Полное собрание сочинений Н. С. Лескова
что пропсходптъ вокругъ насъ въ наше время. Надо помогать, а не сидЬть сложа руки. Настаетъ грозный част, кровавого расчета. — ЗачЬмъ же кроваваго? — НЬтъ-съ, дудки! Кровава! о-съ, кроваваго... — Не понимаю я, чего вы хотите. — Правды хотнмъ. — Какая это правда,— кровью! Въ си.тЬ нЬтъ правды. — - К.тпнъ клиномъ-съ выбиваютъ,— пожавъ плечами, отвЬча.тъ Лраиовъ. — Да какой же клипъ-то вы будете выбивать? — Враждебную намъ силу, силу, давящую свободиыя стремлеи1я лучшпхъ людей страны. — Эхъ, Араповт.! Все это мечтан1я. — Ш;тъ-съ, не мечтан1я. — Н'Ьтъ, мечтан1я. Я знаю Русь не по писанному. Она живетъ сама по себ’Ь и ничего вы съ нею не под'Ьлаете. Если что дЬлать еще, такъ надо ладомт. дЬлать, а не на трудны лЬзть. Никто съ вами не пойдетъ, и что вы мнЬ нп говорите, у васъ у самн.хт.-то нЬ'гъ людей. — А можетъ б1.!ть и есть! Почемъ вы это знаете? — Такъ, знаю, что нЬтъ. Я въ этомъ случаЬ Оома невЬрный. — А если вамъ покаисутъ людей? — Что-жъ покажутъ! Нокажутъ словеснпковъ, такъ я пхт. и дома видывалъ. — НЬтъ, вы таких'!, дома но вндали... — Иу, это будетъ новость, а я себЬ такого современнаго русскаго человЬка какъ-то не могу представить. — Kaide вы всЬ, господа, странные,— воскликнули Ара- !:оьъ.— Зач'Ьмъ вамъ непремЬнно русскаго! — Еакъ же? Кому нге до насъ дЬло, какъ не намъ самими? - Отечество человЬческое безгранично. Доктору вдругъ почему-то !гр!шомнплся Райнеръ. — Кто-жъ это будетъ наншмъ спасителемъ? Чужой человЬкъ, стадо-быть? — Да, если хотите смотрЬть съ своей узкой, патр1отической точки зрЬн1я, это будетъ, можетъ статься, чужой чедовЬкъ. — И вы его знаете? — И я его знаю,— самодовольно отв'Ьтилъ Араповъ.
«Языш! ты, братъ, въ самоыъ дР.тЬ»,— подумалъ доктор'ь. — I I вы его можете узнать,— продолжалъ Араповъ, если только захотите и дадите слово быть скромнымъ. — Я болтлнвъ никогда не былъ,— отвРчалъ докторъ. — Ну, такъ вы его увидите. Въ с.лРду1опцй четвергъ вечеромъ пойдемте, я васъ введу въ одно общество, гдР будутт, всР свои. — I I тамъ будетъ этотъ чужой челоепкъ? — И тамъ будетъ этотъ чужой чсловпкъ,— отвРчалъ съ удареп1емъ Араповъ. ГЛАВА ТР ЕТЬ Я . Чужой человРкъ. Въ одну темную и чрезвычайно бурную ночь 1800 года, черезч, озеро Четырохъ-Еантоповъ переплыла небольшая черная лодка. Отчаянный гребецъ держался направлен1я от'ь кантона Н 1вица къ Люцерну. Казалось, что въ такую пору ИИ одинъ смертный пе рРшплся бы переплыть обыкновенно спокойное озе]ю Четырехъ-Кантонов'ь, но оно было переплыто. ШвицкШ смРльчакъ за полночь нрпчалп-тъ къ одно1'| дсревушк'Р кантона Ури, привязадъ къ дереву наполненный до половины водою челнокъ и постучалъ въ двери небольшого, скромнаго домика. Въ одномъ окнР домика мелькну.лъ огонь II къ стеклу прислонилось испуганное зкенское лицо. IIpip33Kitt пзъ Швица иостуча.ть еще разъ. СыРлый музкской голосъ пзъ-за двери спросилъ: — Кто тамъ? — Изъ Швица отъ ландсмапа,-— отвРчалъ прВ;зж1й. Ему отперли дверь и вслРдъ затРмъ снова тщательно заперли ее крРпкпмч. засовомъ. Республика была полна французовъ и въ окрестностяхч, стояли гренадеры Серрюръе. Иосланецъ вынулъ изъ-за пазухи довольно большой копвертъ съ огромною офшцальною печатью н подалъ хозяину. Конве])тъ бы.лъ весь мокрый, какъ и одежда человРка, который его доставилъ, но расплывнпяся чернила еще no:iволялн прочесть содерзкап1е сложеннаго вчетверо квадратнаго листа толстой бумаги. Иа немъ было написано: «Любезный союзинкъ! «УтРсннтелн швейцарской свободы ие знаютъ нредРлов'ь своей дерзости. Ко всРыъ оскорблен1Яыъ, прииесеннымъ
- Page 558 and 559: — Слышала ты, мать
- Page 560 and 561: [)Со общестгю здЬсь
- Page 562 and 563: — Ахъ, я очень любл
- Page 564 and 565: — Почену-нгъ это вы
- Page 566 and 567: л въ таконъ вид’Ь.
- Page 568 and 569: Какъ только смотри
- Page 570 and 571: Когда Лиза съ jKeiiim в
- Page 572 and 573: на столт. подъ малш
- Page 574 and 575: — II я буду рада,--ве
- Page 576 and 577: — Служба! случкба!
- Page 578 and 579: — Гд'Ь 5къ это вы бу
- Page 580 and 581: 'leuiio II тппшна окруж
- Page 582 and 583: Петербургъ, въ Пари
- Page 584 and 585: А зоолог11ческ]й Роз
- Page 586 and 587: Лиза въ o'i'o время вс
- Page 588 and 589: — Пу, а доктору нел
- Page 590 and 591: — Молсетъ быть л не
- Page 592 and 593: — • ГГнтетъ, что ви
- Page 594 and 595: Постоявъ передъ дв
- Page 596 and 597: МРста и]й'Ьхалъ ис1;
- Page 598 and 599: — И пе кажи лучше. С
- Page 600 and 601: Давыдовская была д
- Page 602 and 603: Кроме того, у Арапо
- Page 604 and 605: Розанова:— что, есл
- Page 606 and 607: Это ыожэ у васъ таы
- Page 610 and 611: Ими иа нашу родину,
- Page 612 and 613: тростниковую корз1
- Page 614 and 615: — П ал и !- - послыша
- Page 616 and 617: CIO одинъ пзъ нашпхъ
- Page 618 and 619: смвла противоречит
- Page 620 and 621: вычурною тесовою р
- Page 622 and 623: разъ была весела п
- Page 624 and 625: еще одну мою предсм
- Page 626 and 627: лиыаго фогга, слышн
- Page 628 and 629: чтоб], еде])',кивать
- Page 630 and 631: иецъ, покалъ въ Гей
- Page 632 and 633: о русской общинф, о
- Page 634 and 635: — Франнузъ. — Были-
- Page 636 and 637: дорого,— II не сп'1'.ш
- Page 638 and 639: марку, то непременн
- Page 640 and 641: Въ комнату снова во
- Page 642 and 643: вы вошли тасъ нсолш
- Page 644 and 645: ■ А мы давно знаком
- Page 646 and 647: i.yiiioHa, альбо тожъ ун
- Page 648 and 649: — Но могу; то-то и е
- Page 650 and 651: — из — ineHiii. Какое п
- Page 652 and 653: У Бычкова даню ротъ
- Page 654 and 655: Только пе могли ник
- Page 656 and 657: По улиц'Ь раздавалс
«Языш! ты, братъ, въ самоыъ дР.тЬ»,— подумалъ доктор'ь.<br />
— I I вы его можете узнать,— продолжалъ Араповъ, если<br />
только захотите и дадите слово быть скромнымъ.<br />
— Я болтлнвъ никогда не былъ,— отвРчалъ докторъ.<br />
— <strong>Н</strong>у, такъ вы его увидите. Въ с.лРду1опцй четвергъ<br />
вечеромъ пойдемте, я васъ введу въ одно общество, гдР<br />
будутт, всР свои.<br />
— I I тамъ будетъ этотъ чужой челоепкъ?<br />
— И тамъ будетъ этотъ чужой чсловпкъ,— отвРчалъ съ<br />
удареп1емъ Араповъ.<br />
ГЛАВА ТР ЕТЬ Я .<br />
Чужой человРкъ.<br />
Въ одну темную и чрезвычайно бурную ночь 1800 года,<br />
черезч, озеро Четырохъ-Еантоповъ переплыла небольшая<br />
черная лодка. Отчаянный гребецъ держался направлен1я от'ь<br />
кантона <strong>Н</strong> 1вица къ Люцерну. Казалось, что въ такую пору<br />
ИИ одинъ смертный пе рРшплся бы переплыть обыкновенно<br />
спокойное озе]ю Четырехъ-Кантонов'ь, но оно было переплыто.<br />
ШвицкШ смРльчакъ за полночь нрпчалп-тъ къ одно1'|<br />
дсревушк'Р кантона Ури, привязадъ къ дереву наполненный<br />
до половины водою челнокъ и постучалъ въ двери небольшого,<br />
скромнаго домика. Въ одномъ окнР домика мелькну.лъ<br />
огонь II къ стеклу прислонилось испуганное зкенское лицо.<br />
IIpip33Kitt пзъ Швица иостуча.ть еще разъ. <strong>С</strong>ыРлый музкской<br />
голосъ пзъ-за двери спросилъ:<br />
— Кто тамъ?<br />
— Изъ Швица отъ ландсмапа,-— отвРчалъ прВ;зж1й.<br />
Ему отперли дверь и вслРдъ затРмъ снова тщательно<br />
заперли ее крРпкпмч. засовомъ. Республика была полна французовъ<br />
и въ окрестностяхч, стояли гренадеры <strong>С</strong>еррюръе.<br />
Иосланецъ вынулъ изъ-за пазухи довольно большой копвертъ<br />
съ огромною офшцальною печатью н подалъ хозяину.<br />
Конве])тъ бы.лъ весь мокрый, какъ и одежда человРка,<br />
который его доставилъ, но расплывнпяся чернила еще no:iволялн<br />
прочесть содерзкап1е сложеннаго вчетверо квадратнаго<br />
листа толстой бумаги.<br />
Иа немъ было написано:<br />
«Любезный союзинкъ!<br />
«УтРсннтелн швейцарской свободы ие знаютъ нредРлов'ь<br />
своей дерзости. Ко всРыъ оскорблен1Яыъ, прииесеннымъ