Полное собрание сочинений Н. С. Лескова
л въ таконъ вид’Ь. БЬгаю по дому, а вы вонъ куда зашли... поди тутъ. Эхъ, Лкннп, да давай, матушка, что ли! Пока Жепни сняла съ себя ыундиръ, отецъ надЬлъ треуголку II засунулъ шпагу, но, надЬвъ мундпръ, ночувствоналъ, что эфесу шпаги неудобно находиться подъ полою, снова выдернулъ это смертоносное ор]щ1е и, держа его въ л'Ьвой рук’Ь, побЪжалъ въ училище. — Пойдемъ, Лиза, я тебя напою нюколадомъ: я давно берегу для тебя палочку; у меня нынче есть отлпчныя сливки,— сказала Л{,еннн, и онЬ пошли въ ея комнату, между т'Ьмъ какъ Помада юркнулъ за двери и исчезъ за ними. Черезъ пять минутъ опъ явился въ комнату Евген1и Петровны, гдЬ спдЬла одна Лиза, п, наклонясь къ ней, про-' шепталъ: — «СтатскШ совЬтннкъ Сафьяносъ». — Что такое-е? — съ ударен1емъ и наморщпвъ бровки спросила Лиза своимъ обыкновеннымъ голосомъ. — СтатскШ совЬтннкъ Сафьяносъ, -— опять еще тише прошепталъ Помада. — Что я;е это такое? Пароль или лозунгъ такой? Помада откашлянулся, закрывъ ладонью ротъ, и отвЬчалъ; — Это ревизоръ. — Фу, Боже мой, какой вы шутъ. Помада! Кандпдатъ опять кашлянулъ, заслоняя ладонью ротъ, и, увидя Евгенш Петровну, входящую съ чашкою шоколада въ рукахъ, пронзнесъ гораздо громче:— Статск1й совЬтнпкъ Сафьяносъ. — Кто это?— спросила, остановясь, Льенпи. — Этотъ чнновникъ: онъ только проЬздомъ здЬсь; онъ будетъ ревизовать гимназ1ю, а здЬсь такъ только проЬздомъ посмотрнтъ,— отвЬчалъ Помада. Гдовацкая, подавъ ЛизЬ сухари, исправлявш1е должность бисквптовъ, принесла шоколаду себЬ и ПомадЬ. Бъ комнатЬ началась сперва бесЬда о томъ, о семь н ни о чемъ, а потомъ о докторЬ. По лишь только Женни успЬла сказать ЛизЬ: «да, это очень гадкая истор1я!»— въ комнату вбЬжалъ Петръ Лукичъ, попрежнему держа въ одной рукЬ шпагу, а въ другой ш.тяпу. — Женин! обЬдъ, об'Ьдъ!— сказалъ онъ, запыхавшись. — ■ Еще но готовъ обЬдъ, папа; рано еще, — отвЬчала Женин, ставя торопливо свою чашку.
— Axi., Б ож е Moii! Ч гб ты ото п а смТ.хъ, что ли, Ж еинп? Я ТебР говорю , чтобъ бЫЛТ. ХОрОШШ ОбРдЪ, что рСВ!1301)Ь у и асъ будетъ обРдать, а ты толкуеш ь, что но готовъ обРдъ. Эхъ, право! — Хорошо, хорошо, папа, я не поняла. •— То-то «не поняла». Есть когда разсказывать. Смотритель опрометью бросился изъ дома. — Боже мой! что я дамъ имъ обРдать? Когда теперь готовить?— говорила Женнн, находясь въ затруднптельномъ положшпн дочери, желающей угодить отцу, и хозяйки, обязанной не ударить лпцоыъ въ грязь. — Лгенни! Женпи! — крича.ть снова вернувшШся съ крыльца смотритель:— пошли кого-нибудь... да и послать-то некого... Ну, сама сходи скорРе къ 11пкону Родивонычу въ лавку, возьми вина... разнато вина н получше: каркавслло, хересу, кагору бутылочки двР н того... полушампанскаго... Или, чортъ знаст'ь уасъ, возьми шампанскаго. Да сыру, сыру, пожалуйста, возьми. Они сыръ любять. Возь5ш швейцарскаго, а не го.тландскаго, хорошаго, ионоздреватРс который берп, да чтобы слезы въ ноздряхъ-то были. Съ слезой, ненремРнно съ слезой. — Хорошо, папа, сейчасъ пойду. Вы то.тько не безпокойтесь. — Да... да того... что это, бпшь, я хотРлъ сказать?.. Да! изъ нриходскаго - то училища учителя вели позвать, только чтобы одРлся онъ. — Онъ рыбу ношелъ удпть, я его встрРтилъ,— проговорплъ Помада. — Рыбу удпть! О, Росподи! чтб это за человРкъ такой! Ну, хоть отца дьякона: онъ все - таки еще законоучитель. СбРгайте къ нему, Юстннъ Феликсовнчъ. — А того... Что, бишь, я тоже хотРлъ?.. Да! Жеппчка! А Зарницынъ-то хорошъ? НЬту, всякШ понедРльнпкъ его нРту, съ самой весны заряди.тъ. О, Боже мой! чтб это за люди! Петръ Лукичъ бросился въ зжгу, заправляя въ десятый разъ свою шнагу въ портупею. Ш пага не лРзла въ свернувшуюся мочку. Петръ Лукичъ сдРлалъ успл1е, п кожаная мочка портупеи шлепнулась на нолъ. Смотритель отчаянно крнкнуЛъ: — Эхъ, Женпи! тоже осматрившта!..— швырнулъ на нолъ шнагу II выбРжалъ за двери безъ оруж1я.
- Page 516 and 517: «Жить каоюдому въ с
- Page 518 and 519: т ^ Врожденпыя ciiiiriaT
- Page 520 and 521: Гловацкая тотчасъ
- Page 522 and 523: •— Такъ вотъ это е
- Page 524 and 525: Докторъ взг.шнудъ п
- Page 526 and 527: Докторъ посмотрРлъ
- Page 528 and 529: скажу. Если бъ я был
- Page 530 and 531: ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕД
- Page 532 and 533: илачетъ, да разомъ
- Page 534 and 535: ваю на одномъ угодк
- Page 536 and 537: женщины з'ыЬютъ это
- Page 538 and 539: . — Вы точно турчан
- Page 540 and 541: — Какт. зке, Лизаве
- Page 542 and 543: мужчины, если онъ н
- Page 544 and 545: обыкновенно, вовсе
- Page 546 and 547: — Съ нилъ былъ моло
- Page 548 and 549: и лодагаю, сами сог
- Page 550 and 551: Зарннцынъ потпралъ
- Page 552 and 553: •— Ничего не сдФла
- Page 554 and 555: ДО самаго вечера не
- Page 556 and 557: махнула головою, пр
- Page 558 and 559: — Слышала ты, мать
- Page 560 and 561: [)Со общестгю здЬсь
- Page 562 and 563: — Ахъ, я очень любл
- Page 564 and 565: — Почену-нгъ это вы
- Page 568 and 569: Какъ только смотри
- Page 570 and 571: Когда Лиза съ jKeiiim в
- Page 572 and 573: на столт. подъ малш
- Page 574 and 575: — II я буду рада,--ве
- Page 576 and 577: — Служба! случкба!
- Page 578 and 579: — Гд'Ь 5къ это вы бу
- Page 580 and 581: 'leuiio II тппшна окруж
- Page 582 and 583: Петербургъ, въ Пари
- Page 584 and 585: А зоолог11ческ]й Роз
- Page 586 and 587: Лиза въ o'i'o время вс
- Page 588 and 589: — Пу, а доктору нел
- Page 590 and 591: — Молсетъ быть л не
- Page 592 and 593: — • ГГнтетъ, что ви
- Page 594 and 595: Постоявъ передъ дв
- Page 596 and 597: МРста и]й'Ьхалъ ис1;
- Page 598 and 599: — И пе кажи лучше. С
- Page 600 and 601: Давыдовская была д
- Page 602 and 603: Кроме того, у Арапо
- Page 604 and 605: Розанова:— что, есл
- Page 606 and 607: Это ыожэ у васъ таы
- Page 608 and 609: что пропсходптъ во
- Page 610 and 611: Ими иа нашу родину,
- Page 612 and 613: тростниковую корз1
- Page 614 and 615: — П ал и !- - послыша
л въ таконъ вид’Ь. БЬгаю по дому, а вы вонъ куда зашли...<br />
поди тутъ. Эхъ, Лкннп, да давай, матушка, что ли!<br />
Пока Жепни сняла съ себя ыундиръ, отецъ надЬлъ треуголку<br />
II засунулъ шпагу, но, надЬвъ мундпръ, ночувствоналъ,<br />
что эфесу шпаги неудобно находиться подъ полою,<br />
снова выдернулъ это смертоносное ор]щ1е и, держа его въ<br />
л'Ьвой рук’Ь, побЪжалъ въ училище.<br />
— Пойдемъ, Лиза, я тебя напою нюколадомъ: я давно<br />
берегу для тебя палочку; у меня нынче есть отлпчныя<br />
сливки,— сказала Л{,еннн, и онЬ пошли въ ея комнату, между<br />
т'Ьмъ какъ Помада юркнулъ за двери и исчезъ за ними.<br />
Черезъ пять минутъ опъ явился въ комнату Евген1и<br />
Петровны, гдЬ спдЬла одна Лиза, п, наклонясь къ ней, про-'<br />
шепталъ:<br />
— «<strong>С</strong>татскШ совЬтннкъ <strong>С</strong>афьяносъ».<br />
— Что такое-е? — съ ударен1емъ и наморщпвъ бровки<br />
спросила Лиза своимъ обыкновеннымъ голосомъ.<br />
— <strong>С</strong>татскШ совЬтннкъ <strong>С</strong>афьяносъ, -— опять еще тише<br />
прошепталъ Помада.<br />
— Что я;е это такое? Пароль или лозунгъ такой?<br />
Помада откашлянулся, закрывъ ладонью ротъ, и отвЬчалъ;<br />
— Это ревизоръ.<br />
— Фу, Боже мой, какой вы шутъ. Помада!<br />
Кандпдатъ опять кашлянулъ, заслоняя ладонью ротъ, и,<br />
увидя Евгенш Петровну, входящую съ чашкою шоколада<br />
въ рукахъ, пронзнесъ гораздо громче:— <strong>С</strong>татск1й совЬтнпкъ<br />
<strong>С</strong>афьяносъ.<br />
— Кто это?— спросила, остановясь, Льенпи.<br />
— Этотъ чнновникъ: онъ только проЬздомъ здЬсь; онъ<br />
будетъ ревизовать гимназ1ю, а здЬсь такъ только проЬздомъ<br />
посмотрнтъ,— отвЬчалъ Помада.<br />
Гдовацкая, подавъ ЛизЬ сухари, исправлявш1е должность<br />
бисквптовъ, принесла шоколаду себЬ и ПомадЬ. Бъ комнатЬ<br />
началась сперва бесЬда о томъ, о семь н ни о чемъ, а потомъ<br />
о докторЬ. По лишь только Женни успЬла сказать<br />
ЛизЬ: «да, это очень гадкая истор1я!»— въ комнату вбЬжалъ<br />
Петръ Лукичъ, попрежнему держа въ одной рукЬ шпагу, а<br />
въ другой ш.тяпу.<br />
— Женин! обЬдъ, об'Ьдъ!— сказалъ онъ, запыхавшись.<br />
— ■ Еще но готовъ обЬдъ, папа; рано еще, — отвЬчала<br />
Женин, ставя торопливо свою чашку.