SWISS Magazine November 2015

30.10.2015 Views

21 Craft & Bloom 3 Nachum Goldman craftandbloom.com Die Natur nach drinnen bringen, lautet das Motto dieses neu eröffneten Shops. Obwohl, Shop ist nicht wirklich die richtige Bezeichnung: Craft & Bloom ist vielmehr eine Kreativwerkstatt, in der sich professionelle Möbeldesigner mit Hobbykünstlern austauschen und gegenseitig inspirieren (regelmässige Workshops). Neben lokal produzierten Möbeln in minimalistischem Design, Kunstwerken und Lederwaren warten israelische Pflanzen in handgemachten Töpfen darauf, dass man sie mit nach Hause nimmt – gut, dass Craft & Bloom auch ins Ausland liefert! Bringing the outside inside is the motto of this newly opened shop. Although shop is not really the right word to describe it: Craft & Bloom is far more of a creative workshop where professional furniture designers exchange ideas and techniques with amateur artists and gain mutual inspiration (regular workshops). In addition to locally produced minimalist furniture, artworks and leatherware, the space also contains Israeli plants in handmade pots just waiting for customers to take home – so it’s a good thing that Craft & Bloom also ships abroad! 22 Sarona Market Aus alter Templersiedlung wird ein Shoppingareal: Die drei Türme des ehrwürdigen Azrieli Center haben einen neuen Nachbarn gekriegt. Sarona, das Stadtviertel deutschen Ursprungs, wurde zu einem modernen Gebäudeensemble umgebaut. Neben verschiedenen Markenläden lockt insbesondere auch der Sarona Market mit frischen Leckereien und tollen Mitbringseln. Florida-Feeling! A former Templar settle - ment has been turned into a shopping mall: the three towers of the venerable Azrieli Center have been given a new neighbour. The Sarona district, which has German roots, has been redeveloped to create a modern ensemble of buildings. In addition to several brand stores, the major attraction is Sarona Market with its fresh foodstuffs and superb selection of gifts. You feel almost as if you were in Florida. 23 Numéro 13 13 Shabazi Street numero13tlv.com Sie wurden auf eine Party eingeladen, haben aber weder das passende Outfit noch ein Geschenk dabei? Kein Problem dank diesem coolen Concept Store. Hier gibt es von nationaler und internationaler Mode (für sie, ihn und Kinder) bis zu witzigen Geschenkideen alles. Lassen Sie sich ruhig Zeit beim Stöbern – im integrierten Beauty Salon kümmert man sich um Ihren Look. Die Party kann steigen! You’re invited to a party, but have neither a suitable 24 KAV Ruhama 9, Noga Complex kav-design.com Weniger ist manchmal mehr. Dies trifft auch auf die Kreationen der israelischen Modedesignerin Dikla Einat zu. Mit ihrem Label KAV lässt sie Frauen in simplen Schnitten und angenehmen Stoffen in Schwarz, Grau und Weiss erstrahlen. Auf Schnickschnack wird bewusst verzichtet, dafür bleibt die makellose Verarbeitung unverkennbar! Less is sometimes more. And this also holds true for the creations of Israeli fashion designer Dikla Einat. Her KAV label helps women to dazzle in simple cuts and pleasing fabrics in black, grey and white. Frills and gimmicks are deliberately avoided, with em phasis focused instead on flawless craftsmanship! outfit nor a thank-you present? Not a problem thanks to this smart concept store. You’ll find everything here – from national and international fashion (for her, him and the kids) through to great ideas for gifts. Allow yourself plenty of time to look around – the integrated beauty salon will also take care of your appearance. So let the party begin! 25 Levinsky Market Levinsky Street Es riecht nach frischen Gewürzen, Tee und Früchten: Der Levinsky-Markt ist DER Ort für Foodies und perfekt, um seine Wochenendeinkäufe zu erledigen. Das hausgemachte Marzipan (Pistache!) und die frisch zubereitete Gazosa im Café Levinsky schmecken so gut, dass ich ein zweites Mal hingehen musste! The scent of spices, tea and fruit pervades the air: Levinsky Market is THE place for foodies! The perfect market for doing the weekend shopping. The home-made marzipan (pistachio!) and freshly prepared gazosa at Café Levinsky tasted so good that I simply had to go back a second time! ACTIVITY / Culture 26 einem Jahr bietet die Japanerin Yoko Kitahara in der Altstadt Jaffas verschiedene Anwendungen Yoko Kitahara Spa 22 Ha’Shachaf Street und Massagen an. Die Einrichtung und die Aussicht yokokitahara.com Eigentlich wollten wir nur aufs Mittelmeer sind so fragen, ob wir uns diesen traumhaft schön, dass schönen Vorgarten kurz man am liebsten gleich anschauen dürfen. Ein liegenbleiben möchte. Spa hatten wir definitiv Actually, we only wanted to ask if we could have nicht erwartet, aber zum Glück entdeckt! Seit bald a quick look at the lovely front garden. A spa was the last thing we were expecting to find, but we were glad we did! For almost a year now, Yoko Kitahara has been offering a variety of treatments and massages in the Old Town of Jaffa. Her premises and the view of the Mediterranean that they afford are so idyllically beautiful that you feel you could remain lying there for ever. Tel Aviv 35

27 drc.org.il Daniel Rowing Center 2 Rokach Boulevard Ein tolles Zentrum für Wassersportler und Familien mit Kindern! Das Ruderzentrum wurde in Gedenken an den im Alter von 21 Jahren bei einem Autounfall verstorbenen erfolgreichen Ruderer Daniel Amichai Marcus gegründet und vermietet heute über 100 Boote, darunter verschiedenste Kajaks, Ruderboote und bunte Drachenboote für Familien. Die beliebten Ruderkurse werden auch Touristen angeboten. A paradise for water sports enthusiasts and for families with children! The rowing centre was founded in memory of Daniel Amichai Marcus, a successful rower who was sadly killed in a car accident at the age of just 21. Today, it hires out more than 100 boats, among them all sorts of kayaks, rowing boats and colourful dragon boats for families. The rowing lessons it offers are also available to tourists. 28 Tel Aviv Museum of Art 27 Shaul Hamelech Blvd tamuseum.org.il Wenn man diesen Prachtbau von Preston Scott Cohen von aussen bestaunt, erwartet man drinnen eine Enttäuschung. Weit gefehlt: Das Museum ist nicht nur wegen seiner beeindruckenden Kunstsammlung einen Besuch wert. Wen nach dieser kulturellen Reise der Hunger plagt, der diniert im auf dem Areal liegenden Restaurant Pastel (ein weiteres Meisterwerk des Architektenduos Baranowitz Kronenberg). When you look at the exterior of this magnificent building by architect Preston Scott Cohen, you expect to find yourself dis appointed inside. But nothing could be further from the truth. The Museum of Art is worth a visit for more than its impressive collection of classical and contemporary art. If a tour of this cultural wealth leaves you feeling hungry, you can get a meal in the museum grounds at the Restaurant Pastel (another masterpiece by the architectural duo Baranowitz Kronenberg). FlY SWISS ZRH TLV IN 3 H 50 MIN SWISS fliegt zweimal täglich von Zürich direkt nach Tel Aviv. Information: SWISS.COM oder Tel. +41 (0)848 700 700. SWISS offers two daily direct flights from Zurich to Tel Aviv. Information: SWISS.COM or call +41 (0)848 700 700. Find more tips on swiss.com/explore Für mehr Freizeit. Erleben Sie, wie einfach und zeitsparend Sie Ihren Einkauf bei coop@home erledigen und schenken Sie sich Zeit – für die wirklich wichtigen Dinge im Leben. Ihre Vorteile: • Pick Up-Station Flughafen Zürich in der Coop Filiale im Geschoss 01 neben Checkin 3, geöffnet Mo-So von 12-23 Uhr (ohne Liefergebühren) oder stundengenaue Heimlieferung bis an die Wohnungstüre • 13’000 Artikel des täglichen Gebrauchs, über 1’200 Jahrgangsweine und eine einzigartige Spirituosen-Auswahl • Gleiche Preise wie in der Coop Filiale Mit dem Code «SWISS8-C» schenken wir Ihnen CHF 20.− für Ihre Bestellung ab CHF 200.− bis am 31.12.2015. Bon ist pro Kunde einmal einlösbar im coop@home Supermarkt oder Weinkeller. www.coopathome.ch 36 City guide

21<br />

Craft & Bloom<br />

3 Nachum Goldman<br />

craftandbloom.com<br />

Die Natur nach drinnen bringen, lautet das Motto dieses<br />

neu eröffneten Shops. Obwohl, Shop ist nicht wirklich<br />

die richtige Bezeichnung: Craft & Bloom ist vielmehr<br />

eine Kreativwerkstatt, in der sich professionelle Möbeldesigner<br />

mit Hobbykünstlern austauschen und gegenseitig<br />

inspirieren (regelmässige Workshops). Neben<br />

lokal produzierten Möbeln in minimalistischem Design,<br />

Kunstwerken und Lederwaren warten israelische<br />

Pflanzen in handgemachten Töpfen darauf, dass man<br />

sie mit nach Hause nimmt – gut, dass Craft & Bloom<br />

auch ins Ausland liefert!<br />

Bringing the outside inside is the motto of this newly<br />

opened shop. Although shop is not really the right word<br />

to describe it: Craft & Bloom is far more of a creative workshop<br />

where professional furniture designers exchange<br />

ideas and techniques with amateur artists and gain<br />

mutual inspiration (regular workshops). In addition to<br />

locally produced minimalist furniture, artworks and<br />

leatherware, the space also contains Israeli plants in<br />

handmade pots just waiting for customers to take home –<br />

so it’s a good thing that Craft & Bloom also ships abroad!<br />

22<br />

Sarona Market<br />

Aus alter Templersiedlung<br />

wird ein Shoppingareal:<br />

Die drei Türme des ehrwürdigen<br />

Azrieli Center<br />

haben einen neuen Nachbarn<br />

gekriegt. Sarona,<br />

das Stadtviertel deutschen<br />

Ursprungs, wurde zu<br />

einem modernen Gebäudeensemble<br />

umgebaut.<br />

Neben verschiedenen<br />

Markenläden lockt insbesondere<br />

auch der Sarona<br />

Market mit frischen<br />

Leckereien und tollen Mitbringseln.<br />

Florida-Feeling!<br />

A former Templar settle -<br />

ment has been turned<br />

into a shopping mall: the<br />

three towers of the venerable<br />

Azrieli Center have<br />

been given a new neighbour.<br />

The Sarona district,<br />

which has German roots,<br />

has been redeveloped to<br />

create a modern ensemble<br />

of buildings. In addition to<br />

several brand stores, the<br />

major attraction is Sarona<br />

Market with its fresh foodstuffs<br />

and superb selection<br />

of gifts. You feel almost as<br />

if you were in Florida.<br />

23<br />

Numéro 13<br />

13 Shabazi Street<br />

numero13tlv.com<br />

Sie wurden auf eine Party<br />

eingeladen, haben aber<br />

weder das passende Outfit<br />

noch ein Geschenk dabei?<br />

Kein Problem dank diesem<br />

coolen Concept Store.<br />

Hier gibt es von nationaler<br />

und internationaler Mode<br />

(für sie, ihn und Kinder)<br />

bis zu witzigen Geschenkideen<br />

alles. Lassen Sie sich<br />

ruhig Zeit beim Stöbern –<br />

im integrierten Beauty<br />

Salon kümmert man sich<br />

um Ihren Look. Die Party<br />

kann steigen!<br />

You’re invited to a party,<br />

but have neither a suitable<br />

24<br />

KAV<br />

Ruhama 9, Noga Complex<br />

kav-design.com<br />

Weniger ist manchmal<br />

mehr. Dies trifft auch<br />

auf die Kreationen der israelischen<br />

Modedesignerin<br />

Dikla Einat zu. Mit ihrem<br />

Label KAV lässt sie<br />

Frauen in simplen Schnitten<br />

und angenehmen<br />

Stoffen in Schwarz, Grau<br />

und Weiss erstrahlen. Auf<br />

Schnickschnack wird<br />

bewusst verzichtet, dafür<br />

bleibt die makellose Verarbeitung<br />

unverkennbar!<br />

Less is sometimes more.<br />

And this also holds true<br />

for the creations of Israeli<br />

fashion designer Dikla<br />

Einat. Her KAV label helps<br />

women to dazzle in simple<br />

cuts and pleasing fabrics<br />

in black, grey and white.<br />

Frills and gimmicks are<br />

deliberately avoided, with<br />

em phasis focused instead<br />

on flawless craftsmanship!<br />

outfit nor a thank-you<br />

present? Not a problem<br />

thanks to this smart concept<br />

store. You’ll find<br />

everything here – from national<br />

and international<br />

fashion (for her, him and<br />

the kids) through to great<br />

ideas for gifts. Allow yourself<br />

plenty of time to look<br />

around – the integrated<br />

beauty salon will also take<br />

care of your appearance.<br />

So let the party begin!<br />

25<br />

Levinsky Market<br />

Levinsky Street<br />

Es riecht nach frischen Gewürzen, Tee und<br />

Früchten: Der Levinsky-Markt ist DER Ort für Foodies<br />

und perfekt, um seine Wochenendeinkäufe zu erledigen.<br />

Das hausgemachte Marzipan (Pistache!) und die frisch<br />

zubereitete Gazosa im Café Levinsky schmecken so gut,<br />

dass ich ein zweites Mal hingehen<br />

musste!<br />

The scent of spices, tea<br />

and fruit pervades the air:<br />

Levinsky Market is THE place<br />

for foodies! The perfect market<br />

for doing the weekend<br />

shopping. The home-made<br />

marzipan (pistachio!) and<br />

freshly prepared gazosa at<br />

Café Levinsky tasted so good<br />

that I simply had to go back a<br />

second time!<br />

ACTIVITY / Culture<br />

26<br />

einem Jahr bietet die Japanerin<br />

Yoko Kitahara in<br />

der Altstadt Jaffas verschiedene<br />

Anwendungen<br />

Yoko Kitahara Spa<br />

22 Ha’Shachaf Street und Massagen an. Die Einrichtung<br />

und die Aussicht<br />

yokokitahara.com<br />

Eigentlich wollten wir nur aufs Mittelmeer sind so<br />

fragen, ob wir uns diesen traumhaft schön, dass<br />

schönen Vorgarten kurz man am liebsten gleich<br />

anschauen dürfen. Ein liegenbleiben möchte.<br />

Spa hatten wir definitiv Actually, we only wanted<br />

to ask if we could have<br />

nicht erwartet, aber zum<br />

Glück entdeckt! Seit bald a quick look at the lovely<br />

front garden. A spa was the<br />

last thing we were expecting<br />

to find, but we were<br />

glad we did! For almost<br />

a year now, Yoko Kitahara<br />

has been offering a variety<br />

of treatments and massages<br />

in the Old Town of<br />

Jaffa. Her premises and the<br />

view of the Mediterranean<br />

that they afford are so<br />

idyllically beautiful that<br />

you feel you could remain<br />

lying there for ever.<br />

Tel Aviv<br />

35

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!