2500
SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE 25 | SAFETY DOORS LOCKS LINE 25 Cuore a cilindro europeo a 4 mandate, corsa 40 mm. da abbinare alle serrature art. 2500, 2510, 2530, 2540. Ogni cuore di questa serie è intercambiabile con gli altri cuori (a doppia mappa definitivo, a doppia mappa da cantiere, master bit). Questo permette in ogni momento di personalizzare la serratura a seconda delle singole esigenze. Basta predisporre lo spacco nella porta dalla parte interna e si può sostituire il cuore della serratura in modo semplice e sicuro, senza la rimozione del pannello interno solo togliendo la maniglia, le placche, gli inserti e il cilindro. Il cavallotto permette di fissare il protector sulla serratura senza smontare il cuore a cilindro. European cylinder heart Interchangeable European cylinder heart with 4 turns, bolts stroke 40 mm to combine with locks art. 2500, 2510, 2530, 2540. All hearts of this line are interchangeable (double ward heart 25H, double ward site heart 25K or Master Bit 25M). This allows the personalisation of the lock at any time according to each needs. The replacement of the heart in the lock is possible by simple and safe procedure without the removal of internal panel, just arranging for a gap on the internal side and then removing handle, escutcheons, insert and cylinder. Special device that allows the fixing of the protector directly on lock without removal of cylinder heart. UNI ENV 12203:2005 classe 3 | class 3 CILINDRO 25C ESEMPIO DI CAMBIO CUORE DA DOPPIA MAPPA A CILINDRO CON PROTECTOR A PORTA APERTA EXAMPLE OF CHANGE FOR DOUBLE WARD OR CYLINDER HEART WITH PROTECTOR AND DOOR OPEN 1 A B 2 3 4 Estrarre il cuore a doppia mappa (A) e inserire il cuore a cilindro (B) Remove the double ward heart (A) and insert the cylinder heart (B) Fare uscire i pistoni di almeno una mandata. Put the pistons on the 1 st turn at least. Infilare il cavallotto come da figura. Insert the special device as in the picture Inserire le due viti M6 a testa bassa e avvitare il protector sulla serratura, quindi estrarre il cavallotto. Insert the 2 M6 SECUREMME screws with low head and screw down the protector on the lock, then remove the special device. 25 ESEMPIO CODICE 25C | CODING EXAMPLE 25C C + TIPO CUORE | HEART MODEL 25C Cuore a cilindro| Cylinder heart MANO | HAND = D D= Destra | Right S= Sinistra |Left 25C42D D S 91
SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE 25M | SAFETY DOORS LOCKS LINE 25M 9225M0 180° 25M0F2 25M0P2 Serrature serie 25M reversibile a doppia mappa per porte blindate. Caratteristiche della serratura Predisposizione del fissaggio ad infilare, laterale o planare, chiusura triplice, 4 mandate, corsa 40 mm., entrata chiave e maniglia 63 mm., 6 leve indipendenti. Scrocco reversibile Ø 20 mm. azionato da chiave e quadro maniglia 8 mm. 4 catenacci Ø 18 mm. con interasse 28 mm. oppure 3 catenacci con interasse 37 mm. A serratura chiusa la maniglia non sgancia lo scrocco. Safety doors reversible double ward locks line 25M . Features of the lock Arranged for mortice, lateral or planar fixing. Three locking points, 4 turns, bolts stroke 40 mm, enter key and handle 63 mm., 6 independent levers. Reversible latch Ø 20 mm operated by key and handle square 8 mm. 4 bolts Ø 18 mm with interspace 28 mm or 3 bolts with interspace 37 mm. When locked the handle doesn't unhook the latch.
- Page 3 and 4: SERRATURE PER PORTE BLINDATE | SAFE
- Page 5 and 6: SERRATURE PER PORTE BLINDATE | SAFE
- Page 7 and 8: SERRATURE PER PORTE BLINDATE | SAFE
- Page 9 and 10: SERIE 25 SERRATURE PER PORTE BLINDA
- Page 11 and 12: SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE
- Page 13 and 14: SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE
- Page 15 and 16: SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE
- Page 17 and 18: SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE
- Page 19 and 20: SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE
- Page 21: SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE
- Page 25 and 26: SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE
- Page 27 and 28: SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE
- Page 29 and 30: SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE
- Page 31 and 32: SERIE 26 SERRATURE PER PORTE BLINDA
- Page 33 and 34: SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE
- Page 35 and 36: SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE
- Page 37 and 38: SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE
- Page 39 and 40: SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE
- Page 41 and 42: 6500 SERRATURE A FASCIA RINFORZATA
- Page 43 and 44: 6600 SERRATURE A FASCIA RINFORZATA
- Page 45 and 46: SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE
- Page 47 and 48: 2700 RESTYLING SERRATURE PER PORTE
- Page 49 and 50: 2730 RESTYLING SERRATURE PER PORTE
SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE 25 | SAFETY DOORS LOCKS LINE 25<br />
Cuore a cilindro europeo a 4 mandate, corsa 40 mm. da<br />
abbinare alle serrature art. <strong>2500</strong>, 2510, 2530, 2540.<br />
Ogni cuore di questa serie è intercambiabile con gli altri<br />
cuori (a doppia mappa definitivo, a doppia mappa da cantiere,<br />
master bit). Questo permette in ogni momento di<br />
personalizzare la serratura a seconda delle singole<br />
esigenze.<br />
Basta predisporre lo spacco nella porta dalla parte interna<br />
e si può sostituire il cuore della serratura in modo semplice<br />
e sicuro, senza la rimozione del pannello interno solo<br />
togliendo la maniglia, le placche, gli inserti e il cilindro.<br />
Il cavallotto permette di fissare il protector sulla serratura<br />
senza smontare il cuore a cilindro.<br />
European cylinder heart<br />
Interchangeable European cylinder heart with 4 turns,<br />
bolts stroke 40 mm to combine with locks art. <strong>2500</strong>,<br />
2510, 2530, 2540.<br />
All hearts of this line are interchangeable (double ward<br />
heart 25H, double ward site heart 25K or Master Bit<br />
25M). This allows the personalisation of the lock at<br />
any time according to each needs.<br />
The replacement of the heart in the lock is possible by simple<br />
and safe procedure without the removal of internal<br />
panel, just arranging for a gap on the internal side and<br />
then removing handle, escutcheons, insert and cylinder.<br />
Special device that allows the fixing of the protector<br />
directly on lock without removal of cylinder heart.<br />
UNI ENV 12203:2005<br />
classe 3 | class 3<br />
CILINDRO<br />
25C<br />
ESEMPIO DI CAMBIO CUORE DA DOPPIA MAPPA A CILINDRO CON PROTECTOR A PORTA APERTA<br />
EXAMPLE OF CHANGE FOR DOUBLE WARD OR CYLINDER HEART WITH PROTECTOR AND DOOR OPEN<br />
1 A B 2 3 4<br />
Estrarre il cuore a doppia mappa (A) e inserire<br />
il cuore a cilindro (B)<br />
Remove the double ward heart (A) and insert<br />
the cylinder heart (B)<br />
Fare uscire i pistoni di almeno una<br />
mandata.<br />
Put the pistons on the 1 st turn at<br />
least.<br />
Infilare il cavallotto come<br />
da figura.<br />
Insert the special device<br />
as in the picture<br />
Inserire le due viti M6 a testa bassa e<br />
avvitare il protector sulla serratura, quindi<br />
estrarre il cavallotto.<br />
Insert the 2 M6 SECUREMME screws with<br />
low head and screw down the protector on<br />
the lock, then remove the special device.<br />
25 ESEMPIO CODICE 25C | CODING EXAMPLE 25C<br />
C<br />
+<br />
TIPO CUORE | HEART MODEL<br />
25C Cuore a cilindro| Cylinder heart<br />
MANO | HAND<br />
= D D= Destra | Right<br />
S= Sinistra |Left<br />
25C42D<br />
D S<br />
91