28.03.2016 Views

The Buddha-Carita or The Life of Buddha by Ven. Aśvaghoṣa

A Sanskrit and English line by line (interlinear) version of one of the most important and influential biographies of the Buddha (together with extensive annotation).

A Sanskrit and English line by line (interlinear) version of one of the most important and influential biographies of the Buddha (together with extensive annotation).

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Buddha</strong>-carita, <strong>or</strong> <strong>The</strong> <strong>Life</strong> <strong>of</strong> <strong>Buddha</strong> - 97<br />

ida pura tena vivarjita vana vana ca tattena samanvita puram |<br />

na śobhate tena hi no vinā pura marutvatā vtravadhe yathā divam || 8.13<br />

13. ‘This city bereft <strong>of</strong> him is a f<strong>or</strong>est, and that f<strong>or</strong>est which possesses him is a city; the<br />

city without him has no charms f<strong>or</strong> us, like heaven without the l<strong>or</strong>d <strong>of</strong> the Maruts,<br />

when Vtra was slain.’ 1<br />

punaḥ kumāro vinivtta ityathau gavākṣamālāḥ pratipedire ’ganāḥ |<br />

viviktapṣṭha ca niśamya vājina punargavākṣāṇi pidhāya cukruśuḥ || 8.14<br />

14. Next the women crowded to the rows <strong>of</strong> windows, crying to one another, ‘<strong>The</strong><br />

prince has returned;’ but having heard that his h<strong>or</strong>se had an empty back, they closed<br />

the windows again and wailed aloud.<br />

praviṣṭadīkṣastu sutopalabdhaye vratena śokena ca khinnamānasaḥ |<br />

jajāpa devāyatane narādhipaścakāra tāstāśca yathāśrayāḥ kriyāḥ || 8.15<br />

15. But the king, having undertaken religious observances f<strong>or</strong> the recovery <strong>of</strong> his son,<br />

with his mind distressed <strong>by</strong> the vow and the s<strong>or</strong>row, was muttering prayers in the<br />

temple, and perf<strong>or</strong>ming such rites as suited the occasion.<br />

tataḥ sa vāṣpapratipūrṇalocanasturagamādāya turagamānasaḥ | 8.16<br />

viveśa śokābhihato npālaya kṣaya vinīte ripuṇeva bhartari ||<br />

16. <strong>The</strong>n with his eyes filled with tears, — taking the h<strong>or</strong>se, his whole soul fixed on<br />

the h<strong>or</strong>se, — overcome with grief he 2 entered the palace as if his master had been<br />

killed <strong>by</strong> an enemy.<br />

vigāhamānaśca naredramadira vilokayannaśruvahena cakṣuṣā |<br />

svareṇa puṣṭena rurāva kathako janāya duḥkha prativedayanniva || 8.17<br />

17. And entering the royal stable, looking about with his eyes full <strong>of</strong> tears, Kathaka<br />

uttered a loud sound, as if he were uttering his woe to the people.<br />

tataḥ khagāśca kṣayamadhyagocarāḥ samīpabaddhāsturagāśca satktāḥ |<br />

hayasya tasya pratisasvanuḥ svana naredrasūn<strong>or</strong>upayānaśakitāḥ || 8.18<br />

18. <strong>The</strong>n the birds that fed in the middle <strong>of</strong> the house, and the carefully cherished<br />

h<strong>or</strong>ses that were tied near <strong>by</strong>, re-echoed the sound <strong>of</strong> that h<strong>or</strong>se, thinking that it might<br />

be the return <strong>of</strong> the prince.<br />

1 Quoted <strong>by</strong> Ujjvaladatta, on Uṇādi-sūtras I, 156.<br />

2 Sc. Chadaka.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!