01.10.2015 Views

Quebec Official Gazette

Gazette officielle de Québec Quebec Official Gazette

Gazette officielle de Québec Quebec Official Gazette

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

200 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 19 janvier 191,6, Tome 78, N° 3<br />

Par semaine<br />

4.— Messager: 8.00<br />

La bicyclette et ses accessoires doivent être<br />

fournis par l'employeur qui doit également pourvoir<br />

aux réparations.<br />

l'heure<br />

5.— Messagers supplémentaires: 0.20<br />

6.— Magasins de variétés. Aux termes du<br />

contrat, les suluires dans ces magasins ne devront<br />

pas être inférieurs à ceux ci-après mentionnés:<br />

a) commis féminins: L'heure<br />

première année $0.22<br />

deuxième année .... 0.20<br />

troisième année 0.80<br />

b) commis sfémiuins: supplémentaires. 0.25<br />

VI.— Les alaircs act uellement puyés, même<br />

s'ils sont supérieurs aux minima fixés par le<br />

présent décret, resteront en vigueur pendant<br />

toute sa durée.<br />

b.— Tout travail sera rémunéré en espèces.<br />

c.— Les jours chômés determines à l'article<br />

IV du présent décret seront payés aux employés<br />

réguliers.<br />

VIL— Tout employé qui le 31 mai de chaque<br />

année a terminé une année de travail dans la<br />

même établissement ou pour le même employeur<br />

a droit à une semaine de vacances avec salaire<br />

régulier payable d'avance.<br />

VIII.— Dans tous les genres de commerce assujettis<br />

au présent décret lorsque le logement,<br />

les repas ou la jicnsioii complète est fournie<br />

au salarié par l'employeur, ce dit employeur ne<br />

pourra déduire du salaire gagné, plus que les<br />

montants suivants:<br />

Par repas 0.35<br />

Logement d'une semaine $3.00<br />

Pension complète 9.00<br />

IX.— Conditions de travail actuelles: Les avantages<br />

actuellement accordés aux employés avant<br />

la mise en vigueur du décret et pour lesquels<br />

avantages rien n'est autrement prévu dans la<br />

présente convention, continueront à être accordés<br />

à ces mêmes employés.<br />

X.— Salaire hebdomadaire: Tous les salariés<br />

devront être payés chaque semaine.<br />

XI.— Le présent décret entrera en vigueur le<br />

jour de sa publication dans la <strong>Gazette</strong> officielle<br />

de Québec et demeurera en vigueur pour une<br />

période d'une année à partir «le cette date. Il se<br />

renouvellera automatiquement d'année en année<br />

par la suite à moins que l'une des parties contractantes<br />

ne donne à l'autre partie, un avis de<br />

son intention de l'abroger trente (30) jours<br />

avant l'expiration originale ou de toute autre<br />

expiration subséquente.<br />

A. MORISSET,<br />

12275-o Greffier du Conseil exécutif.<br />

per week<br />

4.— Messenger 8.00<br />

The bicycle und its accessories will lie supplied<br />

by the employer who shall also keep it in repair.<br />

per hour,<br />

5.— Occasional messengers 0.20<br />

6.— Variety stores: Under the agreement the<br />

wages in such stores shall not be less than the<br />

following:<br />

per hour<br />

a) female clerk: first year 0.22<br />

second year 0.26<br />

third year 0.30<br />

b) occasional female clerk 0.25<br />

VI. -a. Wages actually Paid, even if higher<br />

than the minimum rates determided by the present<br />

decree, shall remain in force for its entire<br />

duration.<br />

b.- — All work shall be paid for in cash.<br />

c.— The holidays, as determined in section IV<br />

of the present decree, shall be paid to the regular<br />

employees.<br />

VII.— Every employee having, on May 31st<br />

of each year, completed a year of work in the<br />

same establishment or for the same employer is<br />

entitled to a week's vacation with pay to be<br />

given in advance.<br />

VIII.— In all trades governed by the present<br />

decree, when room, meals or room and board<br />

arc provided to the employee by the employer,<br />

such employer may not deduct from the wages<br />

earned more than the following amounts:<br />

Per meal 0.35<br />

Lodging for one week 3.00<br />

Hoard und lodging 9.00<br />

IX.— Actual working com! it ions:— The advantages<br />

granted emnloyees before the coming<br />

into force of the decree and for which no clause<br />

can be found in the present decree, will likewise<br />

be granted in the future.<br />

X.— Weekly wages: All employees shall be<br />

paid each week.<br />

X.— The present decree will come into force<br />

on the day of its publication in the <strong>Quebec</strong> <strong>Official</strong><br />

<strong>Gazette</strong> and remain effective for a period of<br />

one year from that date. . It will renew itself<br />

automatically from year to year thereafter, unless<br />

one of the contracting parties notify the other of<br />

its intention to have it repealed, thirty (30) days<br />

before the originul expiration or any subsequent<br />

one.<br />

A. MORISSET,<br />

12275-0 Clerk of the Executive Council.<br />

Avis divers<br />

Miscellaneous Notices<br />

AVIS<br />

(Loi des syndicats professionnels)<br />

NOTICE<br />

(Professional Syndicates' Act)<br />

La formation d'une société, sous le nom de<br />

"Le Syndicat de l'U.C.C. de St-Sébastien",<br />

pour l'étude, la défense et lc développement des<br />

intérêts économiques, sociaux et moraux de la<br />

profession, a été autorisée par le Secrétaire de la<br />

Province le vingt et un décembre 1945.<br />

Le siège social du syndicat professionnel précité<br />

est situé à Saint-Sébastien, district d'Iberville<br />

Le Sous-secrétaire de la Province,<br />

12244-0 JEAN BRUCHÊSI.<br />

The formation of an association under the<br />

name of "Le Syndicat de l'U.C.C. de St-Sébastien",<br />

for the study, defence and promotion of<br />

the economic, social and moral interests of the<br />

profession, has been authorized by the Provincial<br />

Secretary on December twenty-first, 1945.<br />

The principal place of business of the said professional<br />

syndicate is at Saint-Sébastien, district<br />

of Iberville. ,<br />

JEAN BRUCHÊSI,<br />

12244 Under Secretary of the Province.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!