28.03.2016 Views

The Buddha-Carita or The Life of Buddha by Ven. Aśvaghoṣa

A Sanskrit and English line by line (interlinear) version of one of the most important and influential biographies of the Buddha (together with extensive annotation).

A Sanskrit and English line by line (interlinear) version of one of the most important and influential biographies of the Buddha (together with extensive annotation).

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Buddha</strong>-carita, <strong>or</strong> <strong>The</strong> <strong>Life</strong> <strong>of</strong> <strong>Buddha</strong> - 110<br />

Book IX: [Kumārānveṣaṇo]<br />

[<strong>The</strong> Deputation to the Prince]<br />

tatastadā matripurohitau tau vāṣpapratodābhihatau npeṇa |<br />

viddhau sadaśvāviva sarvayatnātsauhārdaśīghra yayaturvana tat || 9.1<br />

1. <strong>The</strong>n the two, the counsell<strong>or</strong> and the family priest, beaten <strong>by</strong> the king with his<br />

scourge <strong>of</strong> tears, went with every eff<strong>or</strong>t to that f<strong>or</strong>est in the hurry <strong>of</strong> affection, like<br />

two noble h<strong>or</strong>ses goaded.<br />

tamāśramam jātapariśramau tāvupetya kāle sadśānuyātrau |<br />

rājarddhimutsjya vinītaceṣṭāvupeyaturbhārgavadhiṣṇyameva || 9.2<br />

2. Having come at last full <strong>of</strong> weariness to that hermitage, accompanied <strong>by</strong> a fitting<br />

train, — they dismissed their royal pomp and with sober gestures entered the abode <strong>of</strong><br />

Bhārgava.<br />

tau nyāyatasta pratipūjya vipra tenārcitau tāvapi cānurūpam |<br />

ktāsanau bhārgavamāsanastha chittvā kathāmūcaturātmaktyam || 9.3<br />

3. Having saluted that Brāhman with due respect, and having been honoured <strong>by</strong> him<br />

with due reverence in return, having seated themselves, plunging at once into the<br />

subject, they addressed Bhārgava, who was likewise seated, concerning their errand.<br />

śuddhaujasaḥ śuddhaviśālakīrterikṣvākuvaśaprabhavasya rājñaḥ |<br />

ima jana vettu bhavānadhīra śrutagrahe matraparigrahe ca || 9.4<br />

4. ‘Let your honour know us to be respectively imperfect pr<strong>of</strong>icients in preserving the<br />

sacred learning and in retaining the state-counsels, — in the service <strong>of</strong> the monarch <strong>of</strong><br />

the Ikṣvāku race, pure in his valour and pure and wide in his gl<strong>or</strong>y.<br />

tasyedrakalpasya jayatakalpaḥ putro jarāmtyubhaya titīrṣuḥ |<br />

ihābhyupetaḥ kila tasya het<strong>or</strong>āvāmupetau bhagavānavaitu || 9.5<br />

5. ‘His son, who is like Jayanta, while he himself is like Indra, has come here, it is said,<br />

desirous to escape from the fear <strong>of</strong> old age and death, — know that we two are come<br />

here on account <strong>of</strong> him.’<br />

tau so ’bravīdasti sa dīrghabāhuḥ prāptaḥ kumāro na tu nāvabuddhaḥ |<br />

dharmo ’yamāvartaka ityavetya yātastvarāḍābhimukho mumukṣuḥ || 9.6<br />

6. He answered them, ‘That prince <strong>of</strong> the long arms did indeed come here, but not as<br />

one unawakened; "this dharma only brings us back again," — recognising this, he<br />

went <strong>of</strong>f f<strong>or</strong>thwith towards Arāḍa, seeking liberation.’

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!