28.03.2016 Views

The Buddha-Carita or The Life of Buddha by Ven. Aśvaghoṣa

A Sanskrit and English line by line (interlinear) version of one of the most important and influential biographies of the Buddha (together with extensive annotation).

A Sanskrit and English line by line (interlinear) version of one of the most important and influential biographies of the Buddha (together with extensive annotation).

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Buddha</strong>-carita, <strong>or</strong> <strong>The</strong> <strong>Life</strong> <strong>of</strong> <strong>Buddha</strong> - 130<br />

tasmāttrivargasya niṣevaṇena tva rūpametatsaphala kuruṣva |<br />

dharmārthakāmādhigama hyanūna nṇāmanūna puruṣārthamāhuḥ || 10.30<br />

30. ‘Do thou theref<strong>or</strong>e <strong>by</strong> pursuing the three objects <strong>of</strong> life, cause this beauty <strong>of</strong> thine<br />

to bear its fruit; they say that when the attainment <strong>of</strong> religion, wealth, and pleasure is<br />

complete in all its parts, then the end <strong>of</strong> man is complete.<br />

tanniṣphalau nārhasi kartumetau pīnau bhujau cāpavikarṣaṇārhau |<br />

mādhātvajjetumimau hi yogyau lokāni hi trīṇi hi ki punargām || 10.31<br />

31. ‘Do not thou let these two brawny arms lie useless which are w<strong>or</strong>thy to draw the<br />

bow; they are well fitted like Māndhāt’s to conquer the three w<strong>or</strong>lds, much m<strong>or</strong>e the<br />

earth.<br />

snehena khalvetadaha bravīmi naiśvaryarāgeṇa na vismayena |<br />

ima hi dṣṭvā tava bhikṣuveśa jātānukapo ’smyapi cāgatāśruḥ || 10.32<br />

32. ‘I speak this to you out <strong>of</strong> affection, — not through love <strong>of</strong> dominion <strong>or</strong> through<br />

astonishment; beholding this mendicant-dress <strong>of</strong> thine, I am filled with compassion<br />

and I shed tears.<br />

tadbhukṣva bhikṣāśramakāma kāmānkāle ’si kartā priyadharma dharmam |<br />

yāvatsvavaśapratirūparūpa na te jarābhyetyabhibhūya bhūyaḥ || 10.33<br />

33. ‘O thou who desirest the mendicant’s stage <strong>of</strong> life enjoy pleasures now; in due time,<br />

O thou lover <strong>of</strong> religion, thou shalt practise religion; — ere old age comes on and<br />

overcomes this thy beauty, well w<strong>or</strong>thy <strong>of</strong> thy illustrious race.<br />

śaknoti jīrṇaḥ khalu dharmamāptu kāmopabhogeṣvagatirjarāyāḥ |<br />

ataśca yūnaḥ kathayati kāmānmadhyasya vitta sthavirasya dharmam || 10.34<br />

34. ‘<strong>The</strong> old man can obtain merit <strong>by</strong> religion; old age is helpless f<strong>or</strong> the enjoyment <strong>of</strong><br />

pleasures; theref<strong>or</strong>e they say that pleasures belong to the young man, wealth to the<br />

middle-aged, and religion to the old.<br />

dharmasya cārthasya ca jīvaloke pratyarthibhūtāni hi yauvanāni |<br />

sarakṣyamāṇānyapi durgrahāṇi kāmā yatastena yathā harati || 10.35<br />

35. ‘Youth in this present w<strong>or</strong>ld is the enemy <strong>of</strong> religion and wealth, — since<br />

pleasures, however we guard them, are hard to hold, theref<strong>or</strong>e, wherever pleasures are<br />

to be found, there they seize them.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!