SWISS Magazine November 2015
SWISS Shop Duty Free Zeppelin – Edition 100 Jahre Zeppelin – Modell 7680-1 CHF 279.– or 59,000 miles Earn and spend your Miles & More award miles here on board
Well-come aboard Well-being on board Impfungen vor Auslandreisen Um Infektionskrankheiten vorzubeugen, sollte man sich vor jeder Fernreise von einem Arzt beraten lassen. Idealerweise ge schieht dies vier bis sechs Wochen vor Abreise, damit allenfalls erforderliche Wiederholungsimpfungen noch durchgeführt werden können. Bei längeren Tropenaufenthalten ist eine Beratung zwei bis drei Monate vor Abreise sinnvoll. Je nach Reisezeit, -art und -dauer sowie Gesundheits zustand können Zu satzimpfungen sowie eine Malaria prophylaxe erforderlich sein. Gewisse Länder schreiben Pflichtimpfungen vor. Dazu gehört unter anderem die Gelbfieber impfung. Grund sätzlich sind derartige Impfungen gut verträglich. Vaccinations for travellers abroad To prevent infectious diseases, you should consult your doctor before every longdistance journey – ideally four to six weeks before departure to allow time for necessary repeat vaccinations. For longer tropical sojourns, a consultation two to three months before departure is recommended. Additional vaccinations may be advisable depending on the type and length of your journey and your per sonal health status. Malaria prevention tablets may also be necessary. Some countries require mandatory vaccinations, among them the yellow fever vaccination. In principle, vac cinations are well tolerated. Text: Arlette Steiner / Illustration: Svenja Plaas Dr. Arlette Steiner ist Internistin und arbeitet bei SWISS Medical Services. Sie untersucht Piloten und Kabinenpersonal und führt Beratungen in Sachen Reisemedizin durch. Dr Arlette Steiner, specialist in internal medicine, works for SWISS Medical Services. She conducts examinations of the pilots and the cabin personnel, and gives crew members advice on travel medicine issues. Information Informationen über Ihre destination finden Sie unter Reise- safetravel.ch. Read up on your travel destination: safetravel.ch. Yellow fever vaccination Die Verabreichung der Gelbfieberimpfung ist nur durch eine auto risierte Stelle (Tropenarzt, Impfzentrum) möglich. Yellow fever vaccinations may only be administered by authorised persons or institutions (tropical doctors, vaccination clinics). Last-minute trips Die meisten Impfungen sind auch vor Last-Minute-Reisen noch durchführbar. Most vaccinations can also be administered prior to last-minute trips. Health insurance Krankenkassen sind nur beschränkt leistungspflichtig (abhängig von Zusatzversicherung). Statutory health insurance is only obligated to cover the cost of vac cin ations in specific cases. (Costs might be covered by a mentary health insursuppleance.) 110 World of SWISS
- Page 57 and 58: Paris: Les Bains 7 Rue du Bourg-l
- Page 59 and 60: Swimming Pool Tsar Osvoboditel Boul
- Page 61 and 62: The Happy Pig Tzsarigradsko Shose 1
- Page 63 and 64: www.zimmerli.com
- Page 65: Wellendorff 65 Das Collier «Tour d
- Page 68 and 69: Test drive Force 5 winds and 96 pot
- Page 70 and 71: Muhammad Ali jumping from a bridge
- Page 72 and 73: Thomas Hoepker 73
- Page 76 and 77: Man with top hat, New York, USA, 19
- Page 78 and 79: Pulverschnee in Zermatt. Powder sno
- Page 80 and 81: Mobile apps for your trip to Switze
- Page 82 and 83: Zürich Tourismus 83 Das moderne We
- Page 84 and 85: Sprüngli 85 INFO wird jetzt von de
- Page 86 and 87: Oben links: Am Strand von LA. Recht
- Page 88 and 89: Strassenmusik im Golden Gate Park i
- Page 90 and 91: The box of dreams The box of dreams
- Page 92 and 93: 4 6 5 4 Türmlihus Fideris 5 La Bel
- Page 94 and 95: Hertz 95 Mit dem BMW i8 anreisen un
- Page 97 and 98: Swiss AviationTraining The supersim
- Page 99 and 100: LX inside News Check-in Automated b
- Page 101 and 102: Facts & figures ZRH-TLV Die Distanz
- Page 103 and 104: Behind the scenes On the ground Tex
- Page 105 and 106: On the ground The phone rings: “G
- Page 107: Explore The digital travel guide En
- Page 111: SWISS Taste of Switzerland Kulinari
- Page 114 and 115: SWISS unterstützt Special Olympics
- Page 116 and 117: Avro RJ100: High-wing Jumbolino Aff
- Page 118 and 119: SWISS inside - Network 119
- Page 120 and 121: © Copyright by Schubert & Franzke
- Page 122 and 123: Zurich Airport Terminal 2 Das neue,
- Page 124 and 125: Baur au Lac (Zurich / Switzerland),
- Page 126 and 127: Hotels in Switzerland Geneva Hotel
- Page 128 and 129: Hotels worldwide A-Z Riga Grand Pal
- Page 130 and 131: Education BBA - MBA EMBA - DBA - Fu
- Page 132 and 133: Gastronomy Ihr Fest ? unser Saal !
- Page 134 and 135: Schwör drauf 18./19. dezember 2015
- Page 136 and 137: Win a unique vacation in Switzerlan
- Page 138 and 139: Vacation
- Page 140 and 141: TV Audio Parks and Recreation Goodw
- Page 142 and 143: Spotlight Cara elevingne, Paper Tow
- Page 144 and 145: A world of knowledge Island record
- Page 146 and 147: Young at heart Sir ihae aine und ar
- Page 148 and 149: Audio focus 149
- Page 150 and 151: Comedy Hot Pursuit PG-13 / Reese Wi
- Page 152 and 153: Classics The Best Exotic Marigold H
- Page 154 and 155: World Cinema Captain Masr Captain E
- Page 156 and 157: Badlapur PG / Varun Dhawan, Yami Ga
Well-come aboard<br />
Well-being on board<br />
Impfungen vor<br />
Auslandreisen<br />
Um Infektionskrankheiten vorzubeugen,<br />
sollte man sich vor jeder Fernreise von<br />
einem Arzt beraten lassen. Idealerweise<br />
ge schieht dies vier bis sechs Wochen vor<br />
Abreise, damit allenfalls erforderliche<br />
Wiederholungsimpfungen noch durchgeführt<br />
werden können. Bei längeren Tropenaufenthalten<br />
ist eine Beratung zwei bis<br />
drei Monate vor Abreise sinnvoll. Je nach<br />
Reisezeit, -art und -dauer sowie Gesundheits<br />
zustand können Zu satzimpfungen<br />
sowie eine Malaria prophylaxe erforderlich<br />
sein. Gewisse Länder schreiben Pflichtimpfungen<br />
vor. Dazu gehört unter anderem<br />
die Gelbfieber impfung. Grund sätzlich<br />
sind derartige Impfungen gut verträglich.<br />
Vaccinations for<br />
travellers abroad<br />
To prevent infectious diseases, you should<br />
consult your doctor before every longdistance<br />
journey – ideally four to six weeks<br />
before departure to allow time for necessary<br />
repeat vaccinations. For longer tropical<br />
sojourns, a consultation two to three<br />
months before departure is recommended.<br />
Additional vaccinations may be advisable<br />
depending on the type and length of your<br />
journey and your per sonal health status.<br />
Malaria prevention tablets may also be<br />
necessary. Some countries require mandatory<br />
vaccinations, among them<br />
the yellow fever vaccination. In principle,<br />
vac cinations are well tolerated.<br />
Text: Arlette Steiner / Illustration: Svenja Plaas<br />
Dr. Arlette Steiner<br />
ist Internistin<br />
und arbeitet bei<br />
<strong>SWISS</strong> Medical<br />
Services. Sie<br />
untersucht Piloten<br />
und Kabinenpersonal<br />
und führt<br />
Beratungen<br />
in Sachen Reisemedizin<br />
durch.<br />
Dr Arlette Steiner,<br />
specialist in internal<br />
medicine, works<br />
for <strong>SWISS</strong> Medical<br />
Services. She conducts<br />
examinations<br />
of the pilots and<br />
the cabin personnel,<br />
and gives crew<br />
members advice<br />
on travel medicine<br />
issues.<br />
Information<br />
Informationen<br />
über Ihre destination<br />
finden Sie unter<br />
Reise-<br />
safetravel.ch.<br />
Read up on<br />
your travel<br />
destination:<br />
safetravel.ch.<br />
Yellow fever<br />
vaccination<br />
Die Verabreichung<br />
der Gelbfieberimpfung<br />
ist nur durch eine<br />
auto risierte Stelle<br />
(Tropenarzt, Impfzentrum)<br />
möglich.<br />
Yellow fever<br />
vaccinations may<br />
only be administered<br />
by authorised persons<br />
or institutions (tropical<br />
doctors, vaccination<br />
clinics).<br />
Last-minute<br />
trips<br />
Die meisten Impfungen<br />
sind auch vor<br />
Last-Minute-Reisen<br />
noch durchführbar.<br />
Most vaccinations can<br />
also be administered<br />
prior to last-minute<br />
trips.<br />
Health<br />
insurance<br />
Krankenkassen sind<br />
nur beschränkt<br />
leistungspflichtig<br />
(abhängig von<br />
Zusatzversicherung).<br />
Statutory health insurance<br />
is only obligated<br />
to cover the cost of<br />
vac cin ations in specific<br />
cases. (Costs might<br />
be covered by a mentary health insursuppleance.)<br />
110 World of <strong>SWISS</strong>