26.04.2016 Views

Encyclopedia of Buddhism Volume One A -L Robert E. Buswell

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

D AOISM AND B UDDHISM<br />

new understandings <strong>of</strong> the text historically ascribed to<br />

him, the Daode jing (The Way and Its Power), to Zhang<br />

Daoling, the first Celestial Master and founder <strong>of</strong><br />

Zhengyi (Correct Unity) Daoism, in 142 C.E. Likewise,<br />

the term Daoist will refer to those—generally priests,<br />

but also a few lay practitioners—who devoted their<br />

lives to Daoist practice.<br />

These are necessarily vague definitions, for Daoism<br />

was never a single ism, since its organization, doctrines,<br />

practices, and even history were constantly being<br />

reimagined; nor did it require, except in its earliest<br />

stages, strict adherence to a creed. In the process <strong>of</strong> its<br />

unstructured development, Daoist practice came to incorporate<br />

a wide spectrum <strong>of</strong> beliefs, attitudes, and<br />

goals, all allegedly finding their source in the Dao. In<br />

fact, the endurance <strong>of</strong> the religion in Chinese society<br />

stemmed from its permeable belief system and relative<br />

lack <strong>of</strong> organizational structure. These features s<strong>of</strong>tened<br />

the religion’s outlines and allowed for strategies<br />

<strong>of</strong> eclecticism and co-option that assured the spread <strong>of</strong><br />

Daoism, though Daoists were few, throughout two<br />

millennia <strong>of</strong> Chinese history.<br />

As the Chinese struggled to understand the Buddhist<br />

religion, they naturally did so on their own terms, most<br />

<strong>of</strong>ten through recourse to indigenous traditions <strong>of</strong> practice<br />

and worship. Buddhist sutras had to be translated<br />

into Chinese, and Buddhist doctrine had to be explained<br />

in native terms. Daoism either informed or recorded<br />

native understandings by adapting Buddhist doctrine<br />

and practice to its own uses. As a result, literally everywhere<br />

one looks in the record <strong>of</strong> Chinese <strong>Buddhism</strong>—<br />

RITUAL, iconography, monastic economy, PHILOSOPHY,<br />

and even translation and the creation <strong>of</strong> sutras—one<br />

finds elements that might be elucidated by reference to<br />

Daoist parallels. While successive dynasties, and some<br />

Buddhists as well, sought to clarify the boundaries between<br />

the two religions, beyond the walls <strong>of</strong> the<br />

monastery this attempt proved less than successful.<br />

Proponents <strong>of</strong> the Daoist religion brought further<br />

political pressures on <strong>Buddhism</strong>. Often, Daoist organizations<br />

defined themselves with respect to devotees<br />

<strong>of</strong> popular sects and Buddhists, whose practices did not<br />

accord with theirs. By redefining the doctrines and<br />

practices <strong>of</strong> other religions in their own terms, such<br />

Daoist groups would attempt to supplant them. In the<br />

case <strong>of</strong> <strong>Buddhism</strong>, the goal was to replace the foreign<br />

religion with a “more authentic” Chinese version. Several<br />

imperial moves to repress the Buddhist religion<br />

are directly traceable to this attempted co-option.<br />

The interplay <strong>of</strong> <strong>Buddhism</strong> and Daoism can thus be<br />

characterized as a complex dance <strong>of</strong> appropriation and<br />

accommodation, interspersed with periods <strong>of</strong> suspicion<br />

and antipathy. This entry will present in diachronic<br />

perspective a few <strong>of</strong> the highlights <strong>of</strong> this<br />

diverse history.<br />

First to sixth centuries C.E.<br />

The earliest interactions between the two religious<br />

complexes reveal Chinese attempts to naturalize the<br />

foreign religion. The putative use <strong>of</strong> “Daoist” terms to<br />

translate early Buddhist scriptures has perhaps been<br />

overemphasized, since the Daoism <strong>of</strong> the first to the<br />

third centuries could claim little unique religious terminology<br />

beyond that found in the Daode jing, the<br />

Zhuangzi, and other widely used texts. It is nonetheless<br />

significant that both religions drew upon a common<br />

fund <strong>of</strong> Chinese terms, with their established<br />

connotations, to express their central concepts. For example,<br />

Buddhist vihara, or monasteries, and Daoist<br />

meditation chambers were both called jingshe, a term<br />

that originally designated a pure chamber used in<br />

preparation for ancestral sacrifice and that later referred<br />

to a Confucian study hall.<br />

Several <strong>of</strong> the earliest mentions <strong>of</strong> <strong>Buddhism</strong> in<br />

Chinese historical texts record that the Han emperor<br />

Huan (r. 147–167) performed joint sacrifices to the<br />

deified Laozi, the Yellow Emperor, and the Buddha.<br />

Around the same time, the notion arose that Laozi,<br />

who was reputed to have disappeared in the west after<br />

composing his Daode jing, had become the Buddha.<br />

This legend was repeated, and greatly expanded,<br />

in Daoist sources, including a circular distributed<br />

among Zhengyi groups in northern China in 255, to<br />

show the superiority <strong>of</strong> Daoist practices over those<br />

crafted specifically for unruly barbarians. Around<br />

300, a scripture was produced, the Huahu jing (Scripture<br />

<strong>of</strong> [Laozi’s] Conversion <strong>of</strong> the Barbarians). This<br />

text, with later accretions, continued to play a role in<br />

religious controversy into the fourteenth century.<br />

Versions <strong>of</strong> the legend were also taken up in early<br />

Buddhist apologetic treatises and indigenously composed<br />

sutras, where it was argued that Laozi and other<br />

venerated figures <strong>of</strong> Chinese history were in fact disciples<br />

<strong>of</strong> the Buddha.<br />

By the latter half <strong>of</strong> the fourth century, Daoist scriptural<br />

traditions originating in the south reveal the extent<br />

to which <strong>Buddhism</strong> had come to transform<br />

Chinese worldviews. The Shangqing (Upper Purity)<br />

scriptures revealed to Yang Xi (ca. 330–386) show<br />

vague traces <strong>of</strong> Buddhist concepts, such as REBIRTH.<br />

198 E NCYCLOPEDIA OF B UDDHISM

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!