El principe Lestat - Anne Rice
Gardner le arrebató el bolso y, bajando su ventanilla, lo lanzó a la calle, con teléfono y todo. Ahora el coche aceleraba entre el tráfico, y Rose se veía lanzada de un lado a otro mientras viraban en cada intersección a toda velocidad. Iban hacia la parte vieja de Palo Alto, el barrio de Gardner. Las calles pronto volverían a estar desiertas. Rose aporreó de nuevo la ventanilla, gesticulando frenéticamente a los coches que pasaban, a la gente que andaba por la acera. Pero nadie parecía reparar en ella. Sus gritos resonaban en el interior del coche. Gardner la agarró del pelo y tiró con fuerza para apartarla de la
ventanilla. El coche se detuvo bruscamente con un frenazo. Ahora estaban en una travesía lateral con grandes árboles, con aquellos bellos magnolios de color verde oscuro. Gardner le dio la vuelta a Rose y le sujetó la cara con la mano, clavándole el pulgar en la mandíbula. —¿Quién demonios te crees que eres? —le dijo jadeante, con la cara oscura de rabia—. ¿Quién demonios crees que eres para hacerme esto a mí? Esas eran exactamente las palabras que ella quería decirle, pero lo único que pudo hacer fue lanzarle una mirada de odio. Tenía todo el cuerpo empapado de sudor. Lo agarró del pelo con ambas
- Page 390 and 391: peligro, supuestamente, de converti
- Page 392 and 393: Problemáticos y sobre otros escán
- Page 394 and 395: arreglado, y Rose y Marge se mudaro
- Page 396 and 397: Su padre y su madre habían falleci
- Page 398 and 399: hogar para su esposo y sus hijos, p
- Page 400 and 401: Y de repente se transformó en un t
- Page 402 and 403: ocupada con otras cosas. Y después
- Page 404 and 405: Deseaba desesperadamente hablar con
- Page 406 and 407: dedos, y se estremeció. Rose habr
- Page 408 and 409: como los demás chóferes, y dejó
- Page 410 and 411: alfombra, y cruzaron un oscuro corr
- Page 412 and 413: ¿Cómo podía llegar a ser algo ta
- Page 414 and 415: deseaba escucharla. Ella se sentía
- Page 416 and 417: gemido. Con cautela, Rose se sentó
- Page 418 and 419: citas bien los nombres! —exclamó
- Page 420 and 421: Se bajó de la cama, con piernas va
- Page 422 and 423: haber creído que podía contarle s
- Page 424 and 425: entrega de una serie de novelas. En
- Page 426 and 427: solo en voz baja. Al llegar el vier
- Page 428 and 429: ni en videntes, ni en brujas ni en
- Page 430 and 431: como el arrebato de Gardner de insu
- Page 432 and 433: desde luego era la mejor manera de
- Page 434 and 435: de esos extraños y románticos des
- Page 436 and 437: Marge para cenar temprano. Empezaba
- Page 438 and 439: libro a la cara. Sin decir palabra,
- Page 442 and 443: manos y tiró con fuerza, como él
- Page 444 and 445: vez más que le había roto el cora
- Page 446 and 447: de mi vida! —gritó—. ¡Y ahora
- Page 448 and 449: Los dos hombres se peleaban, destro
- Page 450 and 451: administrarle a Rose «la ardiente
- Page 452 and 453: el pasillo; más voces cerca, casi
- Page 454 and 455: Ahora estaba soñando otra vez. Una
- Page 456 and 457: acercó a la cama. Ah, qué extraor
- Page 458 and 459: peculiar, le explicó que la tía M
- Page 460 and 461: como si estuviera soñando. Sintió
- Page 462 and 463: castaños de expresión compasiva.
- Page 464 and 465: —¿El hijo del tío Lestan? — e
- Page 466 and 467: No le importaba quién fuera la ví
- Page 468 and 469: la mano. Los seres humanos lo mirab
- Page 470 and 471: io a carcajadas al recordarlo. E in
- Page 472 and 473: Pero había sido lo bastante astuto
- Page 474 and 475: chica se estremeció y tembló como
- Page 476 and 477: alternativamente—. Venid. Ese era
- Page 478 and 479: le pasaba lo mismo. «Qué estúpid
- Page 480 and 481: palabras. —¿Qué me importan a m
- Page 482 and 483: Le dolía la cabeza. Retrocedió, t
- Page 484 and 485: cumplido mis órdenes y te recompen
- Page 486 and 487: a Kyoto. Debes destruirlos. Él hiz
- Page 488 and 489: 7 La historia de Antoine Había mue
Gardner le arrebató el bolso y, bajando<br />
su ventanilla, lo lanzó a la calle, con<br />
teléfono y todo.<br />
Ahora el coche aceleraba entre el<br />
tráfico, y Rose se veía lanzada de un<br />
lado a otro mientras viraban en cada<br />
intersección a toda velocidad. Iban<br />
hacia la parte vieja de Palo Alto, el<br />
barrio de Gardner. Las calles pronto<br />
volverían a estar desiertas.<br />
Rose aporreó de nuevo la ventanilla,<br />
gesticulando frenéticamente a los coches<br />
que pasaban, a la gente que andaba por<br />
la acera. Pero nadie parecía reparar en<br />
ella. Sus gritos resonaban en el interior<br />
del coche. Gardner la agarró del pelo y<br />
tiró con fuerza para apartarla de la