28.03.2016 Views

The Buddha-Carita or The Life of Buddha by Ven. Aśvaghoṣa

A Sanskrit and English line by line (interlinear) version of one of the most important and influential biographies of the Buddha (together with extensive annotation).

A Sanskrit and English line by line (interlinear) version of one of the most important and influential biographies of the Buddha (together with extensive annotation).

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Buddha</strong>-carita, <strong>or</strong> <strong>The</strong> <strong>Life</strong> <strong>of</strong> <strong>Buddha</strong> - 138<br />

tīrthaiḥ prayatnairvividhairavāptāḥ kṣaṇena ye nāśamiha prayāti | 11.29<br />

svapnopabhogapratimeṣu teṣu kāmeṣu kasyātmavato ratiḥ syāt |<br />

29. ‘What man <strong>of</strong> self-control could find satisfaction in those pleasures, which are like<br />

snatching up a hot coal, — men never attain happiness, however they pursue them,<br />

increase them, <strong>or</strong> guard them?<br />

yānarcayitvāpi na yāti śarma vivardhayitvā paripālayitvā |<br />

agārakarṣapratimeṣu teṣu kāmeṣu kasyātmavato ratiḥ syāt || 11.30<br />

30. ‘What man <strong>of</strong> self-control could find satisfaction in those pleasures, which are like<br />

the enjoyments in a dream, — which are gained <strong>by</strong> their recipients after manifold<br />

pilgrimages and labours, and then perish in a moment?<br />

vināśamīyuḥ kuravo yadartha vṣṇyadhakā maithiladaḍakāśca |<br />

śūlāsikāṣṭhapratimeṣu teṣu kāmeṣu kasyātmavato ratiḥ syāt || 11.31<br />

31. ‘What man <strong>of</strong> self-control could find satisfaction in those pleasures which are like<br />

a spear, 1 sw<strong>or</strong>d, <strong>or</strong> club, — f<strong>or</strong> the sake <strong>of</strong> which the Kurus, the Vṣṇis and the<br />

Andhakas, the Maithilas and the Daṇḍakas suffered destruction?<br />

sudopasudāvasurau yadarthamanyonyavairaprastau vinaṣṭau |<br />

sauhārdaviśleṣakareṣu teṣu kāmeṣu kasyātmavato ratiḥ syāt || 11.32<br />

32. ‘What man <strong>of</strong> self-control could find satisfaction in those pleasures which dissolve<br />

friendships and f<strong>or</strong> the sake <strong>of</strong> which the two Asuras Sunda and Upasunda perished,<br />

victims engaged in mutual enmity?<br />

kāmādhasajñāḥ kpayā va ke ca kravyātsu nātmānamihotsjati |<br />

sapatnabhūteṣvaśiveṣu teṣu kāmeṣu kasyātmavato ratiḥ syāt || 11.33<br />

33. ‘None, however their intellect is blinded with pleasure, give themselves up, as in<br />

compassion, to ravenous beasts; 2 so what man <strong>of</strong> self-control could find satisfaction in<br />

those pleasures which are disastrous and constant enemies?<br />

kāmādhasajñaḥ kpaṇa karoti prāpnoti duḥkha vadhabadhanādi |<br />

kāmārthamāśākpaṇastapasvī mtyuśrama cārhati jīvaloke || 11.34<br />

34. ‘He whose intellect is blinded with pleasure does pitiable things; he incurs<br />

calamities, such as death, bonds, and the like; the wretch, who is the miserable slave <strong>of</strong><br />

hope f<strong>or</strong> the sake <strong>of</strong> pleasure, well deserves the pain <strong>of</strong> death even in the w<strong>or</strong>ld <strong>of</strong> the<br />

living.<br />

1 <strong>The</strong> Chinese translation seems to take śūla as a stake f<strong>or</strong> impaling criminals in ver. 864.<br />

2 <strong>The</strong> text is c<strong>or</strong>rupt. I would read kravyātsu nātmānam. <strong>The</strong> va in line 1 is f<strong>or</strong> iva, a rare f<strong>or</strong>m,<br />

but allowed <strong>by</strong> Sanskrit lexicographers. Perhaps we should translate kāmāndhasajña, ‘these<br />

men who are called "blinded with pleasure"’.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!