10.12.2015 Views

18 contes per educar en valors

LLibreContesConeixElsteusDrets_2015

LLibreContesConeixElsteusDrets_2015

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

La Samrawit estava meravellada amb la sala infantil. Hi va<br />

veure llibres d’animals, de transports, de <strong>per</strong>sones i de tantes altres<br />

coses! No sabia ni llegir ni escriure <strong>per</strong>ò això no era obstacle<br />

<strong>per</strong>què la Samrawit gaudís de tots i cadascun dels llibres de la biblioteca.<br />

Observava les imatges dels <strong>contes</strong> amb molta curiositat<br />

i admiració i es deixava <strong>en</strong>dur <strong>per</strong> la màgia de cada llibre.<br />

Cada dia a la mateixa hora després d’anar a l’escola, la Samrawit<br />

<strong>en</strong>trava a la biblioteca i saludava tothom amb un gran somriure.<br />

La bibliotecària l’ajudava a llegir, a escriure, a gaudir dels<br />

llibres i així va ser com de mica <strong>en</strong> mica, la Samrawit es va anar<br />

adaptant molt bé a la seva nova vida al poble, a l’escola, al barri i<br />

a la seva g<strong>en</strong>t.<br />

Una tarda de primavera, la bibliotecària va s<strong>en</strong>tir molts aplaudim<strong>en</strong>ts<br />

que v<strong>en</strong>i<strong>en</strong> de la sala infantil. Va pujar a poc a poc i va<br />

veure tots els infants que hi havia <strong>en</strong> aquell mom<strong>en</strong>t asseguts al<br />

voltant de la Samrawit observant-la i escoltant-la amb molta<br />

at<strong>en</strong>ció. La n<strong>en</strong>a els explicava un conte del seu poblat. Parlava <strong>en</strong><br />

català i s’esforçava molt <strong>per</strong>què tothom l’<strong>en</strong>t<strong>en</strong>gués. Era un conte<br />

del seu nom. Samrawit significa la que uneix la g<strong>en</strong>t i, realm<strong>en</strong>t,<br />

així era. Tots els n<strong>en</strong>s i n<strong>en</strong>es que no es coneixi<strong>en</strong> <strong>en</strong>tre ells, estav<strong>en</strong><br />

allà reunits escoltant la n<strong>en</strong>a amb molta at<strong>en</strong>ció i sil<strong>en</strong>ci.<br />

La bibliotecària es va quedar s<strong>en</strong>se paraules; quina il·lusió i<br />

quanta emoció hi havia <strong>en</strong> els ulls brillants d’aquella n<strong>en</strong>a explicant<br />

<strong>en</strong> català un conte africà sobre el seu nom! No t<strong>en</strong>ia el conte<br />

escrit ni els dibuixos, <strong>per</strong>ò la seva veu, la seva expressió i els<br />

seus movim<strong>en</strong>ts van fer que tots els n<strong>en</strong>s i n<strong>en</strong>es que hi havia allà<br />

es deixessin captivar <strong>en</strong> un viatge imaginari cap a aquell poblat<br />

petit africà on havia nascut i viscut la Samrawit.<br />

95

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!