Полное собрание сочинений Н. С. Лескова

21.12.2015 Views

разъ была весела п счастлива. Это было сскор'1; поел!; сорокъ-осьмого года, по с.тучаю ир11;зда къ Райнеру одного русскаго, съ которымъ бедная женщина олпгла, припоминая то белокаменную Москву, то калужсьче лЬса, жнвоггпсныя чпщобы п волнообразный шшы съ .тЬнпвоН'Окой. Этотъ русскШ былъ очень чуыпй, мягк'й и талантливый человйкь. Оиъ не превосходнлъ себя въ дарован1яхъ, будя въ душ1'. Mapiii Райнеръ томительно сладМя воспомпнан1я. Уйд/г ст. Ульрпхомъ Райнеромъ носл'Ь уяпша въ его. комнату, онъ еще уб'1’)Дптельн'Ье и жарче говорплъ съ ннмъ о другпхт. сторонахъ русской жпзнн, далеко забрасыватъ за )Дпп свою буйную грпву, дрожащпмъ, первнымъ голосомъ съ искрящимися глазами развивалъ старику своп ыолодыя думы п жаркая у110ван1я. Старикъ Райнеръ все слуша.ть- молча, ноложпвт. па руки свою серебристую голову. Кончилась огненная, л;ивая р'Ьчь, приправленная всйми едкими остротами краспваго и горячаго ума. Разсказчикъ се.тъ въ сн.тыюмъ во.тненти и otiyстплъ голову. Старый ] ’айнерт> все не своди.тъ съ него глазъ, II оба они долго молчали. Изт.-за горъ показался ct- 1)ый yrpeHiiifi cB'lvn. и ста.ть наполнять незатЬйлпвый кабннетт. Райнера, а собеседники все сидели молча н далеко носились своими дума.мн. Наконедъ Райнеръ ирииодня.тся, в.здохну.тъ II сказадт. ломаны.мъ русскнмт. языкомъ: — Ию, а слюшайте, што я iuiMT. будетъ сказать: это, щто вы мне сказаль, никогда будетъ. — Это будс'гь!— крпкнулъ русский. — Понерьте, мой друкъ, катгь это никогда будетъ. — Вы но знаете Pocciii. ’ — О, о-о! Я ошепь карапю зпаетъ Росс1я. Вы эго н.икогда говорить. Я ошенькарашо... Moi, je coiinais la Riissic parfaitement. Это совсемъ но приходило время. Д.тя Pocciii... C’est trop tot pour la Russie; cela n’est pas dans son esprit national. Cela ne lui porterait pas de bonlieur. Oh! je la connais bien, la Russie... Я uiiK0.Aiy буду вери.тъ, какъ этотъ планъ рекомендовать, я знаю, какъ онъ не придить тепе])ь. — 11 это доказалъ въ моей брониорГ.. — И вн это никогда будете доказать на практика... Vous ne saiirez jamais appliquer! jamais! — У иасъ dcr binen mus. — Bravo!

— Увндимъ! — E ll bien! qui vivra, verra! Жена Райнера, разумеется, не слыхала этого разговора. — Какъ странно,— сказала она мужу, проводивъ гостя:— .мне этотъ человека, всегда представлялся такимъ желчнымъ, насм.ешливымъ и ссрдитымъ, а онъ такой милый и простой. — Это нсего чаще случается,— отвечалъ Райнеръ. — Право, я же.тала бы, чтобы мой Вася походилъ на него,— проговорила Марья Михайловна, глядя съ нЬжностью иа сын». — А я яс желалъ бы этого,— отвЬчалъ мужъ. — Отчего же? Такой умъ, такая задушевность, прямота... — Очень много говорить. Очень больш1е планы задумыиаетъ, фантазеръ и поэтъ. — Не понимаю, что ты говоришь. — Говорю, что Вильгельмъ долженъ быть похожъ прежде всего са.мъ на себя. Мать опять взглянула на сына, который молча стоялъ у окна, глядя свопмъ взоромъ на пастуха, ирыгавшаго по обрывистой трошшке скалы. Она любовалась стройною фигурой сына и чувствовала, что онъ скоро будетъ хорошъ тою прелестною красотою, которая долго остается въ памяти. Это, какъ сказано, былъ лучш1й день въ швейцарской жизни Марьи Михайловны. Къ rjiooy оиа сходила тихо и к]ютко, какъ жила на свете. Не болела, но горела, какъ говорить народъ, а тая.1а, таяла и умерла. За три дня до смерти мужъ прпвезъ ей русскаго священника ■изъ посольства. Она была чрез])Ычайно рада этому; благодарила мучка, причастилась и три 1юследн1е дня н;пзнп все ro B opiu a съ сыномъ. Много она говорила ему обо всемъ, стараясь прозреть въ его будущность. Благодарила его за почте1пе къ ней, говорила объ обязанностяхъ человЬка къ Богу, къ обществу, кт. семье и къ женщине. Пос.теднШ пунк'тъ особенно занпмалъ умирающую! — Отъ жены завысить все твое счаст1е, Вася. Выбирай жену осмотрительно. Саушай отцовскаго совЬта. Онъ опытеиъ и умеиъ, зак.110чала она до.пчй разговоръ, и потомт., подумав'ь и в;зявъ сына за руку, добави.1а; — И вогь чти еще, Бася. Ты ужъ не ма.геиыйй, все понимаешь. Исиолпп

разъ была весела п счастлива. Это было сскор'1; поел!;<br />

сорокъ-осьмого года, по с.тучаю ир11;зда къ Райнеру одного<br />

русскаго, съ которымъ бедная женщина олпгла, припоминая<br />

то белокаменную Москву, то калужсьче лЬса, жнвоггпсныя<br />

чпщобы п волнообразный шшы съ .тЬнпво<strong>Н</strong>'Окой. Этотъ<br />

русскШ былъ очень чуыпй, мягк'й и талантливый человйкь.<br />

Оиъ не превосходнлъ себя въ дарован1яхъ, будя въ душ1'.<br />

Mapiii Райнеръ томительно сладМя воспомпнан1я. Уйд/г ст.<br />

Ульрпхомъ Райнеромъ носл'Ь уяпша въ его. комнату, онъ<br />

еще уб'1’)Дптельн'Ье и жарче говорплъ съ ннмъ о другпхт.<br />

сторонахъ русской жпзнн, далеко забрасыватъ за )Дпп свою<br />

буйную грпву, дрожащпмъ, первнымъ голосомъ съ искрящимися<br />

глазами развивалъ старику своп ыолодыя думы п<br />

жаркая у110ван1я.<br />

<strong>С</strong>тарикъ Райнеръ все слуша.ть- молча, ноложпвт. па руки<br />

свою серебристую голову. Кончилась огненная, л;ивая р'Ьчь,<br />

приправленная всйми едкими остротами краспваго и горячаго<br />

ума. Разсказчикъ се.тъ въ сн.тыюмъ во.тненти и otiyстплъ<br />

голову. <strong>С</strong>тарый ] ’айнерт> все не своди.тъ съ него<br />

глазъ, II оба они долго молчали. Изт.-за горъ показался ct-<br />

1)ый yrpeHiiifi cB'lvn. и ста.ть наполнять незатЬйлпвый кабннетт.<br />

Райнера, а собеседники все сидели молча н далеко<br />

носились своими дума.мн. <strong>Н</strong>аконедъ Райнеръ ирииодня.тся,<br />

в.здохну.тъ II сказадт. ломаны.мъ русскнмт. языкомъ:<br />

— Ию, а слюшайте, што я iuiMT. будетъ сказать: это,<br />

щто вы мне сказаль, никогда будетъ.<br />

— Это будс'гь!— крпкнулъ русский.<br />

— Понерьте, мой друкъ, катгь это никогда будетъ.<br />

— Вы но знаете Pocciii. ’<br />

— О, о-о! Я ошепь карапю зпаетъ Росс1я. Вы эго н.икогда<br />

говорить. Я ошенькарашо... Moi, je coiinais la Riissic<br />

parfaitement. Это совсемъ но приходило время. Д.тя Pocciii...<br />

C’est trop tot pour la Russie; cela n’est pas dans son esprit<br />

national. Cela ne lui porterait pas de bonlieur. Oh! je la<br />

connais bien, la Russie... Я uiiK0.Aiy буду вери.тъ, какъ этотъ<br />

планъ рекомендовать, я знаю, какъ онъ не придить тепе])ь.<br />

— 11 это доказалъ въ моей брониорГ..<br />

— И вн это никогда будете доказать на практика...<br />

Vous ne saiirez jamais appliquer! jamais!<br />

— У иасъ dcr binen mus.<br />

— Bravo!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!