Полное собрание сочинений Н. С. Лескова

21.12.2015 Views

п бол'Ье ничего. Marie выходила нЬсколько раз'ь, огаядыluuicb II поводя своими говорящими илечнкамн; Додпнсглй оставался спокойнымъ и нротягнвалъ руку к-в'оставленной книгЬ. — Что • ■ это вы читаете, добрый сосЬдт.? — спрашивала иногда Marie и, любонытствуш, смот])Ьла на корешокъ книги. Тамъ всегда стояло что-нибудь въ таком'ь рпдЬ: «La reiigioii prim itive lies Iu(io-Europeeiis par m-r Fiotard», или «Bibie popiiiaire», пли что-нибудь такое же. M-iie Marie терялась, чтб это за удивительный экземи.чяръ, этотъ ея смирный сосЬдъ. — Ну, что твой баккалавръУ — освЬдомлялась иногда у нон, возвращаясь нзъ т])инадцатаго нумера, m-lie Augustine. — Rien,— отвЬчала, кусая губки, Marie. — Tiens! — презрительно восклицала недоумевающая m-ile Augustiiie. — Ничего онъ но стбитъ, — порЬшнла, наконецъ, m-iie Aiarie н дала себЬ слово перестать думать о сосЬдЬ н найти кого-нибудь другого. — Онъ B'i.])HO совсЬмъ глуп’ь, — говорила она, жалуясь нодругЬ. — C’est vrai, — небрежно отвЬчала Augustine, занятая своею новою любовью въ трпнадцатомъ нумерЬ. Въ одну темную осеннюю ночь, когда въ коридорЬ была говергаснная тишина, въ дверь у нерчаточппцъ кто-то тихонько постучался. Marie, ночевавшая одна на двуспальной постели, которою онЬ владЬлп изъ-полу съ своей подругой, приподнялась на локотокъ и тихонько спросила: — Qui va ia? — C’est moi, — отвЬчалъ такъ же тихо голосъ пзъ-за дворен. — Alais quei moi done? — Mais puisque je y o h s repete que c’est moi, votre voisiii du numero onze. — Tieiis! — прошептала про себя Aiarie п. лукаво разсмЬявшпсь С’Ь соблюден1емъ всякой тишины, отв!1чала: — Mais je suis au iit, monsieur!.. Que desirez-vous?.. (jii’y a-t-ii ii votre service? —- Une aiiumette, luademoiseiie,— тихо отвЬчалъ Долпну рони.ть Moii ключъ и не могу его отыскать безл. егня.

•— U ii brill (le feu? — Oui, une allumette, s’il vous plait. Marie еще сердечнЬе разсм1’>я.'1ась, откинула крючокъ н, впустпвъ сос'Ьда, снопа кувыркнзмась въ свою постельку. — Спнчкн тамъ на комодЬ,— •произнесла она, лукаво выглядывая одннмъ смЬющнмся глазкомъ нзъ-нодъ од'Ьяла. Дoлинcкiй поискалъ на каминЬ спнчекъ, взялъ коробочекъ, поблагодярплъ сосЬдку и, не смотря на нее, пошелъ къ двери. М -11е Marie быстро вскочила. — Это чо1)'гъ знаетъ что такое! — крикнула оиа вспыльчиво БслЬдъ Долиискому. — Что?— спросилъ онъ, остановясь. •— Нужно быть глупЬе доски, чтобы входить ночью иъ комнату жеппщны съ желай !емъ получить одну зажигательную синчку. Долиншмй, ни слова не отвЬ.чая, тпхо притпорилъ двери. М-11е Marie сердито щелкнула крючкомъ, а ДолинскШ, несмотря на иоздн1й часъ ночи, усЬлся у себя за столпкомч. со вновь принесенною книгою. Это была одна нзъ брошюръ о Ю.чЬ. Прошло мЬсяда три; на батииьедьскихъ вершинахъ все шло иоярежнему. Единственная перем’Ьна заключалась вт, томъ, что pigeon изъ тринадцатого нумера прискучилъ любовью бЬдной Augustine и оставленная colombine, нанисавъ на дверяхъ нз-чЬиника, что онъ «свинья, уродъ и мерзавецт.», стала спокойно встречаться съ заменившего ее новою подругою трпнадцатаго нумера и спала у себя съ т-11е Blarie. Одинъ разъ Долинсьтй возвращался домой часу въ шгтомъ самаго ненастнаго знмняго дня. Холодный мел1мй дождикъ, вперемежку съ ледянпстой мглою и маленькими хлопочками мокраго снЬга. пробили его насквозь, пока онъ добрался на iiMiiepia.ie омнибуса отъ rue de Saine, изъ Латинскаго квартала, до своихъ батинье.льскихъ вершинъ. Опустясь по осклпзшнмъ трехпогибельнымъ ступенямъ съ iiMHcpiaia, ,Ho.4nncKitt торопливо пробежалъ двЬ з’лицы н сталъ подниматься на свою .лестницу. Онл. очень озябъ въ своемъ сильно поношенномъ паш.тишке п дрожалъ; подъ мышкой у него было нЬсколько книгъ н брошюръ, п.лохо увернутыхъ въ газетную бумагу.

•— U ii brill (le feu?<br />

— Oui, une allumette, s’il vous plait.<br />

Marie еще сердечнЬе разсм1’>я.'1ась, откинула крючокъ н,<br />

впустпвъ сос'Ьда, снопа кувыркнзмась въ свою постельку.<br />

— <strong>С</strong>пнчкн тамъ на комодЬ,— •произнесла она, лукаво выглядывая<br />

одннмъ смЬющнмся глазкомъ нзъ-нодъ од'Ьяла.<br />

Дoлинcкiй поискалъ на каминЬ спнчекъ, взялъ коробочекъ,<br />

поблагодярплъ сосЬдку и, не смотря на нее, пошелъ<br />

къ двери.<br />

М -11е Marie быстро вскочила.<br />

— Это чо1)'гъ знаетъ что такое! — крикнула оиа вспыльчиво<br />

БслЬдъ Долиискому.<br />

— Что?— спросилъ онъ, остановясь.<br />

•— <strong>Н</strong>ужно быть глупЬе доски, чтобы входить ночью иъ<br />

комнату жеппщны съ желай !емъ получить одну зажигательную<br />

синчку.<br />

Долиншмй, ни слова не отвЬ.чая, тпхо притпорилъ двери.<br />

М-11е Marie сердито щелкнула крючкомъ, а ДолинскШ,<br />

несмотря на иоздн1й часъ ночи, усЬлся у себя за столпкомч.<br />

со вновь принесенною книгою. Это была одна нзъ брошюръ<br />

о Ю.чЬ.<br />

Прошло мЬсяда три; на батииьедьскихъ вершинахъ все<br />

шло иоярежнему. Единственная перем’Ьна заключалась вт,<br />

томъ, что pigeon изъ тринадцатого нумера прискучилъ любовью<br />

бЬдной Augustine и оставленная colombine, нанисавъ<br />

на дверяхъ нз-чЬиника, что онъ «свинья, уродъ и<br />

мерзавецт.», стала спокойно встречаться съ заменившего ее<br />

новою подругою трпнадцатаго нумера и спала у себя съ<br />

т-11е Blarie.<br />

Одинъ разъ Долинсьтй возвращался домой часу въ шгтомъ<br />

самаго ненастнаго знмняго дня. Холодный мел1мй<br />

дождикъ, вперемежку съ ледянпстой мглою и маленькими<br />

хлопочками мокраго снЬга. пробили его насквозь, пока онъ<br />

добрался на iiMiiepia.ie омнибуса отъ rue de Saine, изъ<br />

Латинскаго квартала, до своихъ батинье.льскихъ вершинъ.<br />

Опустясь по осклпзшнмъ трехпогибельнымъ ступенямъ<br />

съ iiMHcpiaia, ,Ho.4nncKitt торопливо пробежалъ двЬ з’лицы<br />

н сталъ подниматься на свою .лестницу. Онл. очень озябъ<br />

въ своемъ сильно поношенномъ паш.тишке п дрожалъ; подъ<br />

мышкой у него было нЬсколько книгъ н брошюръ, п.лохо<br />

увернутыхъ въ газетную бумагу.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!