15.10.2015 Views

INCOTERMS_2010_hj_V01

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Foto-Quellen: MAN, Hapag-Lloyd, winterthur-tourismus.ch


Quelle: https://www.dhl.de/content/dam/dhlde/downloads/pdf/incoterms-%C2%AE-<strong>2010</strong>-flyer.pdf


Harald Josef Juris<br />

___________________________________________________________________________<br />

Project Manager Professional (IPMA Level C), Industries Media<br />

Telefon +41 58 224 27 43<br />

Mobile +41(0)79 877 63 58<br />

harald.juris@swisscom.com<br />

___________________________________________________________________________<br />

Swisscom (Schweiz) AG<br />

Enterprise Customers<br />

Business Process Solutions & Services<br />

Pfingstweidstrasse 51<br />

CH 8005 Zürich<br />

www.swisscom.ch


NEUE <strong>INCOTERMS</strong><br />

KLAUSELN<br />

DAT (Geliefert Terminal)<br />

Die neue DAT-Klausel<br />

bezeichnet die Entladung der<br />

Ware vom an-kommenden<br />

Beförderungs-mittel und deren<br />

Zurverfügungstellung. Die Klausel<br />

DAT löst somit die bekannte<br />

Klausel DEQ (Geliefert ab Kai) ab,<br />

wobei DAT<br />

im Gegensatz zu DEQ multimodal<br />

anwendbar ist.<br />

DAP (Geliefert benannter Ort)<br />

Die neue Klausel DAP bezeichnet<br />

die entladebereite<br />

Zurverfügungstellung der Ware an<br />

einem bestimmten<br />

benannten Ort. Sie ist ebenfalls<br />

multimodal anwendbar<br />

und ersetzt die alten Klauseln DAF<br />

(Geliefert Grenze),<br />

DES (Geliefert ab Schiff) und DDU<br />

(Geliefert<br />

unverzollt).<br />

Quelle: https://www.dhl.de/content/dam/dhlde/downloads/pdf/incoterms-%C2%AE-<strong>2010</strong>-flyer.pdf


ÄNDERUNGEN VON<br />

BESTEHENDEN KLAUSELN<br />

Neuregelung des<br />

Gefahrenübergangs<br />

Bei den Klauseln FOB, CFR und CIF<br />

wurde der Gefahrenübergang<br />

neu geregelt.<br />

Während die Ware früher die<br />

Lotrechte der Reling für den<br />

Gefahrenübergang überschritten<br />

haben musste, geht die<br />

Gefahr nun auf die andere Partei<br />

über, wenn die Ware<br />

physisch auf dem Schiff abgesetzt<br />

wurde.<br />

Die neuen Incoterms empfehlen,<br />

auch im Container verkehr<br />

grundsätzlich multimodale<br />

Klauseln zu verwenden, da die<br />

Verhältnisse in modernen<br />

Containerhäfen eine genaue<br />

Bestimmung des<br />

Gefahrübergangs (CFR und CIF)<br />

kaum<br />

ermöglichen.<br />

Quelle: https://www.dhl.de/content/dam/dhlde/downloads/pdf/incoterms-%C2%AE-<strong>2010</strong>-flyer.pdf


Quelle: https://de.wikipedia.org/wiki/Incoterms


Incoterm-Codes <strong>2010</strong><br />

Die Einteilung erfolgt in vier Gruppen:<br />

• Gruppe E – Abholklausel (EXW)<br />

• Gruppe F – Absendeklauseln ohne Übernahme der Kosten für den Haupttransport durch den Verkäufer (FCA, FAS, FOB)<br />

• Gruppe C – Absendeklauseln mit Übernahme der Kosten für den Haupttransport durch den Verkäufer (CFR, CIF, CPT, CIP)<br />

• Gruppe D – Ankunftsklauseln (DAP, DAT, DDP)<br />

Jede Gruppe ist dadurch gekennzeichnet, dass die Kosten- und Risikotragung (Gefahrübergang) innerhalb der Gruppe nach dem gleichen<br />

Grundprinzip ausgestaltet ist. Während außerdem die Pflichten des Verkäufers mit jeder Gruppe steigen, reduzieren sich diejenigen des<br />

Käufers entsprechend.<br />

Des Weiteren werden aus diesen vier Gruppen nochmals 2 Gruppen zusammengefasst. Die erste Gruppe bezieht sich auf die Klauseln, die<br />

für jeden Transport und den kombinierten Transport angewendet werden können (EXW, FCA, CPT, CIP, DAP, DAT, DDP). Die zweite Gruppe<br />

bezieht sich auf die Klauseln, die ausschließlich auf den See- oder Binnenschifffahrtstransport angewendet werden können (FAS, FOB, CFR,<br />

CIF)<br />

Quelle: https://de.wikipedia.org/wiki/Incoterms


DIE KLAUSELN IM EINZELNEN<br />

EXW - AB WERK (... benannter Ort)<br />

„Ex Works"/„Ab Werk" bedeutet, dass<br />

der Verkäufer liefert, wenn er die Ware<br />

dem Käufer beim Verkäufer oder an<br />

einem anderen benannten Ort (z. B.<br />

Werk, Fabrik, Lager usw.) zur Verfügung<br />

stellt. Der Verkäufer muss die Ware<br />

weder auf ein abholendes<br />

Transportmittel verladen, noch muss er<br />

sie zur Ausfuhr freimachen, falls dies<br />

erforderlich sein sollte.<br />

Englischer Originaltext<br />

"Ex Works" means that the seller<br />

delivers when it places the goods at the<br />

disposal of the buyer at the seller's<br />

premises or at another named place<br />

(i.e., works, factory, warehouse, etc.).<br />

The seller does not need to load the<br />

goods on any collecting vehicle, nor<br />

does it need to clear the goods for<br />

export, where such clearance is<br />

applicable.<br />

FCA - FREI FRACHTFÜHRER (...<br />

benannter Lieferort)<br />

„Free Carrier"/„Frei Frachtführer"<br />

bedeutet, dass der Verkäufer die Ware<br />

dem Frachtführer oder einer anderen<br />

vom Käufer benannten Person beim<br />

Verkäufer oder an einem anderen<br />

benannten Ort liefert. Die Parteien sind<br />

gut beraten, die Stelle innerhalb des<br />

benannten Lieferortes so genau wie<br />

möglich zu bezeichnen, da an dieser<br />

Stelle die Gefahr auf den Käufer<br />

übergeht.<br />

Englischer Originaltext<br />

"Free Carrier" means that the seller<br />

delivers the goods to the carrier or<br />

another person nominated by the buyer<br />

at the seller's premises or another<br />

named place. The parties are well<br />

advised to specify as clearly as possible<br />

the point within the named place of<br />

delivery, as the risk passes to the buyer<br />

at that point.<br />

CPT - FRACHTFREI (... benannter<br />

Bestimmungsort)<br />

„Carriage Paid To"/„Frachtfrei"<br />

bedeutet, dass der Verkäufer die Ware<br />

dem Frachtführer oder einer anderen<br />

vom Verkäufer benannten Person an<br />

einem vereinbarten Ort (falls ein solcher<br />

Ort zwischen den Parteien vereinbart ist)<br />

liefert, und dass der Verkäufer den<br />

Beförderungsvertrag abzuschließen und<br />

die für die Beförderung der Ware bis<br />

zum benannten Bestimmungsort<br />

entstehenden Frachtkosten zu zahlen<br />

hat.<br />

Englischer Originaltext<br />

"Carriage Paid To" means that the seller<br />

delivers the goods to the carrier or<br />

another person nominated by the seller<br />

at an agreed place (if any such place is<br />

agreed between the parties) and that<br />

the seller must contract for and pay the<br />

costs of carriage necessary to bring the<br />

goods to the named place of destination.<br />

CIP - FRACHTFREI VERSICHERT<br />

(...benannter Bestimmungsort)<br />

„Carriage and Insurance Paid<br />

to"/„Frachtfrei versichert" bedeutet,<br />

dass der Verkäufer die Ware dem<br />

Frachtführer oder einer anderen vom<br />

Verkäufer benannten Person an einem<br />

vereinbarten Ort (falls ein solcher Ort<br />

zwischen den Parteien vereinbart ist)<br />

liefert, und dass der Verkäufer den<br />

Beförderungsvertrag abzuschließen und<br />

die für die Beförderung der Ware bis<br />

zum benannten Bestimmungsort<br />

entstehenden Frachtkosten zu zahlen<br />

hat. Der Verkäufer schließt auch einen<br />

Versicherungsvertrag gegen die vom<br />

Käufer getragene Gefahr des Verlustes<br />

oder der Beschädigung der Ware<br />

während des Transports ab.<br />

Englischer Originaltext<br />

"Carriage and Insurance Paid to" means<br />

that the seller delivers the goods to the<br />

carrier or another person nominated by<br />

the seller at an agreed place (if any such<br />

place is agreed between the parties) and<br />

that the seller must contract for and pay<br />

the costs of carriage necessary to bring<br />

the goods to the named place of<br />

destination. The seller also contracts for<br />

insurance cover against the buyer's risk<br />

of loss of damage to the goods during<br />

the carriage.<br />

Quelle: Incoterms® <strong>2010</strong>-Publikation, Englisch-<br />

Deutsch, Auszug aus dem Einleitungstext zur EXW-<br />

Klausel, Copyright ICC


DIE KLAUSELN IM EINZELNEN<br />

DAT - GELIEFERT TERMINAL (…<br />

benannter Terminal im<br />

Bestimmungshafen/-ort)<br />

„Delivered At Terminal"/„Geliefert<br />

Terminal" bedeutet, dass der Verkäufer<br />

die Ware liefert, sobald die Ware von<br />

dem ankommenden Beförderungsmittel<br />

entladen wurde und dem Käufer an<br />

einem benannten Terminal im<br />

benannten Bestimmungshafen oder -ort<br />

zur Verfügung gestellt wird. „Terminal"<br />

kann jeder Ort sein, unabhängig davon,<br />

ob überdacht oder nicht, wie z. B. ein<br />

Kai, eine Lagerhalle, ein Containerdepot<br />

oder ein Straßen-, Schienen- oder<br />

Luftfrachtterminal. Der Verkäufer trägt<br />

alle Gefahren, die im Zusammenhang mit<br />

der Beförderung der Ware zum und der<br />

Entladung im Terminal im benannten<br />

Bestimmungshafen oder -ort entstehen.<br />

Englischer Originaltext<br />

"Delivered at Terminal" means that the<br />

seller delivers when the goods, once<br />

unloaded from the arriving means of<br />

transport, are placed at the disposal of<br />

the buyer at a named terminal at the<br />

named port or place of destination.<br />

"Terminal" includes any place, whether<br />

covered or not, such as a quay,<br />

warehouse, container yard or road, rail<br />

of air cargo terminal. The seller bears all<br />

risks involved in bringing the goods to<br />

and unloading them at the terminal at<br />

the named port or place of destination.<br />

DAP - GELIEFERT BENANNTER ORT (…<br />

benannter Bestimmungsort)<br />

„Delivered At Place"/„Geliefert<br />

benannter Ort" bedeutet, dass der<br />

Verkäufer liefert, wenn die Ware dem<br />

Käufer auf dem ankommenden<br />

Beförderungsmittel entladebereit am<br />

benannten Bestimmungsort zur<br />

Verfügung gestellt wird. Der Verkäufer<br />

trägt alle Gefahren, die im<br />

Zusammenhang mit der Beförderung<br />

zum benannten Ort stehen.<br />

Englischer Originaltext<br />

"Delivered at Place" means that the<br />

seller delivers when the goods are<br />

placed at the disposal of the buyer on<br />

the arriving means of transport ready<br />

for unloading at the named place of<br />

destination. The seller bears all risks<br />

involved in bringing the goods to the<br />

named place.<br />

DDP - GELIEFERT VERZOLLT (…<br />

benannter Bestimmungsort)<br />

„Delivered Duty Paid"/„Geliefert<br />

verzollt" bedeutet, dass der Verkäufer<br />

liefert, wenn er die zur Einfuhr<br />

freigemachte Ware dem Käufer auf dem<br />

ankommenden Beförderungsmittel<br />

entladebereit am benannten<br />

Bestimmungsort zur Verfügung stellt.<br />

Der Verkäufer trägt alle Kosten und<br />

Gefahren, die im Zusammenhang mit der<br />

Beförderung der Ware bis zum<br />

Bestimmungsort stehen und hat die<br />

Verpflichtung, die Ware nicht nur für die<br />

Ausfuhr, sondern auch für die Einfuhr<br />

freizumachen, alle Abgaben sowohl für<br />

die Aus- als auch für die Einfuhr zu<br />

zahlen sowie alle Zollformalitäten zu<br />

erledigen.<br />

Englischer Originaltext<br />

"Delivered Duty Paid" means that the<br />

seller delivers the goods when the goods<br />

are placed at the disposal of the buyer,<br />

cleared for import on the arriving means<br />

of the transport ready for unloading at<br />

the named place of destination. The<br />

seller bears all costs and risks involved in<br />

bringing the goods to the place of<br />

destination and has an obligation to clear<br />

the goods not only for export but also for<br />

import, to pay any duty for both export<br />

and import and to carry out all customs<br />

formalities.<br />

FAS - FREI LÄNGSSEITE SCHIFF (...<br />

benannter Verschiffungshafen)<br />

"Free Alongside Ship" / "Frei Längsseite<br />

Schiff" bedeutet, dass der Verkäufer<br />

liefert, wenn die Ware längsseits des<br />

Schiffs (z. B. an einer Kaianlage oder<br />

auf einem Binnenschiff) im benannten<br />

Verschiffungshafen gebracht ist. Die<br />

Gefahr des Verlustes oder der<br />

Beschädigung der Ware geht über,<br />

wenn sich die Ware längsseits des<br />

Schiffs befindet. Der Käufer trägt ab<br />

diesem Zeitpunkt alle Kosten.<br />

Englischer Originaltext<br />

"Free Alongside Ship" means that the<br />

seller delivers when the goods are<br />

placed alongside the vessel (e.g., on a<br />

quay or a barge) nominated by the<br />

buyer at the named port of shipment.<br />

The risk of loss of or damage to the<br />

goods passes when the goods are<br />

alongside the ship, and the buyer bears<br />

all costs from that moment onwards.<br />

Quelle: Incoterms® <strong>2010</strong>-Publikation, Englisch-<br />

Deutsch, Auszug aus dem Einleitungstext zur EXW-<br />

Klausel, Copyright ICC


DIE KLAUSELN IM EINZELNEN<br />

FOB - FREI AN BORD (... benannter<br />

Verschiffungshafen)<br />

"Free On Board" / "Frei an Bord"<br />

bedeutet, dass der Verkäufer die Ware<br />

an Bord des vom Käufer benannten<br />

Schiffs im benannten<br />

Verschiffungshafen liefert oder die<br />

bereits so gelieferte Ware verschafft.<br />

Die Gefahr des Verlustes oder der<br />

Beschädigung der Ware geht über,<br />

wenn die Ware an Bord des Schiffs ist.<br />

Der Käufer trägt ab diesem Zeitpunkt<br />

alle Kosten.<br />

Englischer Originaltext<br />

"Free on Board" means that the seller<br />

delivers the goods on board the vessel<br />

nominated by the buyer at the named<br />

port of shipment or procures the goods<br />

already so delivered. The risk of loss of<br />

or damage to the goods passes when<br />

the goods are on board the vessel, and<br />

the buyer bears all costs from that<br />

moment onwards.<br />

Quelle: Incoterms® <strong>2010</strong>-Publikation, Englisch-<br />

Deutsch, Auszug aus dem Einleitungstext zur EXW-<br />

Klausel, Copyright ICC<br />

CFR - KOSTEN UND FRACHT<br />

(...benannter Bestimmungshafen)<br />

„Cost and Freight"/„Kosten und Fracht"<br />

bedeutet, dass der Verkäufer die Ware<br />

an Bord des Schiffs liefert oder die<br />

bereits so gelieferte Ware verschafft. Die<br />

Gefahr des Verlustes oder der<br />

Beschädigung der Ware geht über, wenn<br />

die Ware an Bord des Schiffs ist. Der<br />

Verkäufer hat den Beförderungsvertrag<br />

abzuschließen und die Kosten und<br />

Fracht zu tragen, die für die Beförderung<br />

der Ware zum benannten<br />

Bestimmungshafen erforderlich sind.<br />

Englischer Originaltext<br />

"Cost and Freight" means that the seller<br />

delivers the goods on board the vessel<br />

or procures the goods already so<br />

delivered. The risk of loss of or damage<br />

to the goods passes when the goods are<br />

on board the vessel. The seller must<br />

contract for and pay the costs and<br />

freight necessary to bring the goods to<br />

the named port of destination.<br />

CIF - KOSTEN, VERSICHERUNG UND<br />

FRACHT (... benannter<br />

Bestimmungshafen)<br />

"Cost, Insurance and Freight"/"Kosten,<br />

Versicherung und Fracht" bedeutet,<br />

dass der Verkäufer die Ware an Bord<br />

des Schiffs liefert oder die bereits so<br />

gelieferte Ware verschafft. Die Gefahr<br />

des Verlustes oder der Beschädigung<br />

der Ware geht über, wenn die Ware an<br />

Bord des Schiffs ist. Der Verkäufer hat<br />

den Beförderungsvertrag abzuschließen<br />

sowie die Kosten und Fracht zu tragen,<br />

die für die Beförderung der Ware zum<br />

benannten Bestimmungshafen<br />

erforderlich sind. Zudem hat der<br />

Verkäufer auf eigene Kosten eine<br />

Transportversicherung abzuschließen,<br />

die zumindest der Mindestdeckung<br />

gemäß den Klauseln (C) der Institute<br />

Cargo Clauses (LMA/IUA) oder ähnlichen<br />

Klauseln entspricht.<br />

Englischer Originaltext<br />

"Cost, Insurance and Freight" means<br />

that the seller delivers the goods on<br />

board the vessel or procures the goods<br />

already so delivered. The risk of loss of<br />

or damage to the good passes when the<br />

goods are on board the vessel. The seller<br />

must contract for and pay the costs and<br />

freight necessary to bring the goods to<br />

the named port of destination. In<br />

addition, the seller must obtain, at its<br />

own expense, cargo insurance,<br />

complying at least with the minimum<br />

cover provided by Clauses (C) of the<br />

Institute Cargo Clauses (LMA/IUA) or<br />

any similar clauses.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!