28.03.2016 Views

The Buddha-Carita or The Life of Buddha by Ven. Aśvaghoṣa

A Sanskrit and English line by line (interlinear) version of one of the most important and influential biographies of the Buddha (together with extensive annotation).

A Sanskrit and English line by line (interlinear) version of one of the most important and influential biographies of the Buddha (together with extensive annotation).

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Buddha</strong>-carita, <strong>or</strong> <strong>The</strong> <strong>Life</strong> <strong>of</strong> <strong>Buddha</strong> - 62<br />

kpaṇa vata yajjanaḥ svaya sannaraso vyādhijarāvināśadharmaḥ |<br />

jarayārditamātura mta vā paramajño vijugupsate madādhaḥ || 5.12<br />

12. ‘It is a miserable thing that mankind, though themselves powerless 2 and subject to<br />

sickness, old age, and death, yet, blinded <strong>by</strong> passion and ign<strong>or</strong>ant, look with disgust on<br />

another who is afflicted <strong>by</strong> old age <strong>or</strong> diseased <strong>or</strong> dead.<br />

iha cedahamīdśaḥ svaya san vijugupseya para tathāsvabhāvam |<br />

na bhavetsadśa hi tatkṣama vā parama dharmamima vijānato me || 5.13<br />

13. ‘If I here, being such myself, should feel disgust f<strong>or</strong> another who has such a nature,<br />

it would not be w<strong>or</strong>thy <strong>or</strong> right in me who know this highest duty.’<br />

iti tasya vipaśyato yathāvajjagato vyādhijarāvipattidoṣān |<br />

balayauvanajīvitapravttau vijagāmātmagato madaḥ kṣaṇena || 5.14<br />

14. As he thus considered th<strong>or</strong>oughly these faults <strong>of</strong> sickness, old age, and death which<br />

belong to all living beings, all the joy which he had felt in the activity <strong>of</strong> his vigour,<br />

his youth, and his life, vanished in a moment.<br />

na jaharṣa na cāpi cānutepe vicikitsā na yayau na tadrinidre |<br />

na ca kāmaguṇeṣu sararaje na ca didveṣa para na cāvamene || 5.15<br />

15. He did not rejoice, he did not feel rem<strong>or</strong>se; he suffered no hesitation, indolence,<br />

n<strong>or</strong> sleep; he felt no drawing towards the qualities <strong>of</strong> desire; he hated not n<strong>or</strong> sc<strong>or</strong>ned<br />

another.<br />

iti buddhiriya ca nīrajaskā vavdhe tasya mahātmano viśuddhā |<br />

puruṣairaparairadśyamānaḥ puruṣaścopasasarpa bhikṣuveśaḥ || 5.16<br />

16. Thus did this pure passionless meditation grow within the great-souled one; and<br />

unobserved <strong>by</strong> the other men, there crept up a man in a beggar’s dress.<br />

naradevasutastamabhyapcchadvada ko ’sīti śaśasa so ’tha tasmai |<br />

sa ca pugava janmamtyubhītaḥ śramaṇaḥ pravrajito ’smi mokṣahetoḥ || 5.17<br />

17. <strong>The</strong> king’s son asked him a question, — he said to him, ‘Tell me, who art thou?’<br />

and the other replied, ‘Oh bull <strong>of</strong> men, I, being terrified at birth and death, have<br />

become an ascetic f<strong>or</strong> the sake <strong>of</strong> liberation.<br />

1 Two syllables are lost in this line. [Ed: <strong>The</strong> metre is defective in Cowell’s version here, as he<br />

mentions in a footnote. Johnson’s reading <strong>of</strong> manaḥ here fills the lacuna.]<br />

2 Arasaḥ.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!