28.03.2016 Views

Mahakhandhako, The Great Chapter sections 1-4

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

“Idaṁ dukkhaṁ ariyasaccan”-ti -<br />

“This is the noble truth of suffering” -<br />

I. <strong>The</strong> First Teachings - 57<br />

[Sacchikiriyā]<br />

[Realisation]<br />

me bhikkhave pubbe ananussutesu dhammesu<br />

to me, monks, regarding these previously unheard-of things<br />

cakkhuṁ udapādi, ñāṇaṁ udapādi, paññā udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi.<br />

vision arose, knowledge arose, wisdom arose, understanding arose, light arose.<br />

Taṁ kho pan’ “idaṁ dukkhaṁ ariyasaccaṁ” pariññeyyan-ti -<br />

Now that to which “this is the noble truth of suffering” refers (i.e. suffering itself)<br />

ought to be fully known 123 -<br />

me bhikkhave pubbe ananussutesu dhammesu<br />

to me, monks, regarding these previously unheard-of things<br />

cakkhuṁ udapādi, ñāṇaṁ udapādi, paññā udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi.<br />

vision arose, knowledge arose, wisdom arose, understanding arose, light arose.<br />

Taṁ kho pan’ “idaṁ dukkhaṁ ariyasaccaṁ” pariññātan-ti -<br />

Now that to which “this is the noble truth of suffering” refers has been fully known -<br />

me bhikkhave pubbe ananussutesu dhammesu<br />

to me, monks, regarding these previously unheard-of things<br />

cakkhuṁ udapādi, ñāṇaṁ udapādi, paññā udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi.<br />

vision arose, knowledge arose, wisdom arose, understanding arose, light arose.<br />

“Idaṁ dukkhasamudayaṁ ariyasaccan”-ti -<br />

“This is the noble truth of the arising of suffering” -<br />

me bhikkhave pubbe ananussutesu dhammesu<br />

to me, monks, regarding these previously unheard-of things<br />

cakkhuṁ udapādi, ñāṇaṁ udapādi, paññā udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi.<br />

vision arose, knowledge arose, wisdom arose, understanding arose, light arose.<br />

123 <strong>The</strong> syntax of this section in Pāḷi is very roundabout and not a little awkward. <strong>The</strong><br />

translation is no better, as to maintain consistency, we have to circumlocute to avoid saying<br />

(just below): This noble truth of the arising of suffering ought to be given up, which makes it<br />

sound as if the truth ought to be given up, rather than what causes the arising.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!