venezolano
El-habla-del-venezolanoDIGITAL
El-habla-del-venezolanoDIGITAL
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ello, se habla de diferentes variedades de una misma lengua,<br />
o de diversos modos de hablar un idioma.<br />
Se habla también del léxico característico de<br />
una región, como en el caso nuestro, Venezuela. Aquí las<br />
particularidades de nuestro modo de hablar se denominan<br />
“venezolanismos”.<br />
Según el lexicógrafo Edgar Colmenares (EC) –en<br />
su obra La Venezuela absurda del DRAE– el Diccionario<br />
de la Real Academia Española de la Lengua (DRAE) no<br />
refleja con propiedad el léxico del hablante <strong>venezolano</strong>, ni<br />
aún en su edición más reciente, la del 2001.<br />
El hablante <strong>venezolano</strong> tiene razones para sentirse<br />
desamparado. El diccionario que debe registrar un<br />
alto porcentaje de las voces que él utiliza a diario, ni medio<br />
se aproxima a ello. Ese diccionario es el DRAE, EC, en<br />
la citada obra, señala que, únicamente, unos pocos, muy<br />
pocos, “venezolanismos”, responden a lo más necesario<br />
para que una definición sea aceptable.<br />
Un ejemplo curiosísimo con que este autor<br />
ilustra lo anterior es el de la palabra “pabellón”, definida<br />
como “plato en que se sirven separadamente carne fría,<br />
arroz y judías”. Como me decía EC en una entrevista que<br />
tuve el agrado de hacerle la pasada semana, “carne fría”<br />
equivale a la carne mechada, o desmechada y las judías,<br />
a las caraotas.<br />
La pregunta que surge de esto es cómo se puede<br />
sentir un <strong>venezolano</strong> cuando se encuentra con casos<br />
así. Otro ejemplo es el de la voz “ubiubi”: “mono de color<br />
negro, que duerme de día con la cabeza metida entre las<br />
24