27.11.2015 Views

Cocca_ArteNavale

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

O S P I T A L I T À<br />

Suite da armatori<br />

Owner's suites<br />

<br />

<br />

<br />

di/by Stefano Silvestri - foto/photos by Francesco Rastrelli e Roberta Roccati /Blue Passion<br />

95


Le targhette sulle porte portano<br />

i nomi-marchio di 4 differenti<br />

capolavori dello yachting Riva:<br />

Aquarama, Rivale, Athena, SportRiva e<br />

il logo del famoso cantiere di Sarnico (si<br />

veda anche Arte Navale 62) è ovunque<br />

nelle 4 spaziose suite del nuovo albergo<br />

affacciato sul lago d’Iseo. Il <strong>Cocca</strong> Hotel<br />

Royal Thai Spa è a poche centinaia di<br />

metri dai capannoni Riva (oggi gruppo<br />

Ferretti), ma il legame tra l’uno e l’altro<br />

non è solo la breve linea di costa che li<br />

separa. Il gioco di rimandi tra le stanze<br />

intestate di un albergo e uno dei nomi più<br />

importanti del Made in Italy nel mondo è<br />

più complesso e profondo.<br />

Le 4 suite sono infatti non una copia, ma<br />

l’essenza delle cabine amatoriali degli<br />

yacht di cui hanno preso il nome. “Sono<br />

soprattutto suite di lusso con tutti i confort<br />

che questo comporta (comprese le<br />

Jacuzzi a 2 o 3 posti)”, ci spiega Maurizio<br />

Marini, uno dei proprietari del <strong>Cocca</strong><br />

Hotel e nostro anfitrione. “La loro vicinanza<br />

al mondo Riva è più sottile e profonda.<br />

Ha più a che fare con la suggestione,<br />

l’emozione, il senso di appartenenza<br />

a uno stile”.<br />

Il progetto delle suite, seguito direttamente<br />

dai designer del cantiere, voleva<br />

raccontare la storia di Riva attraverso<br />

lo stile di 4 modelli, grazie anche all’uso<br />

delle stesse essenze e gli stessi tessuti che<br />

sono presenti negli arredamenti degli<br />

yacht. Gli arredi parlano dell’eleganza<br />

rigorosa delle imbarcazioni Riva, della<br />

purezza delle forme e della nobilità dei<br />

materiali usati. Le linee geometriche<br />

pulite sono enfatizzate dai contrasti cromatici<br />

dei materiali. Claudio Colombo,<br />

della Colombo Yacht di Cesano Maderno<br />

ha coordinato la sua equipe con quella di<br />

Cristino Bettoni di Tappezzeria Nautica<br />

e Massimo Mulattieri di Mulattieri<br />

Creation per riprodurre l’atmosfera che<br />

si respira sui motoscafi. Non sono solo<br />

i materiali e i colori a essere gli stessi.<br />

Le rifiniture e persino la metodologia<br />

La suite del <strong>Cocca</strong> Hotel di Sarnico<br />

dedicata al mitico Aquarama<br />

disegnato da Giorgio Barilani e<br />

Carlo Riva. Fabia Giacomini, interior<br />

designer per Riva ha voluto qui creare<br />

un ambiente moderno e luminoso<br />

che comunica lo stile senza tempo<br />

di Riva e parla della sua tradizione<br />

attraverso la reinterpretazione<br />

dei suoi materiali più significativi.<br />

The suite of the <strong>Cocca</strong> Hotel in Sarnico<br />

dedicated to the legendary Aquarama<br />

designed by Giorgio Barilani and<br />

Carlo Riva. Fabia Giacomini, interior<br />

designer for Riva, wanted to create a<br />

modern and luminous environment<br />

here that communicates the timeless<br />

Riva style and also reflects its tradition<br />

through the reinterpretation of its<br />

most significant materials.<br />

The plaques on the doors bear<br />

the brand-names of 4 different<br />

masterpieces of Riva yachting:<br />

Aquarama, Rivale, Athena, SportRiva<br />

and the logo of the famous boatyard in<br />

Sarnico (see also Arte Navale 62) is<br />

everywhere in the 4 spacious suites of the<br />

new hotel looking on to Lake Iseo. The<br />

<strong>Cocca</strong> Hotel Royal Thai Spa is just a few<br />

hundred yards from the Riva sheds (today<br />

the Ferretti group), but the connection<br />

between them is not only the short stretch<br />

of coastline that separates them. The links<br />

between the names of rooms in a hotel and<br />

one of the most famous names of Italian<br />

quality craftsmanship and industry in the<br />

world is more complex and deeper.<br />

The 4 suites are not a copy but the very<br />

essence of the owners’ cabins of the yachts<br />

they are named for. “They are above all<br />

luxury suites with all the comfort that<br />

you can expect from these (including<br />

the Jacuzzis for two or three people),”<br />

Maurizio Marini, one of the owners of<br />

the <strong>Cocca</strong> Hotel and our host, explains.<br />

“Their close bond with the Riva world is<br />

subtler and deeper. It has more to do with<br />

evocation, emotion and a sense of belonging<br />

to a style.”<br />

The design of the suites, directly followed<br />

by the boatyard designers, wanted to tell the<br />

story of Riva through the style of 4 models<br />

also thanks to the use of the same essences<br />

and the same fabrics as in the yachts. The<br />

furnishing speaks of the sober elegance<br />

of the Riva boats, of the purity of shapes<br />

and the nobility of the materials used.<br />

The clean geometric lines are emphasized<br />

by the chromatic contrasts of the materials.<br />

Claudio Colombo of the Colombo<br />

Yacht of Cesano Maderno coordinated<br />

his team with that of Cristino Bettoni<br />

of Tappezzeria Nautica and Massimo<br />

Mulattieri of Mulattieri Creation to reproduce<br />

the atmosphere of the motorboats. It<br />

is not only the materials and the colors<br />

that are the same. The finishes and even<br />

the assembly methodology was that used<br />

on the yachts: light oak for Rivale, warmer<br />

for Sport Riva, walnut for Athena,<br />

mahogany for Aquarama. The walls are<br />

96 97


Il divano della<br />

suite dedicata a<br />

SportRiva motoscafo<br />

disegnato da Mauro<br />

Micheli di Officina<br />

Italiana Design. La<br />

combinazione dei<br />

materiali è quella<br />

scelta per gli interni<br />

della barca: olmo<br />

verniciato opaco,<br />

cuoio naturale con<br />

impunture, pelli e<br />

tessuti a contrasto.<br />

Nella pagina a lato:<br />

altri particolari della<br />

suite dedicata ad<br />

Aquarama.<br />

The couch in the<br />

suite dedicated<br />

to the SportRiva<br />

motorboat,<br />

designed by Mauro<br />

Micheli of Officina<br />

Italiana Design.<br />

The combination<br />

of materials is the<br />

same as that chosen<br />

for the interiors of<br />

the boat: opaque<br />

varnished elm,<br />

natural leather with<br />

stitching, contrasting<br />

leathers and fabrics.<br />

On the facing page:<br />

other details of the<br />

suite dedicated to<br />

Aquarama.<br />

98<br />

99


La suite più grande è ispirata ad Athena 115. Gli arredi parlano dell’eleganza rigorosa<br />

della ammiraglia della flotta Riva, della purezza delle sue forme e della esclusività dei<br />

suoi materiali. Le linee geometriche e pulite sono enfatizzate dai contrasti cromatici dei<br />

materiali: il noce canaletto, il cuoio, il testa di moro, le pelli avorio, l’acciaio lucido, gli<br />

specchi e i cristalli. In alto a destra: il particolare del tavolo nella suite Aquarama.<br />

The largest suite is inspired by Athena 115. The furnishings reflect the rigorous elegance of<br />

the flagship of the Riva fleet, the purity of its lines and the exclusivity of its materials.<br />

The uncluttered geometric lines are emphasized by the contrasting colors<br />

of the materials: black walnut, chocolate brown and ivory leathers, polished steel, mirrors<br />

and crystal. Top right: a detail of the table in the Aquarama suite.<br />

di montaggio è stata quella usata sugli<br />

yacht: rovere chiaro per Rivale, più caldo<br />

per Sport Riva, noce per Athena, mogano<br />

per Aquarama. Le pareti sono nascoste<br />

dietro pannelli, l’illuminazione viene da<br />

faretti a led. Tutto converge a farci sentire<br />

in un ambiente che ha a che fare con lo<br />

yachting di prestigio.<br />

“Un gioco di rimandi costoso”, sottolinea<br />

Maurizio Marini, proprietario con il<br />

fratello Mario Battista del <strong>Cocca</strong> Hotel<br />

Royal Thai Spa. “Noi famiglia Marini,<br />

per molti anni siamo stati fotografi ufficiali<br />

della azienda Riva”, ci spiega.<br />

“Senza questo rapporto sarebbe stato<br />

ben difficile raggiungere l’intesa per l’uso<br />

di marchi tanto pregevoli”. L’idea è quella<br />

di offrire ai prestigiosi clienti del cantieconcealed<br />

by panels, the lighting comes<br />

from LED spotlights. Everything converges<br />

to make you feel in an environment<br />

that is connected with prestige yachting.<br />

“An expensive game of mirrors,” underlines<br />

Maurizio Marini, owner with his<br />

brother Mario Battista of the <strong>Cocca</strong> Hotel<br />

Royal Thai Spa. “The Marini family<br />

were official photographers of the Riva<br />

company for many years”, he explains.<br />

“Without this relationship it would have<br />

been much more difficult to reach agreement<br />

on using such fine brands.” The<br />

idea is to offer the prestigious clients of<br />

the Riva boatyard something more than a<br />

hotel with clean lines, impeccable accommodation<br />

and numerous services (Italian<br />

and Thai restaurants, a wellness centre, a<br />

100 101


e Riva qualcosa di più di un hotel dalle<br />

linee pulite, dalla ricettività impeccabile<br />

e dai numerosi servizi (ristoranti italiano<br />

e thailandese, centro wellness, piscina<br />

coperta, riscaldata e climatizzata di 18<br />

metri, garage coperto e video sorvegliato<br />

etc.). “Consentiamo loro di dormire in<br />

stanze che regalano tutta la suggestione<br />

delle cabine degli yacht di cui stanno<br />

diventando armatori. Uno spazio pieno di<br />

emozione dove concludere affari che, come<br />

ben sa chi possiede una barca, prima<br />

di tutto si fanno con il cuore”.<br />

“Non c’è nulla di facile e niente di difficile<br />

bisogna soltanto saperlo fare”, recita il<br />

motto dei fratelli Marini, raccolto qundo<br />

erano bambini da un circense cui avevano<br />

chiesto se poi fosse così complicato avere<br />

a che fare con animali feroci, trapezi<br />

e acrobazie “Abbiamo sempre pensato<br />

che, se volevamo una cosa, dovevamo<br />

In tutte le suite<br />

le rifiniture e la<br />

metodologia di<br />

montaggio sono quelle<br />

usata sugli yacht.<br />

Le pareti sono nascoste<br />

dietro pannelli,<br />

l’illuminazione viene da<br />

faretti a led.<br />

Sopra: il grande letto<br />

della suite Aquarama<br />

e sullo sfondo il bagno<br />

con la jacuzzi per due.<br />

A destra e nella pagina a<br />

lato, in basso: l’armadio<br />

e la zona giorno della<br />

suite Athena. In alto: la<br />

zona giorno della suite<br />

dedicata a SportRiva,<br />

In all the suites, the<br />

finishes and the assembly<br />

methodology were the<br />

same as those used on<br />

the yachts. The walls<br />

are concealed behind<br />

panels. The lighting is<br />

from LED spotlights.<br />

On the facing page,<br />

above: the double bed<br />

in the Aquarama suite,<br />

with in the background<br />

the bathroom with the<br />

Jacuzzi for two.<br />

On the left: the closet<br />

and the living area in the<br />

Athena suite. Top: the<br />

living area in the suite<br />

dedicated to SportRiva,<br />

heated indoor 60 foot swimming pool, a<br />

covered garage and video surveillance etc.).<br />

“We let them sleep is rooms that give all<br />

the atmosphere of the yachts they are about<br />

to own. A space full of emotion where to do<br />

business which, as boat owners well know,<br />

are done with the heart...”<br />

“There is nothing easy and nothing difficult,<br />

you just have to know how to do<br />

it,” is their motto, which they picked up<br />

as children from a circus performer they<br />

had asked whether it was very complicated<br />

to work with wild animals, trapezes and<br />

acrobatics. “They have always thought<br />

that if they wanted something they simply<br />

had to learn the art of doing it.” What<br />

they wanted for their 4-star hotel was:<br />

”a structure that perfected the sound of<br />

silence”, that was technologically innovative,<br />

ecologically sustainable and met the<br />

real needs of the area, and it was built<br />

102<br />

103


Sopra, da sinistra a<br />

destra: particolare di un<br />

soprammobile, il balcone con<br />

vista sul lago d’Iseo, anche<br />

la biancheria delle 4 suite è<br />

“firmata” Riva. In basso da<br />

sinistra a destra: uno dei<br />

modellini di motoscafi che<br />

decorano le suite. Il tavolino<br />

con il portariviste in Athena.<br />

Nessun accessorio è casuale.<br />

Above, from left to right: a<br />

detail of an ornament, the<br />

balcony with a view over Lake<br />

Iseo, even the linen in the 4<br />

suites is “by” Riva. Below from<br />

left to right: one of the model<br />

motorboats decorating the<br />

suites. The coffee table with<br />

the magazine rack in Athena.<br />

No accessory is there by chance.<br />

semplicemente imparare l’arte per farla”.<br />

Per il loro albergo a 4 stelle volevano una<br />

struttura che “perfezionasse il rumore<br />

del silenzio”, che fosse tecnologicamente<br />

innovativa, ecologicamente sostenibile e<br />

rispondesse alle esigenze reali della zona,<br />

e con queste priorità il <strong>Cocca</strong> Hotel è<br />

stato realizzato. I pannelli solari sul tetto<br />

producono 113 chilowatt di energia, gli<br />

infissi e le pareti hanno un grado di coibentazione<br />

tale da rendere superfluo persino<br />

il riscaldamento in inverno e l’aria<br />

condizionata in estate, e le ceramiche<br />

“oxigena” in gres porcellanato producono<br />

ossigeno a contatto con l’anidride carbonica<br />

sterilizzando le superfici.<br />

“Ci siamo chiesti chi potrebbe desiderare<br />

di soggiornare in albergo a Sarnico”,<br />

precisano i fratelli Marini, “e abbiamo<br />

realizzato un hotel per chi vuole trascorrere<br />

un week end sul lago, per chi vuole<br />

un luogo piacevole per i suoi meeting di<br />

lavoro, per i turisti di passaggio e i viaggiatori<br />

per business".<br />

Il panorama, in effetti, è di quelli da<br />

togliere il fiato. L’hotel, realizzato tra il<br />

1995 e il 2008 anche grazie alla legge regiowith<br />

these priorities. The solar panels on<br />

the roof of the <strong>Cocca</strong> Hotel Royal Thai<br />

Spa produce 113 kW of energy, the door<br />

and window fixtures and the walls have<br />

a degree of insulation that even makes<br />

heating superfluous in the winter and<br />

air conditioning in the summer, and the<br />

“Oxigena” ceramics in porcelain stoneware<br />

tiles produce oxygen on contact with<br />

carbon dioxide, sterilizing the surface.<br />

“They wondered who might want to stay<br />

in a hotel in Sarnico,” they point out,”<br />

and they built a hotel for people who<br />

want to spend a weekend on the lake, for<br />

people who want a pleasant place for their<br />

business meetings, tourists and business<br />

travelers.<br />

The panorama is breathtaking. The hotel,<br />

built between 1995 and 2008, thanks also<br />

to the regional law on tourism, is just a<br />

few yards from the shore on the other side<br />

of the road: 66 rooms that look on to the<br />

lake, nestling against the hills. Marini<br />

followed the building step by step, hiring<br />

and firing architects, even reviewing the<br />

calculations of the engineers, but above all<br />

innovating with the genius of the outsider<br />

104<br />

105


Grande e lussuosa la suite dedicata allo yacht di 115 piedi Athena disegnato per Riva<br />

da Mauro Micheli di Officina Italiana Design.<br />

The suite dedicated to the 115 foot yacht Athena designed for Riva by Mauro Micheli<br />

of Officina Italiana Design is spacious and luxurious.<br />

nale sul turismo, è a pochi metri della riva<br />

subito al di là della strada: 66 stanze che<br />

guardano il lago, appoggiate alla collina.<br />

I Marini ne hanno seguito la realizzazione<br />

punto per punto, assumendo e licenziando<br />

architetti, ridisegnando esterni e interni,<br />

rivedendo persino i conti degli ingegneri,<br />

ma soprattutto innovando con la genialità<br />

dell’outsider i canoni della hotellierie<br />

e favorendo una architettura pulita, minimalista,<br />

efficace e funzionale, dall’eleganza<br />

sofisticata. Un ambiente dove star<br />

bene: l’albergo è infatti attrezzato con<br />

una piscina interna coperta riscaldata e<br />

climatizzata, un’area sensoriale con idromassaggio,<br />

saune, bagni turchi e docce<br />

cromo-terapiche. Dulcis in fundo una Spa<br />

con terapisti thailandesi provenienti dalle<br />

scuole più prestigiose di Bangkok.<br />

In questo quadro mancano ancora alcune<br />

pennellate che i fratelli Marini si apprestano<br />

a dare. Come il lungolago trasformato<br />

in un parco verde completo di pista<br />

ciclabile e un molo a T dove gli ospiti del<br />

ristorante potranno ormeggiare le loro<br />

vele e i loro motoscafi. Magari Riva...<br />

to the hotel business and encouraging<br />

a clean, minimalist, effective and functional<br />

architecture with a sophisticated<br />

elegance. It is a place where you are comfortable:<br />

The hotel has a heated and air<br />

conditioned indoor pool, a sensorial area<br />

with hydromassage, sauna, hammam and<br />

color therapy showers and, the icing on the<br />

cake, a spa with Thai therapists from the<br />

most prestigious schools of Bangkok.<br />

The Marini brothers are about to put a<br />

few finishing brushstrokes to this picture.<br />

Like the lake promenade transformed into<br />

a park complete with cycling path and<br />

a T-pier where the restaurant guests can<br />

moor their yachts and motorboats. And<br />

they could well be Rivas.<br />

<strong>Cocca</strong> Hotel Royal Thai Spa<br />

Via Predore 75, 24067 Sarnico (BG) Italy<br />

Tel. +39 035 4261361<br />

Fax +39 035 4261353<br />

info@coccahotel.com<br />

www.coccahotel.com<br />

Italian Corporate Gifts<br />

106<br />

Nazareno Gabrielli Diaries spa - A Lediberggroup member - Tel +39 0733 90 21 - www.nazarenogabrielli.it

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!