28.03.2016 Views

The Buddha-Carita or The Life of Buddha by Ven. Aśvaghoṣa

A Sanskrit and English line by line (interlinear) version of one of the most important and influential biographies of the Buddha (together with extensive annotation).

A Sanskrit and English line by line (interlinear) version of one of the most important and influential biographies of the Buddha (together with extensive annotation).

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Buddha</strong>-carita, <strong>or</strong> <strong>The</strong> <strong>Life</strong> <strong>of</strong> <strong>Buddha</strong> - 85<br />

Book VII: [Tapovanapraveśo]<br />

[Entry into the Penance Grove]<br />

tato visjyāśrumukha rudata chada vanacchadatayā nirāsthaḥ |<br />

sarvārthasiddho vapuṣābhibhūya tamāśrama siddhamiva prapede || 7.1<br />

1. <strong>The</strong>n having left the weeping tear-faced Chada, — indifferent to all things in his<br />

longing f<strong>or</strong> the f<strong>or</strong>est, he <strong>by</strong> whom all objects are accomplished, overpowering the<br />

place <strong>by</strong> his beauty, entered that hermitage as if it were fully blessed.<br />

sa rājasūnurmgarājagāmī mgājira tanmgavat praviṣṭaḥ |<br />

lakṣmīviyukto ’pi śarīralakṣmyā cakṣūṣi sarvāśramiṇā jahāra || 7.2<br />

2. He the prince with a gait like the lion’s, having entered that arena <strong>of</strong> deer, himself<br />

like a deer, — <strong>by</strong> the beauty <strong>of</strong> his person, even though bereft <strong>of</strong> his magnificence,<br />

attracted the eyes <strong>of</strong> all the dwellers in the hermitage.<br />

sthitā hi hastasthayugāstathaiva kautūhalāccakradharāḥ sadārāḥ |<br />

tamidrakalpa dadśurna jagmurdhuryā ivārdhāvanataiḥ śirobhiḥ || 7.3<br />

3. <strong>The</strong> drivers <strong>of</strong> wheeled carriages also, with their wives, stood still in curiosity,<br />

holding the yokes in their hands, — they gazed on him who was like Indra, and moved<br />

not, standing like their beasts <strong>of</strong> burden with their heads half bent down.<br />

viprāśca gatvā bahiridhmahetoḥ prāptāḥ samitpuṣpapavitrahastāḥ |<br />

tapaḥpradhānāḥ ktabuddhayo ’pi ta draṣṭumīyurna maṭhānabhīyuḥ || 7.4<br />

4. And the Brāhmans who had gone outside f<strong>or</strong> the sake <strong>of</strong> fuel, having come with<br />

their hands full <strong>of</strong> fuel, flowers, and kusa grass, — pre-eminent as they were in<br />

penances, and pr<strong>of</strong>icients in wisdom, went to see him, and went not to their cells.<br />

hṣṭāśca kekā mumucurmayūrā dṣṭvābuda nīlamivonnamatam |<br />

śaṣpāṇi hitvābhimukhāśca tasthurmgāścalākṣā mgacāriṇaśca || 7.5<br />

5. Delighted the peacocks uttered their cries, as if they had seen a dark-blue cloud<br />

rising up; and leaving the young grass and coming f<strong>or</strong>ward, the deer with restless eyes<br />

and the ascetics who grazed like deer 1 stood still.<br />

dṣṭvā tamikṣvākukulapradīpa jvalatamudyatamivāśumatam |<br />

kte ’pi dohe janitapramodāḥ prasusruvurhomaduhaśca gāvaḥ || 7.6<br />

6. Beholding him, the lamp <strong>of</strong> the race <strong>of</strong> Ikṣvāku, shining like the rising sun, — even<br />

though their milking was over, being filled with joy, the oblation-giving cows poured<br />

f<strong>or</strong>th their milk.<br />

1 A f<strong>or</strong>m <strong>of</strong> ascetic observance, see Mahābh. I, 3644; V, 4072. Cf. infra, śloka (verse) 15.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!