Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
II. Progress of the Sāsana - 103<br />
dukkhī dummano tatthevantaradhāyi.<br />
and pained, depressed, he vanished right there.<br />
Dutiya-Mārakathā Niṭṭhitā<br />
<strong>The</strong> Second Story about Māra is Finished<br />
Bhaddavaggiyasahāyakānaṁ Vatthu<br />
20: <strong>The</strong> Tale of the Good Group of Friends<br />
Atha kho Bhagavā Bārāṇasiyaṁ yathābhirantaṁ viharitvā,<br />
<strong>The</strong>n the Gracious One, having dwelt in Bārāṇasī as long as he liked,<br />
yena Uruvelā tena cārikaṁ pakkāmi.<br />
left on a walking tour for Uruvelā. 155<br />
Atha kho Bhagavā maggā okkamma,<br />
<strong>The</strong>n the Gracious One, having gone down from the road,<br />
yena aññataro vanasaṇḍo tenupasaṅkami,<br />
approached a certain jungle thicket, 156<br />
upasaṅkamitvā taṁ vanasaṇḍaṁ ajjhogāhetvā,<br />
and after approaching and entering that jungle thicket,<br />
aññatarasmiṁ rukkhamūle nisīdi.<br />
he sat down at the root of a certain tree.<br />
Tena kho pana samayena tiṁsamattā bhaddavaggiyā sahāyakā sapajāpatikā,<br />
<strong>The</strong>n at that time a group of thirty good friends, 157 together with their wives, 158<br />
tasmiṁ vanasaṇḍe paricārenti.<br />
were amusing themselves in that jungle thicket.<br />
Ekassa pajāpati nāhosi, tassa atthāya vesī ānītā ahosi.<br />
One, who was not married, 159 had for that reason brought along a harlot. 160<br />
155 This is where he had attained Awakening before coming to Bārāṇasī and Isipatana. It is<br />
strange indeed that the Buddha seems to have made this journey alone.<br />
156 Named as Kappāsiya in Jā Nid.<br />
157 At the beginning of the commentary to the Kaṭhinakkhandhaka they are said to have been<br />
30 brothers having the Kosalan king as father (kosalarañño ekapitukabhātūnaṁ).<br />
158 In Mahāvastu this group are all said to be batchelors and they only bring along one harlot,<br />
who is named as Upārdha Kasikā, which indicates that she was from a farming background.<br />
159 Lit: not a husband.<br />
160 Literally vesī means a woman belonging to the third caste, but the word had come to mean<br />
a prostitute or a harlot. If Mahāvastu is correct about the name, then she would actually<br />
belong to the sudda caste.