25.03.2016 Views

The Gentile Times Reconsidered Chronology Christ

An historical and biblical refutation of 1914, a favorite year of Jehovah's Witnesses and other Bible Students. By Carl Olof Jonsson.

An historical and biblical refutation of 1914, a favorite year of Jehovah's Witnesses and other Bible Students. By Carl Olof Jonsson.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

540 THE GENTILE TIMES RECONSIDERED<br />

a damaged clay cylinder kept in St. Louis Library. – S. Langdon, (1912), pp. 214, 215; J. A.<br />

Brinkman, Alter Orient und Altes Testament, Vol. 25 (1976), pp. 41-50.<br />

If Belšumiškun really was, or had been, a king, why would he be degraded to the role of a<br />

prince, even by his own son?<br />

Actually, the real position of this Belšumiškun is known. <strong>The</strong> so-called “Court List,” a prism<br />

found in the western extension of Nebuchadnezzar’s new palace, mentions eleven district<br />

officials of Babylonia. One of them is Belšumiškun, who is there described as the “prince”<br />

or governor over “Puqudu,” a district in the north-eastern part of Babylonia. <strong>The</strong> officials<br />

on the “Court List” held their positions during the reign of Nebuchadnezzar. – Eckhard<br />

Unger, Babylon (1931), p. 291; D. J. Wiseman, Nebuchadrezzar and Babylon (Oxford: Oxford<br />

University Press, 1985), pp. 62, 73-75.<br />

So why should Neriglissar in one of his royal inscriptions call his father “King of Babylon,”<br />

when he had never occupied that position, and is denied that title in all other texts that<br />

mention him? If Furuli’s quotation, as translated from German, had been correct, a possible<br />

explanation could have been that Neriglissar, who had usurped the Babylonian throne in a<br />

coup d’état, attempted to justify his course of action by claiming royal descent. In the<br />

inscription where Neriglissar seems to be calling his father “the wise prince” (“Neriglissar<br />

Nr. 2”), this title is followed by other epithets: “the hero, the perfect, mighty wall that<br />

eclipses the outlook of the country.” If this description really refers to Belšumiškun and not<br />

to Neriglissar himself (the text is somewhat ambiguous), it would reflect a tendency to<br />

glorify the descent of Neriglissar. But to state in a royal inscription that Belšumiškun had<br />

been “King of Babylon” would have been foolish, as everyone in Babylonia would know<br />

that the claim was false.<br />

It is true that P.-R. Berger in his work Die neubabylonischen Königsinschriften (1973), in which the<br />

inscription “Neriglissar I” is designated ”Ngl Zyl. II, 3,” says the following on page 77 about<br />

the title in Col. I, line 14:<br />

”In Zylinder II, 3 schliesslich steht hinter dem Vaternamen der Königstitel<br />

b. Nach dem bisher üblichen Inschriftsbrauch wären es Aussagen über den<br />

Vater und nicht den Autor. Dafür würde auch die wenigstens graphisch<br />

präteritale Verbalform des Relativsatzes sprechen.”<br />

Translation:<br />

“In Cylinder II, 3, finally, the royal title b. [‘King of Babylon’] stands behind<br />

the name of the father. According to the use in inscriptions common so far,<br />

this would be statements about the father and not about the author. <strong>The</strong><br />

graphic preterite verbal form of the relative clause, at least, would also speak<br />

in support of this.”<br />

However, it is quite clear that the phrase in Akkadian is ambiguous. This is shown, for<br />

example, by J. M. Rodwell, who in an article in the work, Records of the Past, Vol. V (London,<br />

1892), translated the phrase without the second comma sign (cuneiform, of course, did not<br />

use comma signs at all), so that the title “king of Babylon” is naturally given to Neriglissar:<br />

“son of BEL-SUM-ISKUN, King of Babylon am I”. (Page 139)<br />

Modern experts on cuneiform agree that this translation is just as possible as the other one.<br />

One of my correspondents sent a question to Dr. Jonathan Taylor at the British Museum<br />

about this matter. In an email dated October 25, 2006, Dr. Taylor answered:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!