Quebec Official Gazette
Gazette officielle de Québec Quebec Official Gazette
Gazette officielle de Québec Quebec Official Gazette
- No tags were found...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, <strong>Quebec</strong>, January 19th, 1946, Vol. 78, No. S 203<br />
AVIS<br />
(Loi des syndicats professionnels)<br />
NOTICE<br />
(Professional Syndicates' Act)<br />
I .a formation d'une société, sous le nom de<br />
"Le Syndicat de l'U.C.C. de Sainte-Cécile-de-<br />
Iiévrard", pour l'étude, la défense et le développement<br />
des intérêts économiques, sociaux et moraux<br />
de la profession, u été autorisée par le Secrétaire<br />
de la Province le vingt-sept décembre<br />
1«»45.<br />
Le siège social du syndicat professionnel précité<br />
est situé à Sainte-Cécile-de-Lévrard, district<br />
de Nicolet.<br />
Le Sous-secrétaire de la Province,<br />
12218-0 JEAN BRUCHÊSI.<br />
The formation of an association under the<br />
name of "Le Syndicat de l'U.C.C. de Sainte-Cécile-de-Lévrard",<br />
for the study, defence and promotion<br />
of the economic, social and moral interests<br />
of the profession, has been authorized by<br />
the Provincial Secretary on December twentyseventh,<br />
1945.<br />
The principal place of business of the said<br />
professional syndicate is at Sainte-Cécile-de-<br />
Lévrard, district of Nicolet.<br />
JEAN BRUCHÊSI,<br />
122IS<br />
Under Secretary of the Province.<br />
GLOBE PAPER BOX Co.<br />
LIMITED<br />
GLOBE PAPER Box Co. LIMITED<br />
Un règlement pour diminuer le nombre des<br />
directeurs de cinq à trois<br />
Règlement N° 7 {nouveau premier paragraphe)<br />
By-law decreasing number of directors from<br />
five to three<br />
By-law No. 7 (new first paragraph)<br />
Les affaires de la compagnie seront administrées<br />
par un bureau de direction de trois directeurs,<br />
dont deux formeront quorum et chacun<br />
d'eux deVM i>osséder une action de la compagnie<br />
absolument en son propre nom.<br />
Daté ce troisième jour de janvier, mil neuf<br />
cent quarante-six.<br />
Le Président,<br />
B. WAINBERG.<br />
Le Secrétaire,<br />
12235 J. LIEBERMAN.<br />
The affairs of the Company shall be managed<br />
by a Board of three Directors, two of whom shall<br />
form a quorum and each of whom must own stock<br />
in the Company absolutely in his own right.<br />
Dated this third day of January, nineteen<br />
hundred and forty-six.<br />
B. WAINBERG,<br />
President.<br />
J. LIEBERMAN,<br />
12235-0 Secretary.<br />
AVIS<br />
(Loi des syndicats professionnels)<br />
NOTE<br />
(Professional Syndicates' Act)<br />
La formation d'une société, sous le nom de "Le The formation of an association under the<br />
Syndicat de l'U.C.C. de St-Sévère", pour l'étude, name of "Le Syndicat de l'U.C.C. de St-Sévère"<br />
la défense et le développement des intérêts économiques,<br />
for the study, defence and promotion of the eco<br />
sociaux et moraux de la profession, a été nomic, social and moral interests of the profes<br />
autorisée par le Secrétaire de la Province le vingt sion, has been authorized by the Provincal Secretary<br />
et un décembre 1945.<br />
Le siège social du syndicat professionnel précité<br />
est situé à Saint-Sévère, district des Trois-<br />
Rivières.<br />
Le Sous-secrétaire de la Province,<br />
on December twenty-first, 1945.<br />
The principal place of business of the said<br />
professional syndicate is at Saint-Sévère, district<br />
of Trois-Rivières.<br />
JEAN BRUCHÊSI,<br />
12219-0 JEAN BRUCHÊSI. 12219 Under Secretary of the Province.<br />
Avis est par les présentes donné que l'Honorable<br />
Secrétaire de la Province a dûment reçu le<br />
troisième original de la déclaration de fondation<br />
du syndicat coopératif "Syndicat Coopératif<br />
d'écurie d'Ars", en date du 2 septembre 1945,<br />
dont le siège socialest à Saint-Jean Viamiey d'Ars,<br />
comté de Frontenac, et que ce document a été déposé<br />
dans les archives du Secrétariat de la Province.<br />
Donné au bureau du Secrétaire de la Province,<br />
le 10 janvier 1946.<br />
Le Sous-secrétaire de la Province,<br />
12220-O JEAN BRUCHÊSI.<br />
Avis est par les présentes donné que l'Honorable<br />
Secrétaire de la Province a dûment reçu<br />
le troisième original de la déclaration de fondation<br />
du syndicat coopératif "Syndicat Coopératif<br />
d'un tracteur bulldozer", en date du 18 novembre<br />
1945, dont le siège social est à Saint-Jean Vianney<br />
d'Ars, comté de Frontenac, et que ce document<br />
a été déposé dans les archives du Secrétariat<br />
de la Province.<br />
Notice is hereby given that tlie Honourable the<br />
Provincial Secretary has duly received the third<br />
copy of the original of the declaration of foundation<br />
of the cooperative syndicate "Syndicat<br />
Coopératif d'écurie d'Ars", under date the second<br />
day of September, 1945, whereof the head office<br />
is at Saint-Jean Vianney d'Ars, county Frontenac,<br />
and that the said document has. been filed in the<br />
archives of the department of the Provincial<br />
Secretary.<br />
Given at the office of the Provincial Secretary,<br />
this tenth day of January, 1946.<br />
JEAN BRUCHÊSI,<br />
12220 Under Secretary of the Province.<br />
Notice is hereby given that the Honourable the<br />
Provincial Secretary has duly received the<br />
third copy of the original of the declaration of<br />
foundation of the cooperative syndicate "Syndicat<br />
Cooopératif d'un tracteur bulldozer",<br />
under date the eighteenth day of November,<br />
1945, whereof the head office is at Saint-Jean<br />
Vianney d'Ars, county Frontenac, and that the<br />
said document has been filed in the archives of<br />
the department of the Provincial Secretary.