You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Ребенокъ дрожалъ вт. нлатгЛ;, насквозь пробнтомъ озерными<br />
волнами, но глядедъ бодро.<br />
Ландсманъ погладн.лъ его по головке, а жона ландсмана<br />
напоила его теплымъ впномъ и уложила въ постель своего<br />
муяга.<br />
Она знала, что мужъ ея но .тяжетт. спать въ .чту ночь.<br />
ЛюцернскШ пасторъ говорнлъ удивительную проповедь.<br />
Честь четырехъ кантоновъ, для слушателей этой проповеди,<br />
была воплощена въ куск'Ь белаго полотна съ краснымъ<br />
крестоыъ. Люди дрожали отъ ненависти къ французамъ.<br />
Шайноха говоритъ, что современники видятъ только<br />
факты II не прозираютъ на результаты.<br />
<strong>Н</strong>н ландсманъ, нн пасторъ, нн прихожане Люцерна не ■<br />
видели, что консульск1я войска Фра1щ1и въ суо1естве несли<br />
более свободы, чемъ хранили оя консерваторы старой швейцарской<br />
ресиублики.<br />
<strong>Н</strong> а сцене были французскте штыки, пьяные офицеры и<br />
распущенные со.тдаты, помнящ1е времена либеральнаго конвента.<br />
Въ роковой часъ полудня взводъ французскихъ гренадеръ<br />
вынесъ пзъ дома ландсмана шесть съ кускомъ белаго<br />
нолотна, на которомъ былъ нашитъ красный крестъ *).<br />
Это былъ штандартъ четырехъ кантоновъ, взятый силою,<br />
несмотря на геройское сопротивлсн1е люцернцевъ.<br />
За штандартомъ четыре гренадера несли высокаго человека<br />
съ круглою, рыжею головою, англ1йскаго склада. По<br />
его обуви струилась кровь.<br />
За раненыыъ вели ребенка, съ руками, связанными назади<br />
очень тонкимъ шиурочкомъ.<br />
— Пу, что, bourgre allemand, попался?— шутнлъ съ ребепкомъ<br />
гренадеръ.<br />
— Я иду съ мопмъ отцомъ,— отвечадъ на чпстомъ французскомъ<br />
языке ребенокъ.<br />
— Tioii!— ты говоришь но-французскн?<br />
— Да, моя мать не умеетъ говорить иначе,— отвечало дитя.<br />
Черезъ два дня после этого происшеств1я изъ дома, въ<br />
которомъ квартировалъ sous-lieutenaiit, вынесли длинную<br />
*) Авторъ над-Ьется, что для него не обязателыю слЬдовать неотступно<br />
свидЬтельствамъ Тьера.