28.03.2016 Views

The Buddha-Carita or The Life of Buddha by Ven. Aśvaghoṣa

A Sanskrit and English line by line (interlinear) version of one of the most important and influential biographies of the Buddha (together with extensive annotation).

A Sanskrit and English line by line (interlinear) version of one of the most important and influential biographies of the Buddha (together with extensive annotation).

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Buddha</strong>-carita, <strong>or</strong> <strong>The</strong> <strong>Life</strong> <strong>of</strong> <strong>Buddha</strong> - 164<br />

Book XIII: [Māravijayo]<br />

[Defeat <strong>of</strong> Māra]<br />

tasminśca bodhāya ktapratijñe rājarṣivaśaprabhave mahārṣau |<br />

tatropaviṣṭe prajaharṣa lokastatrāsa saddharmaripustu māraḥ || 13.1<br />

1. When the great sage, sprung from a line <strong>of</strong> royal sages, sat down there with his soul<br />

fully resolved to obtain the highest knowledge, the whole w<strong>or</strong>ld rejoiced; but Māra,<br />

the enemy <strong>of</strong> the good law, was afraid.<br />

ya kāmadeva pravadati loke citrāyudha puṣpaśara tathaiva |<br />

kāmapracārādhipati tameva mokṣadviṣa māramudāharati || 13.2<br />

2. He whom they call in the w<strong>or</strong>ld Kāmadeva, the owner <strong>of</strong> the various weapons, the<br />

flower-arrowed, the l<strong>or</strong>d <strong>of</strong> the course <strong>of</strong> desire, — it is he whom they also style Māra<br />

the enemy <strong>of</strong> liberation.<br />

tasyātmajā vibhramaharṣadarpāstisro ratiprītitṣaśca kanyāḥ |<br />

papracchurena manaso vikāra sa tāśca tāścaiva vaco babhāṣe || 13.3<br />

3. His three sons, Confusion, Gaiety, and Pride, and his three daughters, Lust, Delight,<br />

and Thirst, 1 asked <strong>of</strong> him the reason <strong>of</strong> his despondency, and he thus made answer<br />

unto them:<br />

asau munirniścayavarma bibhrat sattvāyudha buddhiśara vikṣya |<br />

jigīṣurāste viṣayānmadīyān tasmādaya me manaso viṣādaḥ || 13.4<br />

4. ‘This sage, wearing the armour <strong>of</strong> resolution, and having drawn the arrow <strong>of</strong><br />

wisdom with the barb <strong>of</strong> truth, sits yonder intending to conquer my realms, — hence is<br />

this despondency <strong>of</strong> my mind.<br />

yadi hyasau māmabhibhūya yāti lokāya cākhyātyapavargamārgam |<br />

śūnyastato ’ya viṣayo mamādya vttāccyutasyeva videhabhartuḥ || 13.5<br />

5. ‘If he succeeds in overcoming me and proclaims to the w<strong>or</strong>ld the path <strong>of</strong> final bliss,<br />

all this my realm will to-day become empty, as did that <strong>of</strong> the disembodied l<strong>or</strong>d when<br />

he violated the rules <strong>of</strong> his station. 2<br />

1 F<strong>or</strong> these cf. also ver. 14, and XV, 13.<br />

2 This probably refers to the legend <strong>of</strong> Nimi-videha, see Viṣṇu Pur. IV, 5; it might be ‘the king<br />

<strong>of</strong> the Videhas’. <strong>The</strong>re may be also a secondary allusion to the legend <strong>of</strong> Anaga and Śiva.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!