07.12.2012 Views

Rune Poems - House of Dubhros

Rune Poems - House of Dubhros

Rune Poems - House of Dubhros

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Hildebrand 83<br />

Hadubrand, the son <strong>of</strong> Hildebrand, replied: "With the<br />

spear should one receive a gift, point to point. Thou<br />

art <strong>of</strong> exceeding guile, old Hun. Thou seekest to decoy<br />

me with thy words and wilt aim thy spear at me. Thou<br />

hast grown old in the practice <strong>of</strong> treachery. Seafarers<br />

who went westwards over the Vandal Sea, have told me<br />

that he fell in battle. Dead is Hildebrand, the<br />

*****<br />

Heribrand."<br />

Then spake Hildebrand, the son <strong>of</strong> Heribrand.<br />

son <strong>of</strong><br />

"<br />

By thy garb I see full well that thou hast a generous<br />

lord at home ; thou art no outcast in this land."<br />

" Woe now is me, Almighty God," quoth Hildebrand.<br />

"An evil fate is come upon me. Sixty summers and<br />

winters have I wandered in exile from my native land<br />

and I was ever stationed in the forefront <strong>of</strong> the host:<br />

yet no man dealt me my deathblow before any stronghold.<br />

But now mine own son will smite me with his sword, slay<br />

me with his brand, or I must be his slayer. Yet now if<br />

thy prowess avail thee, thou canst easily win the harness <strong>of</strong><br />

so old a man, carry <strong>of</strong>f the spoils, if thou hast any right to<br />

them. Now were he the craven <strong>of</strong> the easterners who<br />

49. waltant : got cf. AS. wealdend god, OS. waldand god.<br />

50. sehstic, i.e. 30 summers and 30 winters, a relic <strong>of</strong> the counting by<br />

seasons (misseri). It is worth noting that Wolf-Dietrich was likewise in<br />

exile for 30 years ; cf. Chadwick, Heroic Age, p. 155.<br />

In pi"5riks saga, c. 396 (Bertelsen, n. 331), the exile lasted 32 years.<br />

51. sceotantero, simply " warriors" ; cf. Beowulf, v. 1155, etc.<br />

52. banun ni gifasta ; cf. Elene, v. 477 :<br />

Ne meahton hie swa disige deaf <strong>of</strong>ffmtan.<br />

53. suasat, "own"; cf. AS. swses, and Asmundarsaga Kappabana,<br />

c. ix. :<br />

Liggr par inn svdsi sonr at h<strong>of</strong>ffi.<br />

54. breton mit sinu billiu ; wk vb, cf. AS. breodwian (Miillenh<strong>of</strong>f ). For<br />

the phrase, cf. Exodus, v. 199 : billum abreotan.<br />

eddo ih imo ti banin werdan ; cf. Heliand, v. 644 :<br />

and Beowulf, v. 587 :<br />

hogda im te banin uuerffon;<br />

Jyeah ffu fiinum br<strong>of</strong>frum to banan wurde.<br />

55. ibu dir din ellen taoc, a common phrase in the poetic diction <strong>of</strong> the<br />

old Teutonic languages ; cf. Andreas, v. 460 : gif his ellen deah, etc.<br />

56. Cf. Waldhere, B 17.<br />

57. ibu du dar enic reht habes, either "if you can make good your<br />

claim" or "if you have justice on your side." ,<br />

68. ostarliuto, Huns rather than Ostrogoths; cf. Asmundar saga,<br />

where Hildibrandr is styled Htinakappi.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!