Quebec Official Gazette

Gazette officielle de Québec Quebec Official Gazette Gazette officielle de Québec Quebec Official Gazette

collections.banq.qc.ca
from collections.banq.qc.ca More from this publisher
01.10.2015 Views

120 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 19 janvier 1946, Tome 78, .V J 3 «lélai pour la réception des avis, documents ou annonces, pour publication, expire à midi, le jeud A condition que l'un des trois derniers jours de la semaine ne soit pas un jour férié. Dans ce dernier cas, l'ultime «lélai expire à midi, le mercredi. Les avis, documents ou annonces reçus en retard sont publiés dans une édition subséquente. De plus, l'Imprimeur du Roi a le droit de retarder la edition. ublication de certains documents, à cause de leur P•ngueur ou pour des raisons d'ordre administratif. 8° Toutes demandes d'annulation ou toutes remises d'argent sont soumises aux dispositions de l'article 7. 0° Si une erreur typographique se glisse dans une première insertion, les intéressés sont priés d'en avertir l'Imprimeur du Roi avant la seconde insertion, et ce afin d'éviter, de part et d'autre, des frais onéreux de reprise. receiving notices, documents or advertising copy, for publication, expires at noon on Tursday, provided that none of the three last days of the week be a holiday. In the latter case, the ultimate delay expires at uoouon Wednesday. Notices, documents or advertising copy not received on time, will be published m a subsequent Moveover the King's Priiiwr is entitled to «lelay the publication of certain document», due to their length or for reasons of administra tion. 8. Any demands for cancellation or any remittances of money are subject to the provisions of article 7. 9. If a typographical error occurs in the first insertion, the interested parties are requested to advise the King's Printer before the second insertion, so as to avoid, for both parties, onerous easts of republishing. Tarif dm Aiumnce*, Abonnements, etc. Advert inim< Raie», Su I.mi-i prions elr Première insertion: 15 cents la ligne agate, pour First insertion: 15 cents per agate line, for each chaque version, (14 lignes au pouce, soit 266 version, (14 lines to the inch, namely 266 lines per lignes par page, pour les deux versions). page, for both versions). Insertions subséquentes: 5 cents la ligne agate, Subsequent insertions: 5 cents per agate line, pour chaque version. for each version. La matière tabulaire (listes de noms, de chiffres, etc.) est comptée double. double Tabular matter (list of names, figures, etc.) at rate. Traduction: 60 cents des 100 mots. Exemplaire séparé: 30 cents chacun. Feuilles volantes: SI la douzaine. Abonnement: S7 par année. N. B.— Les chiffres placés au bas das avis out la signification suivante: Le premier chiffre réfère à notre numéro d'ordre; le deuxième à celui de l'édition de la Gazette the second to that of the edition of the Gazette The first figure refers to our «locumeul uuoiber; pour la première insertion; le troisième à celui tor the first insertion; the third the number of du nombre d'insertions, et la lettre "o" signifie insertions, and the letter "o" signifies that the que la matière n'est ni de notre composition ni copy was neither our composition nor our tanslation. Notices published but once are followed de notre traduction, lies avis publiés une seule fois ne sont suivis que de notre numéro d'ordre. only by our document number. L'Imprimeur du Roi, RÊDEMPTI PARADIS. Hôtel du Gouvernement. Quéliee, 27 juin 1940. 12029— 1-52 Translation: 50 cents per 100 words Single copies: 30 cents each. Slips: $1. per dozen. Subscriptions: $7. per year. N. B.— The figures at the l»ottoiii >*f uoiinhave the following meaning: RÊDEMPTI PARADIS, King's Printer. Government House. Quebec, June 27th, 1940. 12029 -- 1-52 Lettres patentes Letters Patent **A. B. Maaeey Limited" Avis est, par les présentes) donné qu'en vertu de la première partie île la Loi des compagnies le Québec, il a été accordé par le Lieutenantgouverneur de la province de Québec, «les lettres patentes en date du trente et unième jour d'octobre 1945, constituant en corporation: Marcus M. Sperber, Clarence R. Gross, avocats, et Solomon Vineberg, notaire, tous «le la cité de Westmount, district de Montréal, province «le Québec, dans les buts suivants: Exercer le commerce qui consiste à acheter et vendre de la machinerie neuve et usagée, «le l'outillage neuf et usagé, métaux neufs et usagés, ferrugineux ou non-ferrugineux, matériaux de construction bruts ou travaillés, bois «!«• charpente, pulpe et papier traités ou bruts, menus objets, jouets et nouveautés, articles en cuir et courroies, vêlements de tous genres prêts à porter pour messieurs et daines, installations électriques de tous genres, ferronnerie, feutre de moulins à papier, marchandises sèches et toiles, surplus de **A. II. MaHse> Limited" Notice is hereby given that under Part 1 of the Quebec Companies' Act, letters patent haw been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, 1 tearing date the thirty-first day of October, 1945, incorporating: Marcus M. Sperber, Clarence R. Gross, advocates, and Solomon Vineberg, notary, all of the City of Westmount, district «>f Montreal, Province of Quebec, for the following purposes: To carry on the business of buying ami selling machinery, new and used, equipment new and used, new and Used metals, ferrous or imn-ferrous. bulk or processed building materials, lumber, pulp and paper processed or raw, smallwarcs. toys and novelties, leather goods and !>elting. Mens and Ladies' Ready to wear of all types, electrical equipment of all types, hardware, paper-mill felt, dry gcxxls and canvas, general surplus stocks, farm produce, feeds grains, livestock, raw and processed agricultural pro-

QUEBEC OFFICIAL GAZETTE. Quebec, January 19th, J04b, Vol. 78, S'o. t 121 fonds de commerce, en général, produits de la ferme, moulées, grains, bestiaux, produits agricoles bruts et prépares, caoutchouc et articles en caoutchouc de toutes descriptions en général dans toute la province de Quebec, et à cette lin, acheter, vendre de la machinerie, neuve et usagée, outillage neuf et usagé, métaux neufs et usagés, ferrugineux ou non-ferrugiueux, matériaux de construction bruts ou travaillés, bois de charpente, pulpe et papier traites ou bruts, menus objets, jouets et non veuilles, articles en cuir et courroies, vêtements de tous genres prêts à porter pour messieurs et dames, installations électriques de tous genres, ferronnerie, feutre de moulins à papier,'marchandises sèches et toiles, surplus de fonds de commerce, en général, produits de la ferme, moulées, grains, bestiaux, produits agricoles bruts et préparés, caoutchouc et articles eu caoutchouc de toutes descriptions par tout moyen, nature, genre ou forme ou pur tous moyens ou sortes quelconques et acquérir, et vendre, hypothéquer, transferer, louer, échanger «Ht autrement faire le lommene de tous biens, marchandises ou matériaux d'aucune sorte nécessaires A la poursuite générale des opérations qui consistent à acheter et vendre de la machinerie neuve et usagée, outillage neuf et usagé, métaux neufs et usagés, ferrugineux ou non-ferrugineux matériaux de construction bruts ou traités, bois de charpente, pulpe et papier traités ou bruts, menus objets, jouets et nouveautés, articles en cuir, courroies, vêtements de tous genres prêts à porter pour messieurs et dames, installations électriques de tous genres, ferronnerie, feutre de moulins à papier, marchandises sèches et toiles, surplus de fonds de commerce en général, produits de la ferme, moules, grains, bestiaux, produits agricoles bruts et préparés, caoutchouc et articles en caoutchouc de toutes descriptions, en gros ou en détail ou dans aucune de leur snéeialité, sous le nom e "A. B. Massey Limited". lie capital-actions de la compagnie sera divisé en cinq cents actions ordinaires de $10 par action et en quinze cents actions privilégiées de $10 par action. lies ventes de ces actions ordinaires ou les transferts desdiîes actions ordinaires seront inscrits dans le livre des transferts de la compagnie et lieront la compagnie seulement après le consentement unanime du bureau de direction dans chaque cas. Le nombre des actionnaires sera limité à vingt. lie siège social de la compagnie sera à Montréal, district de Montréal, province de Québec. Daté du bureau du Procureur général, ce trente et unième jour d'octobre 1945. L*Assistant-procureur général. 12151 L. DÊSILETS. ducts, rubber ami rubber goods of ull descriptions generally throughout the province of Queljcc. and to that end to buy, se II. machinery, new and used, equipment new and used, new and used metals, ferrous or non-ferrous, bulk or processed building materials, lumber, pulp and paper processed or raw smallwares, toys and novelties, leather goods ami belting, men's and ladies' ready to ware of all types, electrical equipment of all types, hardware, pa|>er-mill felt, dry goods and canvas, general surplus stocks, farm produce, feeds grains, livestock, raw ami processed agricultural products, rubber and rubber goods of all descriptions in any way, nature, shape or form, or by any means or kind whatsoever and to acquire and sell, hypothecate, convey, lease, exchange or otherwise deal in any assets, merchandise or material of any kind necessary for the general prosecution of the buying and selling, machinery, new and used, equipment new and used, new and used metals, ferrous or non-ferrous, bulk or processed building materials, lumber, pulp and paj)er processed or raw smallwares, toys and novellics, leather goods, belling, men's and ladies' ready to wear of all types, electrical equipment of all types, hardware, paper-mill felt, dry goods and canvas, general surplus stocks, farm produce, feeds grains, livestock, raw and processed agricultural products, rubber and rubber loads of all descriptions, both wholesale or retail or for any branch thereof, under the name of "A. B. Massey Limited". The capital stock of the company is to be divided into five hundred shares of common stock at $10.00 per share, and fifteen hundred shares of preferred Stock at 110.00 |>er share. Sales of common stock herein or transfers of the said common stock shall only IK* inscribed upon the transfer book of the company and be binding on the company by the unanimous decision of the Board of Directors in each case. The number of shareholders shall lx- limited to twenty. The head office of the Company "ill la- at Montreal, in the District of Montreal, Province of Quebec. Dated at the office of the Attorney General, this thirty-first day of October, 1945. L. DÊSILETS, 12151-o Deputy Attorney General, "A. INIi-.lv C îompaglllc Limitée** ••A. Deltaic Compagnie Limitée" "A. Déliais Company Limited'* "\. Dilisle I IIIM|I:III\ Limited" Avis est donné qu'en vertu tie lu première Notice is hereby given that under l'art 1 of partie de la Loi des compagnies tie Québec, il a the Quebec Companies Act, letters patent have été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la been issued by the Lieutenant-Governor of the province de Québec tics lettres patentes, en date Province of Quebec, bearing date the fourth day du cinquième jour tie décembre 1945, constituant of December, 1945, incorporating: Y von Jasmin, advocate, Lucienne Mérineau ami Gemma en corporation: Y von Jasmin, avocat, Lucienne Mérineau et Gemma Gauvin. sténographes et Gauvin, stenographers, spinsters, both of the filles majeures, tous des ci té t district tic Montréal, province de Québec, dans les buts suivants: bec, for the following purposes: city ami district of Montreal, Province of Que­ Acquérir, posséder, louer, exploiter et gérer To purchase, own, lease, Operate and manage des fermes, abattoirs, cours à bestiaux, établissements de salaisons, de fertilisants, d'abatage et ments, establishements for fertilizers, slaughter farms, abattoirs, stock yards, salting establish­ des établissements pour la préparation et la houses, establishments for the preparing ami mise en bottes de viandes, fabriquer, acheter canning of meat, to manufacture, purchase, sell

120 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 19 janvier 1946, Tome 78, .V J 3<br />

«lélai pour la réception des avis, documents ou<br />

annonces, pour publication, expire à midi, le jeud<br />

A condition que l'un des trois derniers jours de la<br />

semaine ne soit pas un jour férié. Dans ce dernier<br />

cas, l'ultime «lélai expire à midi, le mercredi.<br />

Les avis, documents ou annonces reçus en retard<br />

sont publiés dans une édition subséquente. De<br />

plus, l'Imprimeur du Roi a le droit de retarder la edition.<br />

ublication de certains documents, à cause de leur<br />

P•ngueur ou pour des raisons d'ordre administratif.<br />

8° Toutes demandes d'annulation ou toutes<br />

remises d'argent sont soumises aux dispositions<br />

de l'article 7.<br />

0° Si une erreur typographique se glisse dans<br />

une première insertion, les intéressés sont priés<br />

d'en avertir l'Imprimeur du Roi avant la seconde<br />

insertion, et ce afin d'éviter, de part et d'autre,<br />

des frais onéreux de reprise.<br />

receiving notices, documents or advertising<br />

copy, for publication, expires at noon on Tursday,<br />

provided that none of the three last days of<br />

the week be a holiday. In the latter case, the<br />

ultimate delay expires at uoouon Wednesday.<br />

Notices, documents or advertising copy not received<br />

on time, will be published m a subsequent<br />

Moveover the King's Priiiwr is entitled<br />

to «lelay the publication of certain document»,<br />

due to their length or for reasons of administra<br />

tion.<br />

8. Any demands for cancellation or any remittances<br />

of money are subject to the provisions of<br />

article 7.<br />

9. If a typographical error occurs in the first<br />

insertion, the interested parties are requested to<br />

advise the King's Printer before the second insertion,<br />

so as to avoid, for both parties, onerous easts<br />

of republishing.<br />

Tarif dm Aiumnce*, Abonnements, etc.<br />

Advert inim< Raie», Su I.mi-i prions elr<br />

Première insertion: 15 cents la ligne agate, pour First insertion: 15 cents per agate line, for each<br />

chaque version, (14 lignes au pouce, soit 266 version, (14 lines to the inch, namely 266 lines per<br />

lignes par page, pour les deux versions). page, for both versions).<br />

Insertions subséquentes: 5 cents la ligne agate, Subsequent insertions: 5 cents per agate line,<br />

pour chaque version.<br />

for each version.<br />

La matière tabulaire (listes de noms, de chiffres,<br />

etc.) est comptée double.<br />

double<br />

Tabular matter (list of names, figures, etc.) at<br />

rate.<br />

Traduction: 60 cents des 100 mots.<br />

Exemplaire séparé: 30 cents chacun.<br />

Feuilles volantes: SI la douzaine.<br />

Abonnement: S7 par année.<br />

N. B.— Les chiffres placés au bas das avis out<br />

la signification suivante:<br />

Le premier chiffre réfère à notre numéro d'ordre;<br />

le deuxième à celui de l'édition de la <strong>Gazette</strong> the second to that of the edition of the <strong>Gazette</strong><br />

The first figure refers to our «locumeul uuoiber;<br />

pour la première insertion; le troisième à celui tor the first insertion; the third the number of<br />

du nombre d'insertions, et la lettre "o" signifie insertions, and the letter "o" signifies that the<br />

que la matière n'est ni de notre composition ni copy was neither our composition nor our tanslation.<br />

Notices published but once are followed<br />

de notre traduction, lies avis publiés une seule<br />

fois ne sont suivis que de notre numéro d'ordre. only by our document number.<br />

L'Imprimeur du Roi,<br />

RÊDEMPTI PARADIS.<br />

Hôtel du Gouvernement. Quéliee, 27 juin 1940.<br />

12029— 1-52<br />

Translation: 50 cents per 100 words<br />

Single copies: 30 cents each.<br />

Slips: $1. per dozen.<br />

Subscriptions: $7. per year.<br />

N. B.— The figures at the l»ottoiii >*f uoiinhave<br />

the following meaning:<br />

RÊDEMPTI PARADIS,<br />

King's Printer.<br />

Government House. <strong>Quebec</strong>, June 27th, 1940.<br />

12029 -- 1-52<br />

Lettres patentes<br />

Letters Patent<br />

**A. B. Maaeey Limited"<br />

Avis est, par les présentes) donné qu'en vertu<br />

de la première partie île la Loi des compagnies<br />

le Québec, il a été accordé par le Lieutenantgouverneur<br />

de la province de Québec, «les lettres<br />

patentes en date du trente et unième jour d'octobre<br />

1945, constituant en corporation: Marcus M.<br />

Sperber, Clarence R. Gross, avocats, et Solomon<br />

Vineberg, notaire, tous «le la cité de Westmount,<br />

district de Montréal, province «le Québec, dans<br />

les buts suivants:<br />

Exercer le commerce qui consiste à acheter et<br />

vendre de la machinerie neuve et usagée, «le<br />

l'outillage neuf et usagé, métaux neufs et usagés,<br />

ferrugineux ou non-ferrugineux, matériaux de<br />

construction bruts ou travaillés, bois «!«• charpente,<br />

pulpe et papier traités ou bruts, menus<br />

objets, jouets et nouveautés, articles en cuir et<br />

courroies, vêlements de tous genres prêts à porter<br />

pour messieurs et daines, installations électriques<br />

de tous genres, ferronnerie, feutre de moulins à<br />

papier, marchandises sèches et toiles, surplus de<br />

**A. II. MaHse> Limited"<br />

Notice is hereby given that under Part 1 of<br />

the <strong>Quebec</strong> Companies' Act, letters patent haw<br />

been issued by the Lieutenant-Governor of the<br />

Province of <strong>Quebec</strong>, 1 tearing date the thirty-first<br />

day of October, 1945, incorporating: Marcus M.<br />

Sperber, Clarence R. Gross, advocates, and Solomon<br />

Vineberg, notary, all of the City of Westmount,<br />

district «>f Montreal, Province of <strong>Quebec</strong>,<br />

for the following purposes:<br />

To carry on the business of buying ami selling<br />

machinery, new and used, equipment new and<br />

used, new and Used metals, ferrous or imn-ferrous.<br />

bulk or processed building materials, lumber,<br />

pulp and paper processed or raw, smallwarcs.<br />

toys and novelties, leather goods and !>elting.<br />

Mens and Ladies' Ready to wear of all types,<br />

electrical equipment of all types, hardware,<br />

paper-mill felt, dry gcxxls and canvas, general<br />

surplus stocks, farm produce, feeds grains,<br />

livestock, raw and processed agricultural pro-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!