You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
лиыаго фогга, слышны нхъ проклят1я п тяжелые удары по<br />
оставшимся на берегу беззащнтнымъ людямъ. Потомъ виднеется<br />
площадь ВТ, Альторфе. Люди работаютъ себе темницу<br />
II постыдно ■шутятъ падъ своей неволей. — «Кто поселится<br />
въ этомъ подземелье, б томъ п петухъ но запоетъ»,<br />
говорить каыепщикъ, сгибаясь иодъ тяжелой ношей.<br />
— «Что руками состроено, то руки и разобрать могутъ»,<br />
отвечаетъ ирохож1й. Этотъ прохож1й опять Телль.<br />
Вотъ съ кровли т10])ьмы иадаетъ человекъ и убивается на<br />
ыест'1;; кто-то разсказываетъ, что у него отняли воловъ цезарск1е<br />
солдаты; кто-то говорить о старикЬ, осленленномъ<br />
иыталыцикамп. «<strong>С</strong>мерть фогтамъ за ослеплен1е моего отца!<br />
Пора положить конецъ нашимъ угнетен!ямъ!» восклицаетъ<br />
молодой голосъ. «Фогтъ жнветъ въ недоступпомъ Заринге»,<br />
говорить другой голосъ. — «Хоть бы онъ 5КИ.1Ъ выше того<br />
места, где вечная Юнгфрау сндитъ въ своемъ туыанномъ<br />
покрывале,— я найду его», отвечаетъ молодой голосъ.<br />
И все опять тихо; шопотъ совсеыъ но с.тышеиъ и Райноръ<br />
только отдичаегь Tiixitt голосъ Телля: «Я не пойду<br />
на Рютли. Разсуж'дайте сами, а если вамъ понадобится<br />
дело, тогда зовите меня».<br />
Райнеру ВИДИТ<strong>С</strong>Я его дРдъ, стояяцй у столба надъ выкопанной<br />
могилой. «<strong>С</strong>мотри, тамъ 1Ют.ш», говорить онъ<br />
ребенку, заслоняя съ одной стороны его детскто глаза. «Я<br />
не люблю много словъ. Пусть Вильгельмъ будетъ похожъ<br />
самъ на себя», звучптъ ему отцовск!й голосъ.— «Что я сделаю,<br />
чтобъ походить самому на себя?» спрашпваетъ сонный<br />
юноша. «Они сделали уже все, что имъ нузкно было<br />
сделать для этпхъ горъ.»<br />
«Рют.ш! прекрасная Рютли! Было 1Ц)емя, когда ты была<br />
такъ и;е прекрасна, и трава твоя щедро поливалась слезами»,<br />
думаетъ Райнеръ, забываясь новымъ сномъ. И другое<br />
время встаетъ передъ нимъ. <strong>С</strong>тоить знойный по.тдень.<br />
По золеной долине н по горнымъ откосамъ шныряютъ<br />
фогтшпо сыщики. По .'гестипцамъ, скользя и обрываясь,<br />
торопливо взбираются на скалы испуганные люди и слышатся<br />
свистяпде удары ремней. Потомъ ночь, — темная<br />
швейцарская ночь. Озеро спить спокойнымъ зеркаломъ,<br />
с,тражая рЬдкгя звезды, взошедппя на небо. По скаламъ,<br />
со стороны Унтервальдена, осторожно, бёзъ малейшаго<br />
звука, опускаются десять человекъ и становятся въ тем