marke sind die Folge. Mitarbei-<br />

the 360° presentation’s goal is to make<br />

für das Vertrauen der Kunden ter und Führungskräfte werden so zu the Lufthansa brand and its affiliated<br />

und den wirtschaftlichen Erfolg des überzeugenden und verantwortungsbewussten<br />

brands experienceable with all senses.<br />

Konzerns im globalen Wettbewerb. Aber<br />

Markenbotschaftern. This is achieved by the consistent and<br />

wie kann ein internationaler Luftfahrtkonzern<br />

comprehensible communication of com-<br />

wie die Lufthansa den über With its five areas of business and more plex knowledge regarding brands and<br />

25.000 Mitarbeitern im Kundenkontakt<br />

than 400 subsidiaries and affiliates, brand value, thus, strengthening the<br />

komplexes Wissen zur Marke sowie Lufthansa is one of the largest, globally common understanding of the brand<br />

markengerechtes Verhalten nachhaltig operating airlines in the world. The pursuit<br />

within the Lufthansa Group. With re-<br />

und verständlich vermitteln? Im Rahmen<br />

of aeronautical perfection, technical gard to customer interaction, this leads<br />

einer langfristigen Internal-Branding-Kampagne<br />

competence, and distinct service orien-<br />

to increased self-confidence, better ser-<br />

bietet die Lufthansa tation are all values that were shaped vice orientation and enhanced brand<br />

den Mitarbeitern die Lufthansa Brand over the course of the company’s 80- awareness, resulting in a new appreciation<br />

Academy mit einer 360° Präsentation<br />

year history. With regard to customer<br />

for the company and the quali-<br />

in einem nachgebauten Flughafen-<br />

trust and financial success of the comty<br />

of the brand. Therefore, employees<br />

tower. Ziel der Brand Academy ist es, pany in the global economy, these values<br />

and executive managers develop into<br />

die Marke Lufthansa und die Lufthansa<br />

still remain of pivotal importance convincing and responsible brand am-<br />

Konzernmarken über einen einheitlichen<br />

today. But how is it possible for the interbassadors.<br />

24 und verständlichen Transfer von national aviation industry of Lufthansa<br />

25<br />

LUFTHANSA<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE


LUFTHANSA<br />

LUFTHANSA<br />

turning values<br />

into attitudes<br />

FEELING<br />

AT HOME<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

CONVEY AND<br />

SHARE VALUES<br />

In fünf Modulen werden Ausrichtung,<br />

Werte, Zielgruppen, Geschichte, Strategien<br />

und Verantwortungsbewusstsein<br />

des Lufthansakonzerns durch ein einziges<br />

Markenerlebnis in einem didaktisch-psychologischen<br />

Konzept emotional<br />

nachvollziehbar dargestellt.<br />

Lufthansa’s guiding principles are presented<br />

in five modules – orientation, values,<br />

target groups, history, strategies,<br />

and sense of responsibility – as part of<br />

a unified brand experience based on<br />

an emotionally comprehensible psychology-informed<br />

educational concept.<br />

INTERACTIVE BRANDING<br />

Das außergewöhnliche Raumerlebnis in einem nachgebauten Tower verbindet<br />

sich mittels einer medialen Inszenierung, die die komplexen Zusammenhänge<br />

zwischen Netz, Partnern und Marke erklärt, und einer interaktiven 360° Präsentation<br />

zu einem nachhaltig beeindruckenden und emotionalen Erlebnis.<br />

The extraordinary spatial experience of being inside the reproduction of an<br />

air traffic control tower is combined with a media-based interactive 360° presentation,<br />

which explains the complex relations between network, partners<br />

and the brand and makes for a lasting and emotional impression.<br />

In einladenden, detailgetreu konzipierten<br />

Räumen werden bereits die Markenbindung<br />

und das Markenerlebnis von<br />

25.000 Mitarbeitern und Führungskräften<br />

aus 160 Nationen in entsprechenden<br />

Trainings geschult. Die Marke<br />

wird so zu einem »Wohlfühlort« für<br />

die Mitarbeiter.<br />

Already today, the brand loyalty and the<br />

brand experience from up to 25,000<br />

employees and executives from 160<br />

nations are being shaped in relevant<br />

trainings. The brand turns into a feelgood<br />

area for the employees.<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

THE BRAND ACADEMY<br />

Die Mitarbeiter werden für das Thema »Marke« begeistert, erleben die einzelnen<br />

Konzernmarken mit allen Sinnen und gewinnen Verständnis für deren<br />

differenzierte Rolle innerhalb der Gesamtstrategie des Konzerns. Außerdem<br />

sind sie gefordert, das neu gewonnene Wissen praktisch umzusetzen.<br />

Employees are sensitized to the subject of »brand«, experience the group’s<br />

individual brands through all their senses and gain an understanding of their<br />

various and diverse roles within the overall strategy. They are then encouraged<br />

to apply their newly gained knowledge in practice.<br />

AWARDED<br />

WITH GOLD<br />

Die Lufthansa Markenakademie ist vor<br />

allem auch ein emotionaler Höhepunkt,<br />

der Gemeinsamkeit und Zugehörigkeit<br />

schafft. Ihr Herzstück: eine 360° Tower<br />

Projektion, die mit dem Designpreis der<br />

Bundesrepublik Deutschland in Gold<br />

ausgezeichnet wurde.<br />

The Lufthansa brand academy is also<br />

above all an emotional high point that<br />

creates a feeling of togetherness and<br />

belonging. Central point of the brand<br />

academy is an award-winning 360 degree<br />

projection in a special built airport<br />

tower.<br />

26 27<br />

LUFTHANSA<br />

LUFTHANSA


LUFTHANSA<br />

LUFTHANSA<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

28 2011 | Gold 29<br />

LUFTHANSA<br />

LUFTHANSA


BMW / MINI<br />

BMW / MINI<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

BMW GROUP<br />

> EXPERIENCE THE<br />

BRAND EVERYWHERE<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

Was Marken wie BMW, MINI und als besondere Form der Markendidaktik<br />

emy dan pearlman developed. The in-<br />

Rolls-Royce ausmacht und wie sie gemanagt<br />

legt den Grundstein dafür, dass Marteraction<br />

of stationary and mobile conemy<br />

werden, vermittelt die BMW ken konsequent und konsistent in Unternehmen<br />

cepts for the transfer of relevant brand<br />

Group seit 2003 ihren Mitarbeitern und<br />

gelebt werden. Auf diese knowledge and values within a global<br />

Führungskräften am Hauptstandort Weise entwickeln die Mitarbeiter eine network allows and guarantees a consistent<br />

in München. In der von dan pearlman emotionale Bindung zur eigenen Marke,<br />

brand management at all levels<br />

entwickelten Brand Academy haben<br />

die für die Entwicklung des Unter-<br />

and in all markets. The Brand Academy<br />

seitdem über 20.000 Mitarbeiter die nehmens überaus relevant ist. is a particular form of brand didactics<br />

Faszination dieser Marken erlebt. Das<br />

and makes sure that brands are consistently<br />

Zusammenspiel von stationären und Since 2003, the BMW Group has communicated<br />

followed and applied in compa-<br />

mobilen Konzepten zum Transfer von<br />

the meaning of its brand and nies. This way, the employees develop<br />

markenrelevantem Wissen und Werten how it will be managed to its employees<br />

an emotional attachment to their own<br />

innerhalb eines weltweiten Netzwerks<br />

and management in its headquar-<br />

brand, which is highly relevant for the<br />

erlaubt und garantiert eine stimmige ters in München. Since then, more than company’s development in the future.<br />

Markenführung auf allen Ebenen und 20,000 employees experienced the<br />

30 in allen Märkten. Die Brand Academy brand’s fascination in the Brand Acad-<br />

31<br />

BMW / MINI<br />

BMW / MINI


BMW / MINI<br />

BMW / MINI<br />

GET TO KNOW<br />

YOUR BRAND<br />

MINI BRAND BOOK<br />

Das MINI Brand Book ist Leitfaden und Enzyklopädie der Marke und eine materiell<br />

wie ästhetisch hochwertige Publikation. Es vereint das gesamte Wissen<br />

zur MINI Markenwelt und dem Portfolio der MINI Produkte und transportiert<br />

die Markenwerte inhaltlich wie emotional. Wer das Brand Book in den Händen<br />

hält, bekommt das Gefühl, Teil einer besonderen Marke zu sein.<br />

BRANDING FOR TAKE AWAY<br />

The MINI Brand Book is a materially and aesthetically high-quality guideline and<br />

encyclopedia. It combines all the knowledge about the MINI brand world and<br />

product portfolio. In this way, it transfers the brand’s content and emotionality<br />

and provides the feeling of belonging to a special brand.<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

Nach den hervorragenden Erfahrungen aus der BMW Brand Academy in München,<br />

hat dan pearlman ein weltweites Markenakademie - Netzwerk für BMW<br />

entwickelt. Durch ein einzigartiges Konzept aus mobilen und stationären Markenakademien<br />

konnten bereits in den ersten zwei Jahren weitere 10.000 Mitarbeiter<br />

auf allen Kontinenten der Erde die Markenstrategie der BMW Group<br />

mobil erleben. Diese mobilen Markenakademien bestehen dabei aus einzelnen<br />

Modulen, die flexibel an die Anforderungen des Marktes angepasst, leicht transportiert<br />

und überall eingesetzt werden können.<br />

Following excellent results from the BMW Brand Academy in Munich, dan pearlman<br />

developed a global brand academy network for BMW. Thanks to this unique<br />

concept includung mobile and stationary brand academies, more than 10,000<br />

employees worldwide were able to experience the BMW Group’s brand strategy<br />

within the first two years. This mobile brand academies consist of individual<br />

modules that are flexible in relation to the requirements of the market, easily<br />

transported and able to be used anywhere.<br />

MISSION: MINI<br />

Der neue MINI verkörpert einen besonderen<br />

Lebensstil und ist zugleich ein<br />

Premiumprodukt. Zur Einführung des<br />

MINI mussten daher über 2.000 Händler<br />

aus aller Welt in einer Markenakademie<br />

der besonderen Art auf die neuen<br />

Käufer vorbereitet werden. Im Rahmen<br />

der Agentenstory MISSION:MINI lösten<br />

sie auf den Straßen Lissabons verschiedene<br />

Aufgaben rund um die Marke<br />

– natürlich im neuen MINI.<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

The new MINI is supposed to simultaneously<br />

be a premium product as<br />

well as embody lifestyle. 2,000 participants<br />

from around the world will<br />

be, in an exciting manner, prepared<br />

for these changes during a very special<br />

brand academy: Using the framework<br />

MISSON:MINI, they solve various<br />

assignments on the streets of Lisbon,<br />

revolving around the brand– naturally<br />

in the new MINI.<br />

32 33<br />

BMW / MINI<br />

BMW / MINI


MTV<br />

MTV<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

MTV headquarter<br />

> A NEW EXPERIENCE<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

Was mittlerweile in aller Munde ist und willkommene Alternative zu normalen quarter in Berlin, which has been designed<br />

flächendeckend Anwendung findet, ist Konferenzräumen, wurde ein spürbarer<br />

and implemented by dan pearl-<br />

bei MTV-Networks (Viacom) schon lange<br />

Mehrwert für die Mitarbeiter und das man, convincingly illustrates how to<br />

selbstverständlich: Arbeiten ist ein Unternehmen generiert. Dazu gehören make work more efficient and at the<br />

integrativer, stimulierender Teil des Alltags<br />

auch Orte für Entspannung, Bewegung same time make young, urban employben.<br />

und steht im Einklang mit dem Le-<br />

und Kommunikation. Das MTV-Netees<br />

happy and meet their creative stand-<br />

Es fing als Work-Life-Balance an works Headquarter ist nicht nur ein ards. The somber office block became<br />

und ist längst Employee Experience geworden:<br />

frühes Beispiel gelungenen Mitarbei-<br />

an inspirational workspace, facilitating<br />

Das MTV-Networks Headquarter-Managements.<br />

Es ist vielmehr jene comfortable and productive work. Due<br />

ter in Berlin, das von dan pearlman konzipiert<br />

Fusion von Effizienz und sinnstiftender to a great range of »informal« spaces<br />

wurde, zeigt auf überzeugende Arbeit, nach der wir als Arbeitnehmer for work and meetings, a variety of nor-<br />

Art und Weise, wie man Arbeitsabläufe suchen und die einen Mehrwert für die mal conference rooms have been created.<br />

effizienter gestalten kann und gleichzeitig<br />

Marke und das Unternehmen schafft.<br />

This includes relaxation, movement<br />

junge, urbane Mitarbeiter zufrie-<br />

and communication. The MTV-Net-<br />

den macht und ihrem kreativen Anspruch<br />

Work needs to be an inclusive, stimulatworks<br />

headquarter is not only an early<br />

gerecht wird. Der nüchterne ing part of one’s everyday routine. This example of successful employee man-<br />

Büroblock wurde zu einem inspirierenden<br />

is a principle that is being discussed agement, but rather a fusion of mean-<br />

Arbeitsraum, der angenehmes and applied today for many compaingful<br />

work and quality of life. This is<br />

und produktives Arbeiten ermöglicht. nies, but for MTV Networks (Viacom), something that we, as employees, look<br />

Durch das reichhaltige und vielschichte<br />

this has become a common practice a for. It also provides an added value for<br />

Angebot an »informellen« Bespre-<br />

long time ago. It began as a work-life-<br />

the brand and the company.<br />

chungs- und Arbeitszonen als Erweiterung<br />

balance and soon became employee<br />

34 des eigenen Schreibtisches und experience. The MTV-Networks headbalance<br />

35<br />

MTV<br />

MTV


MTV<br />

MTV<br />

FREEDOM<br />

OF COMMUNICATION<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

Mehr Raum, mehr Licht, mehr Luft zum Atmen: Durch die großzügige Öffnung<br />

der Raumstruktur von einer Glasfassade zur anderen ergibt sich eine neue Bewegungsfreiheit,<br />

die vielfältige geschäftliche und private Rückzugsgebiete für<br />

die Mitarbeiter bietet. Ob das Meeting, die Pause oder das Mittagessen in der<br />

Network-Kitchen, in der Blue-Lounge oder im Atrium-Garten unter einem stilisierten<br />

Blätterdach stattfindet – durch mehr Raum wird die Kommunikation<br />

spürbar gesteigert und verbessert.<br />

More space, more light, more air to breath: Through the generous opening<br />

of the spatial structure from one glass facade to the other, a new freedom of<br />

movement has been created. This offers many business and private retreats<br />

for the staff. Lunch can take place in the Network Kitchen, in the Blue Lounge,<br />

or the Atrium Garden under a stylized tree canopy. Thanks to these new spaces,<br />

the communication is increased and enhanced.<br />

SPORT LOUNGE<br />

Entspannte Mitarbeiter haben einen positiven Einfluss auf den Unternehmenserfolg.<br />

Und Entspannung hängt auch von Bewegung ab. Damit die nicht zu kurz<br />

kommt, gibt es die Sport Lounge. Beim Kickern oder bei einer Runde Tischtennis<br />

kann man Spaß mit den Kollegen haben und neue Energie tanken.<br />

Relaxed employees have a positive impact on the company’s success. Relaxation<br />

also depends on movement. In order to make sure activity is sufficiently<br />

integrated into the workday, there is the Sports Lounge. New energy can be<br />

found by having fun while playing a game of table tennis or table soccer.<br />

THE BRAND<br />

GARDEN<br />

Das große Atrium ist heute ein »Brand<br />

Garden« mit Sitzplätzen für Pausen<br />

oder Besprechungssituationen für insgesamt<br />

250 Mitarbeiter. Neue Flächen,<br />

neue Materialien, neues Mobiliar, neue<br />

Farben – entstanden sind neue Räume<br />

für intrinsische Inspiration. Die neue<br />

Fläche ist außerdem nutzbar für monatliche<br />

After-Work-Partys und andere<br />

Firmenevents.<br />

The large atrium is now a »Brand Garden«<br />

with seating for breaks or meeting<br />

situations for a total of 250 employees.<br />

New spaces, new materials, new<br />

furniture, new colours – new spaces<br />

for intrinsic inspiration have been created.<br />

These areas can also be used for<br />

monthly after-work-parties and other<br />

company events.<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

A BALANCE<br />

BETWEEN EFFICENCY<br />

AND SATISFACTION<br />

36 37<br />

MTV<br />

MTV


MTV<br />

MTV<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

38 39<br />

MTV<br />

MTV


SCHWÄBISCH HALL<br />

SCHWÄBISCH HALL<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

SCHWÄBISCH HALL<br />

> GIVING THE<br />

BRAND A HOME<br />

Heimat ist eins der wichtigsten Elemente<br />

tung der Marke näher bringt, sondern allowed us to create the most impor-<br />

des Lebens. Was aber genau auch Schulungsmöglichkeiten ermögtant<br />

places of our lives: our home. It was<br />

ist Heimat? Die Antwort auf diese Frage<br />

licht, bei denen Wissen vertieft und time to create a home for the brand it-<br />

ist individuell. Fest steht jedenfalls, die Marke in ihrer Bedeutung für den self. dan pearlman took over the intelicht,<br />

dass Heimat generationsübergreifend Arbeitsalltag greifbar gemacht wird. rior design and implementation of the<br />

für jeden relevant ist. Dabei handelt In diesem Sinne leistet das Markenhaus<br />

BSH Brand House, an interactive place<br />

es sich um ein eher imaginäres Konstrukt,<br />

einen wesentlichen Beitrag dazu, that communicates the brand’s values<br />

eine physisch nicht greifbare Vision<br />

dass das Markenversprechen »Heimat to 20.000 visitors annually and allows<br />

und Interpretation dessen, wo und schaffen und erhalten« von den Mit-<br />

customers and employees alike to iden-<br />

wie wir uns zu Hause fühlen. Die Bausparkasse<br />

arbeitern verstanden und erfüllt wertify<br />

with the company and their product<br />

Schwäbisch Hall ermöglicht den kann. Die Mitarbeiter werden da-<br />

portfolio. The result is a tangible expearbeitern<br />

Menschen seit Jahrzehnten die (Er-) mit zu Markenbotschaftern, die den rience which gives the clients the possibility<br />

Schaffung des wohl wichtigsten Ortes Kunden die Marke und das Markenerlebnis<br />

to explore and communicate their<br />

des Lebens – die eigenen vier Wände,<br />

erfolgreich vermitteln. Das Mar-<br />

own interpretation of home. It is also a<br />

kurz: Heimat. Nun war es an der Zeit, kenhaus der Bausparkasse Schwäbisch place to have employee trainings in order<br />

auch der Marke eine Heimat zu schaffen.<br />

Hall ist somit in der Lage, sowohl die<br />

to convey brand values and its im-<br />

Das BSH Markenhaus, bei dem dan Employee Experience als auch die portance for daily work. This way, the<br />

pearlman die Innengestaltung übernommen<br />

Customer Experience effektiv und nach-<br />

Brand House enables the employees to<br />

hat, kommuniziert als interakhaltig<br />

zu formen und zu optimieren. understand and implement the brand<br />

tiver Ort 20.000 Besuchern jährlich die<br />

promise »Creating and maintaining a<br />

Markenwerte und schafft eine Identifikationsfläche<br />

Home is one of the most significant as-<br />

home«. This allows the employees to<br />

mit dem Unternehmen pects of our lives. But what exactly is become brand ambassadors who ef-<br />

und dem Produktportfolio – und zwar home? The answer to this question is fectively convey the brand values to the<br />

gleichermaßen für Kunden wie für Mitarbeiter.<br />

individual. What is certain is that hav-<br />

clients. The Bausparkasse Schwäbisch<br />

Entstanden ist eine erfahrbare ing one’s own home is relevant through-<br />

Hall Brand House is therefore able to<br />

Erlebniswelt, die einerseits die individuelle<br />

out all generations. Where and how we successfully and longlastingly shape<br />

Bedeutung von Heimat für Kun-<br />

feel at home can sometimes be a phy-<br />

and optimize both the Employee Expeout<br />

den erlebbar macht und andererseits sically intangible concept. For decades, rience and the Customers Experience.<br />

40 den Mitarbeitern nicht nur die Bedeu-<br />

the Bausparkasse Schwäbisch Hall has<br />

41<br />

SCHWÄBISCH HALL<br />

SCHWÄBISCH HALL<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE


SCHWÄBISCH HALL<br />

SCHWÄBISCH HALL<br />

MAKING<br />

INVISIBLE VALUES<br />

TANGIBLE<br />

THE FUTURE<br />

Einen Ausblick auf die Bausparkasse Schwäbisch Hall der Zukunft bietet das<br />

Fenster der Visionen in einem Film. Der Fokus liegt hier auf den Themen Kundenorientierung,<br />

Bildung, Nachhaltigkeit und Internationalität – so werden der<br />

nächsten Generation der Bausparer eine Welt voller Möglichkeiten und die Unternehmensziele<br />

aufgezeigt.<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

THE STORY<br />

Indem Werte, wie etwa »fürsorglich«,<br />

»bodenständig« und »genossenschaftlich«<br />

interaktiv und spielerisch inszeniert<br />

werden, spricht das Markenhaus<br />

auch jüngere Zielgruppen an. Damit<br />

wird Mitarbeitern, Gästen und Kunden<br />

das eher traditionelle Thema der eigenen<br />

vier Wände und somit das Markenversprechen<br />

und die kommunikative<br />

Positionierung »Heimat schaffen<br />

und erhalten« generationsübergreifend<br />

vermittelt.<br />

By interactively and playfully incorporating<br />

traditional values like »caring«,<br />

»down to earth«, and »co-operative«,<br />

the BSH Brand House addresses younger<br />

target groups. This way, the traditional<br />

topic of building a house and thus the<br />

brand promise and communicative positioning,<br />

»Creating and maintaining a<br />

home«, is conveyed to employees and<br />

clients from all generations.<br />

THE LIVING ROOM<br />

Interaktive Exponate sprechen alle Sinne an und vermitteln darüber die Markenwerte<br />

des Unternehmens. Das Heimatband als umlaufende Kommunikationsfläche<br />

schafft durch persönliche Dinge wie Fotos, Notizen, Zitate und Postkarten<br />

einen direkten Bezug zu den Erfolgsgeschichten der Bausparer.<br />

Here, interactive elements and a rich variety of objects appeal to all the senses.<br />

Aromas and silhouettes invite one to explore and awaken highly personal<br />

memories and associations on the theme of home.<br />

The window of visions offers a view of the Schwäbisch Hall of the future in a<br />

specially produced film. The focus here is on themes of education, sustainability<br />

and internationality – thus showing the next generation of homeowners a<br />

world full of possibilities.<br />

THE KITCHEN<br />

In der Markenerlebnisküche darf in Töpfe<br />

geschaut werden, man kann dem<br />

Schwäbisch Hall Radio lauschen und<br />

Schritt für Schritt die Zutaten des Markenerscheinungsbildes<br />

der Schwäbisch<br />

Hall erkunden.<br />

The Brand Experience Kitchen encourages<br />

users to look in pots and listen to<br />

the Schwäbisch Hall Radio to learn how<br />

the ideal menu of brand touch points<br />

is served.<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

42 43<br />

SCHWÄBISCH HALL<br />

SCHWÄBISCH HALL


SCHWÄBISCH HALL<br />

SCHWÄBISCH HALL<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

44 45<br />

SCHWÄBISCH HALL<br />

SCHWÄBISCH HALL


DESIGN OFFICES<br />

DESIGN OFFICES<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

DESIGN OFFICES<br />

> MODERN EFFICIENCY<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

Arbeiten ist zunehmend flexibel und der Flächen Die entworfene Büromöbel-Linie<br />

es which are both contemporary and<br />

mobil geworden. Entsprechend müssen<br />

berücksichtigt ergonomische creative. An elegant design combined<br />

auch Arbeitsplätze den neuen Ansprüchen<br />

Gesichtspunkte wie Höhenverstellbar-<br />

with high-functionality facilitates a more<br />

der modernen Arbeitsnomakeit<br />

der Tische ebenso wie Nutzungs-<br />

motivating and stimulating working cli-<br />

den gerecht werden. Design Offices hat aspekte, die zum Beispiel kommunikative<br />

mate in the intelligently designed of-<br />

diesen Anspruch verstanden und innovative<br />

Steharbeitssituationen fördern. Das fices. This of course includes the right<br />

Arbeitsplätze erschaffen, die innovative Gesamtkonzept passt sich furniture, designed by dan pearlman. It<br />

gleichermaßen zeitgemäß und kreativ den schnelllebigen Veränderungen der considers ergonomic aspects such as<br />

sind. In den intelligent gestalteten Büroräumen<br />

Arbeitswelt perfekt an und findet mitt-<br />

the appropriate height of the tables and<br />

von Design Offices sorgt ein lerweile deutschlandweit Anwendung. utilization aspects, that promote com-<br />

elegantes Design mit hoher Funktionalität<br />

Somit steht der Zukunft des neuen Armunicative<br />

standing work situations.<br />

für eine hohe Motivation und ein beitens nichts mehr im Wege.<br />

The innovative concept perfectly suits<br />

befruchtendes Arbeitsklima: Effizienz,<br />

the fast-paced changes in the world of<br />

die den individuellen Ansprüchen der Work has become increasingly flexible<br />

work, fits perfectly, and finds applica-<br />

modernen Arbeitenden gerecht wird.<br />

and mobile. Respectively, offices tion nationwide. Now, nothing stand<br />

dan pearlman war beteiligt an der Konzeption<br />

must fulfill the new demands modern in the way of the future of new work.<br />

der innovativen Arbeitsräume employees place upon their work. De-<br />

und gestaltete darüber hinaus das passende<br />

sign Offices understood this need and<br />

46 Mobiliar für die Innenausstattung created innovative co-working spacsign<br />

47<br />

DESIGN OFFICES<br />

DESIGN OFFICES


DESIGN OFFICES<br />

DESIGN OFFICES<br />

MODULAR<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

MODERN AND<br />

ATTRACTIVE<br />

WORKSPACES<br />

AFFORDABLE<br />

Trotz anspruchsvoller Gestaltung liegen<br />

die Möbel mit ihrem Budget-Preisniveau<br />

deutlich unter dem Preis für vergleichbare<br />

Modelle. Sehr reduziert und klar<br />

in der Formgebung lösen sie sämtliche<br />

Anforderungen eines Büroalltags und<br />

erfüllen durch den Wohlfühlcharakter<br />

emotionale und ästhetische Ansprüche.<br />

Despite its superior design, price points<br />

for the furniture are considerably lower<br />

than comparative models. With very<br />

reduced and simple forms they provide<br />

solutions to all daily office demands<br />

and their feel-good character satisfies<br />

emotional and aesthetic requirements.<br />

Das Mobiliar ist nicht nur elegant und ästhetisch ansprechend, sondern gleichzeitig<br />

absolut flexibel einsetzbar. Das intelligente Konzept erlaubt die Schaffung<br />

individueller Arbeitskonzepte. Egal ob Privatsphäre oder Raum für Kommunikation<br />

– das Mobiliar lässt sich jedem Bedürfnis anpassen.<br />

The furniture is not only elegant and aesthetically pleasing, but also flexible. The<br />

intelligent design allows the creation of individual working situations. Whether<br />

for privacy or space for communication, the furniture can be adapted to fit<br />

each need.<br />

INDIVIDUAL<br />

Die Büromöbel-Linie für die Design Offices<br />

berücksichtigt die individuellen Bedürfnisse<br />

der Arbeitenden. Angenehmes<br />

Arbeiten gelingt dank Ergonomie<br />

und Funktionalität, die sich jeder Einzelne<br />

individuell gestalten kann.<br />

The office furniture line for the Design<br />

Offices takes into account the individual<br />

needs of the workers. Pleasant working<br />

is possible thanks to ergonomics and<br />

functionality that can be personalized<br />

by each individual.<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

48 49<br />

DESIGN OFFICES<br />

DESIGN OFFICES


DAN PEARLMAN<br />

DAN PEARLMAN<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

REINVENTING<br />

THE EMPLOYEE<br />

EXPERIENCE<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

50 51<br />

DAN PEARLMAN<br />

DAN PEARLMAN


ABOUT DAN<br />

ABOUT DAN<br />

dan<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

Pearlman<br />

A WORLD<br />

FULL OF CREATIVITY<br />

& STRATEGY<br />

Wir sind davon überzeugt, dass die besten<br />

Lösungen im richtigen Gleichgewicht<br />

aus Freiheit, Eigeninitiative und<br />

Struktur entstehen. Gleichzeitig gibt der<br />

Guiding Process uns und den Kunden<br />

die nötige Orientierung für erfolgreiche<br />

Projekte. Wir arbeiten mit unseren Kunden<br />

auf partnerschaftliche Weise und<br />

vereinen Spezialisten aus den Bereichen<br />

Strategie, Design, Kommunikation, Architektur<br />

und Landschaftsarchitektur.<br />

We strongly believe the best solutions<br />

come from a proper balance of creative<br />

freedom, personal initiative and<br />

structure. At the same time, our guiding<br />

process provides us and our clients<br />

with the necessary orientation to make<br />

projects successful. We work in partnership<br />

with our customers, bringing<br />

together specialists from the fields of<br />

strategy, design, communication, architecture<br />

and landscape design.<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

52 53<br />

ABOUT DAN<br />

ABOUT DAN


OUR PROCESS<br />

OUR PROCESS<br />

DOING IT<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

THE DAN WAY<br />

1<br />

DISCOVER<br />

2DREAM<br />

3<br />

DEVELOP<br />

4DO<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

Im ersten Schritt werden die Anforderungen<br />

und die Bedürfnisse aller am<br />

Projekt Beteiligten definiert. Trend-,<br />

Benchmark-, Wettbewerbs- und Zielgruppenanalysen<br />

bilden die Grundlagen<br />

für ein umfassendes gemeinsames<br />

Verständnis für die Aufgabenstellung<br />

und den Status quo.<br />

The first step involves defining the requirements<br />

and needs of all projectstakeholders.<br />

Trend-, benchmark-, competition<br />

and target group analyses form<br />

the basis of an in-depth, joint understanding<br />

of the task and status quo.<br />

Im nächsten Schritt legen wir beschränkende<br />

Faktoren zur Seite und entwickeln<br />

in interdisziplinären Teams auf Basis der<br />

durchgeführten Analysen ideale Lösungen<br />

für die Problemstellung. Denn oft<br />

stecken die besten Ideen in den Lösungen,<br />

die zunächst unmöglich scheinen.<br />

In the next step, we put limiting factors<br />

aside and develop ideal solutions in interdisciplinary<br />

teams for solving the<br />

problem based on the research conducted.<br />

Often the best ideas come from<br />

the solutions that first seem impossible.<br />

In Schritt drei kommt die Realität zurück<br />

ins Spiel. Entwickelte Lösungen werden<br />

auf Machbarkeit überprüft, selektiert<br />

und weiterentwickelt. Am Ende dieses<br />

Entwicklungsschritts steht ein schlüssiges<br />

Konzept, das ggf. prototypisch<br />

umgesetzt und getestet wird.<br />

In step three, reality comes back into<br />

play. Developed solutions are tested<br />

for feasibility, selected and developed<br />

further. At the end of this<br />

step of development a coherent approach<br />

emerges, which, if needed, is<br />

produced as a prototype and tested.<br />

Das Konzept wird Realität. Von der Idee<br />

über die Planung bis zur Umsetzung<br />

steht ein Team von Spezialisten bereit.<br />

Doch mit der Umsetzung ist bei uns<br />

noch nicht Schluss. Sie ist Ausgangspunkt<br />

für eine gemeinsame Bewertung<br />

und Weiterentwicklung für langfristigen<br />

Erfolg.<br />

The concept becomes reality. From the<br />

idea to the planning to the implmentation,<br />

a team of specialists is involved. But<br />

the completion of the project doesn’t<br />

mean the end of our commitment. It is<br />

the starting point for joint evaluation<br />

and development for long-term success.<br />

54 55<br />

OUR PROCESS<br />

OUR PROCESS


INTERVIEWS<br />

INTERVIEWS<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

INTERVIEWS<br />

THE FUTURE<br />

OF WORK<br />

REINVENTING WORKSPACES<br />

Marcus Fischer, Creative Director bei<br />

dan pearlman und Professor für Markenführung,<br />

über die Bedeutung einer<br />

erfolgreichen Employee Experience für<br />

Unternehmen<br />

Was genau soll „The Employee<br />

Experience« ausdrücken?<br />

Generell geht es um die Einbindung von<br />

Mitarbeitern in das Gesamtgefüge eines<br />

Unternehmens. Mitarbeiter schaffen<br />

mit ihrer Arbeit Werte und tragen<br />

zum Wert eines Unternehmens entscheidend<br />

bei. Wie erfolgreich sie den<br />

Wert eines Unternehmens mit ihrer Arbeit<br />

mehren, hängt aber heute nicht<br />

mehr allein von der Höhe des Gehaltschecks<br />

ab, sondern von der Bewertung<br />

der eigenen Arbeit. Damit definiert<br />

der Mitarbeiter den Wert des eigenen<br />

Tuns und schließlich den Wert des eigenen<br />

Selbst. Unternehmen können den<br />

Kampf um die besten Köpfe nicht über<br />

die Stellschraube Geld gewinnen, sondern<br />

müssen ihren Mitarbeitern Unternehmensziele<br />

bieten, mit denen sie sich<br />

identifizieren und für die sie täglich als<br />

Markenbotschafter tätig sein wollen.<br />

Wie können Unternehmen<br />

dies schaffen?<br />

Unternehmen in gesättigten Märkten<br />

dürfen nicht länger nur auf Gewinnmaximierung<br />

setzen. Sie brauchen Ziele,<br />

die Sinn stiften und ein positives Wertegefüge<br />

repräsentieren. Darunter verstehen<br />

wir die ethische Verantwortung<br />

von Unternehmen, die sich sogar als unternehmerische<br />

Pflicht vor allem für global<br />

agierende Unternehmen begreifen<br />

lässt, etwas an die Gesellschaft zurückzugeben.<br />

Als Internal Branding Spezialisten<br />

arbeiten wir gemeinsam mit Unternehmen<br />

an einer solchen Strategie,<br />

die dann als Internal Branding Kampagne<br />

alle Mitarbeiter einbindet. Wir wissen:<br />

Die Investition in Mitarbeiter ist eine<br />

Investition in den Wert der Marke und<br />

die wiederum steht in direktem Zusammenhang<br />

mit dem Unternehmenswert.<br />

Jede Maßnahme, die auf Internal Branding<br />

abzielt ist besser als gar keine.<br />

Ist mit »Employee Experience« nicht<br />

auch ein schöner Arbeitsort gemeint?<br />

INTERVIEWS<br />

Wertschätzung gegenüber den Mitarbeitern<br />

beginnt selbstverständlich mit<br />

den drei großen Ls: Licht, Luft, Lärm.<br />

Wenn das Arbeitsumfeld den Menschen<br />

gut tut und alle arbeitsrechtlichen und<br />

arbeitsphysiologischen Rahmenbedingungen<br />

erfüllt, lässt sich darauf hervor-<br />

weiterhin physische Orte aufsuchen.<br />

nungen. Auch zum Arbeiten werden sie<br />

56 57<br />

ragend aufbauen. Jenseits aller Funktionalitäten<br />

arbeiten Menschen natürlich<br />

auch lieber an einem gut gestalteten<br />

Ort, der in Bezug auf Design, Organisation<br />

und Ausstattung die Bedürfnisse<br />

der Mitarbeiter in den Mittelpunkt stellt.<br />

Raumerlebnis und Verhalten stehen<br />

dabei in direktem Zusammenhang. In<br />

erster Linie wird daher nicht ein Raumkonzept<br />

sondern ein Kommunikationskonzept<br />

für die Kommunikation zwischen<br />

Arbeitgeber und Arbeitnehmer<br />

geplant. Am Ende entstehen ganzheitliche<br />

Identitätskonzepte, die zum Unternehmen<br />

und zur Marke passen und<br />

sich zum Bespiel klar in einer Campus-Struktur<br />

oder den Markenräumen<br />

bis hin zur Unternehmenskantine widerspiegeln<br />

müssen.<br />

Werden Arbeitswelten durch<br />

die Digitalisierung überflüssig?<br />

Die Zukunft der Arbeitswelten wird<br />

stark durch die Digitalisierung geprägt<br />

sein. Wir werden eine brückenlosen<br />

und fluide Verschmelzung von analog<br />

und digital erleben; auch neurologische<br />

Schnittstellen werden immer interessanter.<br />

Dennoch: Menschen leben in einer<br />

physischen Welt. Sie wollen echte Erlebnisse.<br />

Inspirationen und Kreativität<br />

entstehen vor allem durch reale Begeg-<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE


INTERVIEWS<br />

INTERVIEWS<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

REINVENTING WORKSPACES<br />

Marcus Fischer, Creative Director at<br />

dan pearlman and Professor for Brand<br />

Management about the importance of<br />

a successful Employee Experience for<br />

businesses<br />

What exactly does »The Employee<br />

Experience« express?<br />

How can companies achieve this?<br />

Companies in mature markets may no<br />

longer rely only on maximizing profits.<br />

They need goals that create meaning<br />

and stand for a positive system<br />

of values. Here, we feel an ethical responsibility<br />

of businesses to give society<br />

something back. This responsibility<br />

could even be understood as an<br />

entrepreneurial duty, especially for globally<br />

present companies. Being Internal<br />

Branding specialists, we elaborate<br />

those strategies together with the company,<br />

which then serves as an Internal<br />

Branding campaign able to involve all<br />

their employees. We know that investing<br />

in the employees means investing<br />

in the brand’s value and therefore investing<br />

in the company’s value. Every<br />

measure aiming for Internal Branding<br />

is better than none.<br />

INTERVIEWS<br />

THE FUTURE<br />

OF WORK<br />

big role in expressing appreciation toward<br />

the employees. A good start is<br />

when the workspace meets the employees’<br />

needs, the physiological needs,<br />

and the legal framework is fulfilled. Putting<br />

functionality aside, people of course<br />

prefer working at a well-designed,<br />

well-organized and well-equipped place,<br />

which focuses on the employees’<br />

needs. Thereby the spatial experience<br />

and the behavior are strongly connected.<br />

What has to be created is an overall<br />

concept of identity which suits the<br />

brand and can be recognized throughout<br />

the space.<br />

Generally, the involvement of employees<br />

in a company creates the overall<br />

structure. Employees shape values with<br />

their work and crucially contribute to<br />

the value of a company. How succesfully<br />

they increase a company’s value with<br />

Will the digitization make work<br />

their work no longer depends solely on<br />

environments superfluous?<br />

the salary’s amount, but on how they<br />

value their own work. Thus, the employee<br />

Surely digitazion will have a strong imtions<br />

defines the value of one's own acpact<br />

on the future of work. Analogue<br />

and finally the value of one's self.<br />

and digital will merge into one hybrid<br />

Companies can not win the battle for<br />

space including an increase of neurological<br />

the best minds by offering money only.<br />

interfaces. Nevertheless, peop-<br />

They have to offer their employees business<br />

Doesn’t »Employee Experience« le live in a physical world. They long for<br />

goals that align with their identi-<br />

mainly refer to beautiful workspaces? real experiences. Inspiration and crea-<br />

ty and which makes them want to act<br />

tivity mainly rise due to real encounters.<br />

as a brand ambassador.<br />

First of all, the three major atmospherical<br />

Because of this, employees will<br />

58 themes light, air, and noise play a continue working in physical locations.<br />

59<br />

INTERVIEWS<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE


INTERVIEWS<br />

INTERVIEWS<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

CREATING<br />

EXPERIENCES<br />

HOW IT WORKS<br />

Karen Klessinger, Creative Director bei<br />

dan pearlman, über die Einbindung von<br />

Mitarbeitern ins Markenmanagement<br />

Welche Rolle spielen Mitarbeiter für<br />

die Wahrnehmung einer Marke und<br />

eines Unternehmens?<br />

Mitarbeiter sind einerseits die Repräsentanten<br />

eines Unternehmens und im<br />

Idealfall seine Markenbotschafter und<br />

andererseits ebenso seine möglichen<br />

Kunden. Je nach Perspektive nehmen<br />

sie einen internen Blick auf das Unternehmen<br />

ein oder setzen die Kundenbrille<br />

auf. Marken müssen deshalb für<br />

Arbeitnehmer genauso attraktiv sein<br />

wie für Kunden. Das Erlebnis, welches<br />

eine Marke seinen Kunden und Mitarbeitern<br />

bietet, muss also als ein einheitliches<br />

Markenerlebnis gedacht und geplant<br />

werden. Customer Experience und<br />

Employee Experience dürfen nicht getrennt<br />

voneinander gedacht werden.<br />

Wie gelingt eine erfolgreiche<br />

Customer Experience?<br />

gibt. Die klassischen Zielgruppen haben<br />

ausgedient. Unsere Bedürfnisse ändern<br />

sich im Minutentakt, ebenso tun es unsere<br />

Rollen und die Perspektiven, die<br />

wir zur Marke einnehmen. Heute brauchen<br />

individuelle Nutzer eine individuelle<br />

Customer Experience an allen<br />

möglichen Touchpoints. Anders ausgedrückt:<br />

Wo es gestern genügt hat,<br />

dem Kunden oder Mitarbeiter mithilfe<br />

eines bestimmten Markenimages<br />

Orientierung zu bieten, müssen heute<br />

multidirektionale Erlebnisse und Kommunikation<br />

geschaffen werden. Diese<br />

Revolution im Denken und Handeln<br />

der Nutzer stellt sogar Geschäftsmodelle<br />

in Frage.<br />

Gibt es ein Erfolgsrezept für die<br />

perfekte Customer Experience?<br />

Eine erfolgreiche Customer Experience<br />

schafft gleichermaßen Orientierung,<br />

Vertrauen und Identifikation und sorgt<br />

für treue Nutzer, die die Marke als herausragend<br />

und wertvoll bewerten und<br />

sich immer wieder für sie entscheiden.<br />

Ein besonders effizientes Tool zur ganzheitlichen<br />

Entwicklung ist eine Customer<br />

Experience Map, die als Masterplan am<br />

Anfang jeder erfolgreichen Customer<br />

Experience steht und Kunden wie Mitarbeiter<br />

als Nutzer einschließt. Diese dient<br />

Einer der wohl wichtigsten Punkte ist<br />

die Offenheit gegenüber Veränderungen.<br />

Unternehmen müssen begreifen,<br />

dass es keinen Durchschnittskunden als räumlich und zeitlich mehrdimensionale<br />

60 oder Durchschnittsmitarbeiter mehr<br />

Orientierung, um zu verschie-<br />

61<br />

denen Zeitpunkten, an verschiedenen<br />

Orten und unterschiedlichen Touchpoints<br />

gleichzeitig an der Entwicklung<br />

des Kundenerlebnisses und der Marke<br />

zu arbeiten. Wir begleiten unsere<br />

Kunden nicht nur bei der Entwicklung<br />

einer Customer Experience Map über<br />

verschiedene Workshops hinweg, sondern<br />

setzen die sich daraus ableitenden<br />

Prozesse auch langfristig mit ihnen um.<br />

Welche besonderen Erfahrungen<br />

bringt eine Kreativagentur dabei ein?<br />

Der Kampf um die Wahrnehmung bei<br />

Konsumenten und Mitarbeitern hat eine<br />

enorme Agilität und läuft mit Lichtgeschwindigkeit.<br />

Unternehmen müssen<br />

sich daher auf einen Perspektivwechsel<br />

einlassen, bei denen wir ihnen als<br />

Kreativagentur mit unserem Know-how<br />

aus der Markenführung und dem Internal<br />

Branding helfen. Und: Wir kennen<br />

die Mechanismen, die künftig erfolgreiches<br />

Arbeiten ermöglichen - wie<br />

zum Beispiel Partizipation, Responsivness<br />

und Holacracy - aus eigener Erfahrung,<br />

denn die Kreativwirtschaft war<br />

schon immer selbst Vorreiter im Experimentieren<br />

mit neuen Arbeitsformen.<br />

Unsere Erfahrungen aus dem Selbstversuch<br />

nutzen wir für die Beratung<br />

unserer Kunden.<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

INTERVIEWS<br />

INTERVIEWS


INTERVIEWS<br />

INTERVIEWS<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

HOW IT WORKS<br />

Karen Klessinger, Creative Director at<br />

dan pearlman, about how employees<br />

can successfully contribute to the brand<br />

management<br />

What role do employees have for the<br />

success of a brand and a company?<br />

On one hand, employees are the brand<br />

ambassadors and representatives of a<br />

company. On the other hand, they are<br />

also the brand’s potential customers.<br />

Brands must therefore be equally attractive<br />

for both employees and customers.<br />

The experience must be thought<br />

of as a unified brand experience, offering<br />

a brand to its customers as well as<br />

its employees. Customer Experience<br />

and Employee Experience should not<br />

be thought of separately.<br />

How is a successful customer<br />

experience created?<br />

CREATING<br />

EXPERIENCES<br />

ployee anymore. The traditional target<br />

audience definitions have become obsolete.<br />

Our needs change by the minute,<br />

as do our roles and perspectives.<br />

Today, individual users need an individual<br />

customer experience at every possible<br />

touch point of the brand. In other<br />

words: Yesterday it was sufficient to<br />

offer orientation to the customer or an<br />

employee by using a certain brand image,<br />

but today multi-directional experiences<br />

and communication must be<br />

created. This revolution in the mindset<br />

and perception of the user disrupts existing<br />

business models.<br />

Is there a recipe for the perfect<br />

customer experience?<br />

A successful customer experience<br />

equally provides orientation, trust and<br />

identification. It ensures loyal users who<br />

value the brand as outstanding, valuable,<br />

and who will choose them again.<br />

A particularly efficient tool for holistic<br />

development is a Customer Experience<br />

Map. This is a master plan at the beginning<br />

of any successful customer expe-<br />

orientation to work at different times,<br />

in different places, and different touchpoints<br />

simultaneously to develop the<br />

customer experience and the brand.<br />

We support our customers not only in<br />

the development of a Customer Experience<br />

Map via various workshops, but<br />

also ensure the implementation of processes<br />

derived from it in the long term.<br />

What particular experiences offers a<br />

collaboration with a creative agency?<br />

The battle for the perception of consumers<br />

and employees has tremendous<br />

agility and is running with the speed of<br />

light. Companies must therefore engage<br />

in a change of perspective where we as<br />

a creative agency can help them with<br />

our know-how of brand management<br />

and Internal Branding. In addition, we<br />

know the principles that enable future<br />

successful work: participation, responsiveness,<br />

and holacracy. This comes<br />

from personal experience being in the<br />

creative industry which has always been<br />

a pioneer in self-experimentation with<br />

new ways of working. We use this ex-<br />

One of the most important things is<br />

having the openness to change. Companies<br />

need to understand that there rience that includes employees as users.<br />

pertise to help our clients.<br />

62 is no average customer or average em-<br />

This serves as a multi-dimensional<br />

63<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

INTERVIEWS<br />

INTERVIEWS


OUR TEAM<br />

OUR TEAM<br />

our<br />

collective<br />

of thinkers<br />

and doers<br />

OLIVER PERZBORN<br />

SENIOR STRATEGIC<br />

CONSULTANT<br />

Markenstratege, Trend Researcher,<br />

Dozent: Oliver Perzborn war CEO des<br />

Trendbüros und macht Marken zukunftsfit.<br />

Brand strategist, trend researcher and<br />

instructor: Oliver Perzborn was CEO of<br />

»Trend Büro« and is bringing brands<br />

into the future.<br />

o.perzborn@danpearlman.com<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

PROF. MARCUS FISCHER<br />

CREATIVE DIRECTOR | FOUNDER |<br />

PROFESSOR FOR BRAND MANAGE-<br />

MENT / CREATION<br />

Gründer, Gesellschafter, Professor:<br />

Marcus Fischer entwickelt Konzepte<br />

für Kunden wie Lufthansa, BMW oder<br />

Mercedes-Benz.<br />

Founder, shareholder, professor: Marcus<br />

Fischer has developed concepts<br />

for clients such as Lufthansa, BMW or<br />

Mercedes-Benz.<br />

m.fischer@danpearlman.com<br />

THORSTEN KADEL<br />

STRATEGIC DIRECTOR |<br />

MEMBER OF THE EXECUTIVE BOARD<br />

Chefstratege, Markenspezialist, Geschäftsleiter:<br />

Thorsten Kadel verantwortet<br />

Strategie, Kommunikation, Marketing<br />

und Personal.<br />

Chief strategist, brand specialist and<br />

managing director: Thorsten Kadel is<br />

responsible for strategy, communication,<br />

marketing and HR.<br />

t.kadel@danpearlman.com<br />

NICOLE SROCK.STANLEY<br />

CEO | FOUNDER<br />

Mitgründerin, Visionärin, Frau-an-der-<br />

Spitze: Nicole Srock.Stanley repräsentiert<br />

die Markenarchitektur GmbH nach<br />

außen und ist Destination-, Experience-<br />

und Retailexpertin.<br />

Co-founder, visionary, woman-at-thetop:<br />

Nicole Srock.Stanley represents the<br />

brand architecture GmbH and is destination,<br />

experience and retail expert.<br />

n.srock@danpearlman.com<br />

NICOLE GIETZ<br />

HEAD OF BRAND<br />

EXPERIENCE<br />

Architektin, Powerfrau, Teamleiterin:<br />

Nicole Gietz managt Großprojekte mit<br />

links.<br />

Architect, powerful woman and team<br />

leader: Nicole Gietz manages large projects<br />

with ease.<br />

n.gietz@danpearlman.com<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

KAREN KLESSINGER<br />

CREATIVE DIRECTOR<br />

BRAND EXPERIENCE<br />

Architektin, Kreativfrau, Vordenkerin:<br />

Karen Klessinger designt und denkt<br />

Kommunikation im Raum.<br />

Architect, woman of creativity and mentor:<br />

Karen Klessinger lives and breathes<br />

spatial design.<br />

TILMAN DACHSELT<br />

SENIOR STRATEGIST<br />

Stratege, Kommunikations-Experte,<br />

Storyteller: Tilman Dachselt gestaltet<br />

Marken und macht sie erlebbar.<br />

Strategist, communication expert, storyteller:<br />

Tilman Dachselt shapes tangible<br />

brands.<br />

k.klessinger@danpearlman.com<br />

t.dachselt@danpearlman.com<br />

64 65<br />

OUR TEAM<br />

OUR TEAM


IMPRINT<br />

OUR IMPRINT TEAM<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

want more<br />

experiences?<br />

ORDER NOW<br />

DAN PEARLMAN — THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

The Shopping<br />

Experience<br />

The Branding<br />

Experience<br />

# 2 - THE SHOPPING EXPERIENCE # 3 - THE BRANDING EXPERIENCE<br />

The Employee<br />

Experience<br />

# 4 - THE EMPLOYEE EXPERIENCE<br />

IMPRINT<br />

dan pearlman<br />

Markenarchitektur GmbH<br />

Kiefholzstraße 1 | 12435 Berlin<br />

www.danpearlman.com<br />

+ 49 (0)30 53 000 560<br />

office@danpearlman.com<br />

CONTACT<br />

Diana Bennewitz<br />

Head of Marketing &<br />

Corporate Communications<br />

+ 49 (0)30 53 000 576<br />

d.bennewitz@danpearlman.com<br />

Regina Sankowsky<br />

Director of Business Relations<br />

+ 49 (0)30 53 000 571<br />

r.sankowsky@danpearlman.com<br />

CREDITS<br />

Titel: Schwäbisch Hall, picture:<br />

diephotodesigner.de; Courtesy of Bausparkasse<br />

Schwäbisch Hall AG<br />

Editorial /Employee Experience: Lufthansa<br />

Brand Academy, picture: diephotodesigner.<br />

de, Courtesy of Deutsche Lufthansa AG<br />

Facts:<br />

· www.gmk-markenberatung.de/node/<br />

tl_files/themes/cover_theme/downloads<br />

/Deutscher_Markenmonitor_2015_<br />

Management_Summary.pdf<br />

· www.slideshare.net/PSFK/psfk-future<br />

-of-work-report/19-PSFK_FutureofWork<br />

· zeitschriften.haufe.de/pdf/Personal<br />

Quarterly/2012/03_2012/PQ0312_<br />

Gesamtausgabe.pdf#page=10<br />

· www.employerbranding.org/downloads/<br />

publikationen/DEBA_001_EB_Werttreiber.pdf<br />

· www.manpower.de/fileadmin/user_upload/<br />

MPG_Quick_Survey_Jobzufriedenheit_2015.pdf<br />

Employee Experience made by dan pearlman:<br />

Allianz Auditorium, picture: diephotodesigner.<br />

de, Courtesy of Allianz AG.<br />

MTV: pictures: diephotodesigner.de; Courtesy<br />

of MTV-Networks Viacom Germany GmbH<br />

BMW & MINI: pictures diephotodesigner.de,<br />

Schwäbisch Hall: pictures: diephotodesigner.<br />

de; Courtesy of Bausparkasse Schwäbisch<br />

Hall AG.<br />

Mercedes-Benz: pictures dan pearlman,<br />

Max Kullmann, diephotodesigner.de,<br />

Courtesy of Daimler AG<br />

Allianz: pictures: diephotodesigner.de;<br />

Courtesy of Allianz AG.<br />

Design Offices: pictures dan Pearlman,<br />

Agnes Doroszewicz, Courtesy of Design<br />

Offices GmbH.<br />

Lufthansa: pictures diephotodesigner.de,<br />

Courtesy of Deutsche Lufthansa AG<br />

66 Cultivating_The_NextGeneration_Of<br />

Courtesy of BMW AG.<br />

67<br />

IMPRINT<br />

IMPRINT


we turn brands into<br />

experiences<br />

&<br />

experiences into<br />

brands<br />

www.danpearlman.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!