25.03.2016 Views

The Gentile Times Reconsidered Chronology Christ

An historical and biblical refutation of 1914, a favorite year of Jehovah's Witnesses and other Bible Students. By Carl Olof Jonsson.

An historical and biblical refutation of 1914, a favorite year of Jehovah's Witnesses and other Bible Students. By Carl Olof Jonsson.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

458 THE GENTILE TIMES RECONSIDERED<br />

the mention of later generations may as well refer back to Genesis 15:13-16,<br />

whence we learn that at that time the sins of the Amorites had not yet reached<br />

their full measure, and so no action would be taken against them just then.<br />

In the latter part of the first paragraph RF tells us that ‘the captivity of the Jews<br />

in Babylon is spoken of as an exile’, which is hardly news, but of the three<br />

scriptures referred to containing the term gâlût (which may be translated<br />

‘captivity’, or ‘exile’, even ‘exiles’ or ‘captives’ collectively) one is slightly off:<br />

Jeremiah 52:32 should be 52:31.<br />

<strong>The</strong> final clause of this paragraph is also deceptively formed: Jeremiah 25:11<br />

does not connect the 70 years with the exile but with the servitude of ‘these<br />

nations’ under Babylon, and 29:10 clearly applies them to Babylon and to no<br />

one else! Actually, RF admits as much in the very first clause after the<br />

quotations, saying, ‘... but the text does not say explicitly that it refers to an exile<br />

for the Jewish nation’! Of course it doesn’t, for that simply would not have<br />

been true. Aside from the poor syntax of parts of these paragraphs this<br />

statement is a gem by which the author actually casts aspersions on his own<br />

argumentation right from the outset! His grammatical analysis ‘of’ (not ‘in’)<br />

Jeremiah 25:11 is defective: he ignores the first clause in which the subject is<br />

‘this whole country’, ‘will become’ is the verbal, and ‘a desolate wasteland’ is the<br />

subjective complement. <strong>The</strong>n, of course, ‘these nations’ is the subject of the<br />

latter clause, and ‘will serve’ is the verbal, while ‘Babylon’ is what is usually<br />

called the direct object (the term ‘patient’ used by the author belongs to the socalled<br />

‘Case Grammar’ and is not commonly used in connection with Hebrew<br />

which lost its case endings in antiquity. However, his use of it makes no<br />

difference whatsoever for the analysis of this Hebrew text). Moreover, he states<br />

quite correctly that according to the grammatical analysis ‘“Babylon“... is the<br />

nation that should experience the period of 70 years’, after which he blows it by<br />

falsely claiming that, ‘Nevertheless, the writers of Daniel and 2 Chronicles<br />

understood the words of Jeremiah to imply a 70-year exile for the Jewish<br />

nation’! Now, it may be said with absolute certainty that they could not have<br />

understood Jeremiah’s words to imply anything like that, simply because the<br />

prophet never stated that with even a single word anywhere and so, if anyone<br />

‘understood’ them in that way it would be either a gross error or, even worse, a<br />

deliberate misrepresentation of the inspired message. Barring extreme<br />

sloppiness on the part of the writer, the latter may well be the case!<br />

Really, it boggles the mind to try to fathom this claim, that two inspired<br />

spokesmen of Almighty God should have misrepresented the inspired words of<br />

another faithful servant of God, an inspired prophet who served in Jerusalem<br />

during one of the most turbulent periods of her history and who was faithful in<br />

performing the task which Jehovah had entrusted to him, despite all the<br />

difficulties and hardships he had to suffer for 40 years in Jerusalem and some<br />

time later in Egypt! This is a harsh treatment of Jeremiah, as well as of Daniel<br />

and the Chronicler who evidently had no difficulty in understanding Jeremiah’s<br />

words, as is obvious from a close reading of the scriptures in question. By the<br />

way, the quotation from 2 Chronicles at the bottom of page 75 is not merely<br />

from 36:20, but includes verse 21, even though it is not marked as such.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!