Lion_505_web
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
International President<br />
Dr. Jitsuhiro Yamada<br />
<strong>Lion</strong>s Clubs<br />
International President<br />
Geen vertaling nodig,<br />
het is overal WE SERVE<br />
皆 さんの 国 際 会 長 を 務 めることを , 大 変 光 栄 に 思 います .<br />
Deze Japanse woorden betekenen : « Ik voel me vereerd om te<br />
dienen als International President ».<br />
素 晴 らしい 奉 仕 の1 年 となることを 楽 しみにしています .<br />
Deze zin betekent : « Ik kijk uit naar een jaar van fantastische<br />
service”.<br />
Sans traduction!<br />
WE SERVE<br />
皆 さんの 国 際 会 長 を 務 めることを , 大 変 光 栄 に 思 います .<br />
Ces mots japonais signifient: “Je suis honoré d’œuvrer en tant que<br />
Président international.”<br />
素 晴 らしい 奉 仕 の1 年 となることを 楽 しみにしています .<br />
Le sens de cette phrase est le suivant: “J’attends avec impatience une<br />
grande année de service.”<br />
INTERNATIONAL<br />
Hoe zeggen Japanse <strong>Lion</strong>s “We<br />
Serve”? Eenvoudig weg “We Serve”.<br />
Ons motto hoeft helemaal geen<br />
vertaling. Overal ter wereld zeggen wij<br />
met fierheid “We Serve”.<br />
De universaliteit van ons motto<br />
benadrukt dat wij <strong>Lion</strong>s, ondanks onze<br />
verschillende culturen en talen, één<br />
gemeenschappelijk doel nastreven.<br />
Ondanks het feit dat ik de 99ste<br />
International President ben en al mijn<br />
voorgangers hun eigen prioriteiten<br />
en aanpak hadden, dan toch deelden<br />
en delen zij één overtuiging en dit is<br />
Service. Daarom hoop ik dat mijn jaar<br />
als International President zoals iedere ander jaar zal zijn en dat<br />
<strong>Lion</strong>s service zullen blijven bieden met enorm veel enthousiasme en<br />
impact. Toch hoop ik ook een verschil te kunnen maken in de manier<br />
waarop wij service verlenen. Mijn jaarthema is “Waardigheid geven<br />
aan anderen door Humanitaire dienstverlening” (Bringing Dignity<br />
to others through Humanitarian Service). Dat is inderdaad iets dat<br />
inherent is aan <strong>Lion</strong>s service sinds Melvin Jones voor het eerst <strong>Lion</strong>s<br />
bij elkaar bracht. Door ons te concentreren op mijn thema kunnen<br />
wij er zeker van zijn dat wij onze toewijding aan service in stand<br />
houden en zelfs kunnen verbeteren.<br />
Als arts ben ik altijd toegewijd geweest aan het bereiken van<br />
genezing en om de patiënten op een waardige manier te benaderen.<br />
Een goede arts behandelt niet alleen de ziekte, maar heeft ook<br />
aandacht voor de volledige persoon met zijn zorgen, zijn behoeften<br />
en zijn strijd. Als je me na vele jaren als arts had gevraagd of ik de<br />
gehele persoon had behandeld, dan zou ik geantwoord hebben:<br />
“Natuurlijk”. Maar voor mij was eerst een ernstige ziekte nodig<br />
om mijn benadering als arts opnieuw te evalueren. Als <strong>Lion</strong>s zijn<br />
wij evenzo toegewijd aan service, maar het herwaarderen van onze<br />
aanpak en ons concentreren op de waardigheid van die anderen zal<br />
onze service naar nieuwe hoogtes brengen. Ik vraag aan jullie om dit<br />
jaar in het bijzonder waardigheid te geven aan kinderen. Ik vraag<br />
jullie om hun levens beter te maken door een project of programma.<br />
Door samen te werken kunnen de 1,4 miljoen <strong>Lion</strong>s de volgende<br />
generatie helpen om succesvol en gelukkig te zijn, kansen te vinden<br />
en geluk te bereiken.<br />
Dr Jitsuhiro Yamada<br />
<strong>Lion</strong>s Clubs International President<br />
Comment les <strong>Lion</strong>s japonais<br />
disent-ils: “We Serve”? Eh bien, ils<br />
disent: “We Serve”. Notre devise ne se<br />
traduit pas. Les <strong>Lion</strong>s du monde entier<br />
proclament fièrement: “We Serve”.<br />
L’universalité de notre devise souligne<br />
qu’en dépit des différences linguistiques<br />
et culturelles, nous, les <strong>Lion</strong>s, avons<br />
un but commun. Et même si je suis le<br />
99e Président international, chacun de<br />
mes prédécesseurs ayant eu ses propres<br />
priorités et approches, les présidents<br />
internationaux ont tous déployé le même<br />
engagement pour le service.<br />
Je souhaite donc que mon année, en<br />
tant que Président international, soit à l’égal des autres, car les <strong>Lion</strong>s<br />
continueront à servir avec enthousiasme et efficacité. Je souhaite toutefois<br />
apporter ma touche à la manière dont nous servons. Le thème de mon<br />
année sera: “Apporter la dignité à d’autres, par le service humanitaire”.<br />
Voilà quelque chose d’inhérent au service <strong>Lion</strong>s depuis que Melvin<br />
Jones nous a rassemblés. Mais en nous concentrant sur mon thème, et<br />
en le mettant en exergue, nous pouvons être sûrs de maintenir, et même<br />
d’améliorer notre engagement à servir.<br />
En tant que médecin, je me suis toujours consacré à soigner mes<br />
patients et à appliquer mes traitements d’une manière digne. Un bon<br />
médecin ne traite pas seulement la maladie, il prête attention à la<br />
totalité de la personne, à ses soucis, à ses préoccupations, à ses combats.<br />
Si vous m’aviez demandé, après de nombreuses années comme médecin,<br />
si je traitais la personne tout entière, j’aurais répondu: “Bien sûr”. Mais<br />
il m’a fallu affronter une maladie grave pour que je réévalue mon<br />
approche. De même, en tant que <strong>Lion</strong>s, nous nous dédions au service.<br />
Mais réévaluer notre approche en mettant l’accent sur la dignité des<br />
autres dans toutes nos actions élèvera notre service à un autre niveau.<br />
Je demande à chacun d’entre vous d’apporter cette année la dignité<br />
aux enfants en particulier. Je vous demande de leur procurer une vie<br />
meilleure grâce à un projet ou programme que vous concevrez. En<br />
travaillant ensemble, 1,4 million de <strong>Lion</strong>s peuvent aider la prochaine<br />
génération à prospérer, à bénéficier d’une bonne santé et à trouver des<br />
chemins pour accéder au bonheur.<br />
September 2015 septembre 5