01.10.2015 Views

kzetie officielle de Québec

kzetie officielle de Québec

kzetie officielle de Québec

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

4136 GAZETTE OFFICIELLE DE QCÉIIEC, 30 juillet 1900, 98' année, n° 30<br />

Zones<br />

let 11<br />

« Coupe <strong>de</strong> cheveu* pour adultes<br />

$1.2")<br />

Coupe <strong>de</strong> eheveaus pour enfanta<br />

«le moins <strong>de</strong> 14 uns I .00<br />

Mise en plis . 1.75<br />

Shampoing 0.75<br />

s 0<br />

L'article 119 sers remplacé par !«• suivant:<br />

* MO. Il peu! y avoir doux (2) apprentie<br />

dans une salon <strong>de</strong> coiffure pour dames, mais l'un<br />

d'eux doit être au moins dans sa <strong>de</strong>uxième année<br />

d'apprentissage du métier.<br />

Cependant, dans un salon où il y a <strong>de</strong>ux (2)<br />

personnes en permanence détenant un certificat<br />

«le qualification <strong>de</strong> élusse * A », il peut y avoir<br />

trois (3) apprentis niais <strong>de</strong>ux (2) «les trois (3)<br />

doivent être au moins dans leur <strong>de</strong>uxième année<br />

d'apprentissage «lu métier. »<br />

La publication du présent avis ne rend pas<br />

obligatoires les dispositions qui y sont contenues,<br />

Seul un arrêté en conseil peut rendre obligatoires<br />

ces dispositions, avec O U sans amen<strong>de</strong>ment.<br />

L'arrêté en conseil ne peut entrer en vigueur<br />

avant la «late «le sa publication dans la Gcmtte<br />

<strong>officielle</strong> <strong>de</strong> <strong>Québec</strong>.<br />

Durant les trente jours à compter <strong>de</strong> la date<br />

«le publication <strong>de</strong> cet avis dans la Gazette <strong>officielle</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>Québec</strong>, l'honorable Ministre du Travail recevra<br />

les objections, en double copie si possible,<br />

que l«-s intéressés pourront désirer formuler.<br />

Le sous-ministre du Trarail.<br />

GftRARD TUK.MUI.AY.<br />

Ministère «lu Travail.<br />

Quélxv. le :«) juillet 1966,<br />

I6O6S-0<br />

Avis<br />

Coiffeurs pour hommes<br />

Montréal<br />

L'honorable Maurice Bellemare, ministre du<br />

Travail, donne avis par les présentes, conformément<br />

aux «lispositions <strong>de</strong> la Loi «les décrets «le<br />

convention collective (S.R.Q. 1964, chapitre 143).<br />

«pie les parties contractantes ci-après mentionnées<br />

lui ont présenté une requête à l'effet «le rendre<br />

obligatoire la convention collective «le travail<br />

intervenue entre:<br />

Ix" Conseil corporatif «les Maîtres-Barbiers et<br />

Coiffeurs «le la province «le <strong>Québec</strong>;<br />

L'Association <strong>de</strong>s Mattres-Barbierset Coiffeurs<br />

«le Montréal et District. Inc.;<br />

L'Association Corporative Indépendante <strong>de</strong>s<br />

Maîtres-Barbiers <strong>de</strong> l'Ile <strong>de</strong> Montréal;<br />

The Master Barber's and Men's Hairdressers<br />

of Montreal; «l'une part, et<br />

L'Association Corporative Protectrice <strong>de</strong>s Employés-Barbiers<br />

«le Montréal;<br />

L'Union Internationale «les Employés-Barbiers<br />

d'Amérique, Local 455;<br />

Le Syndicat «les Employés-B&rbiers-Coiffeurs<br />

<strong>de</strong> Montréal. Inc.; d'autre part,<br />

pour les employeurs, les artisans et les salariés<br />

<strong>de</strong>s pre fessions et occupations visées, suivant les<br />

conditions ci-après «lé'crites:<br />

Zones<br />

I and 11<br />

"Haircut, adults $1.25<br />

Haircut, chihlren umler 14 1.00<br />

Hair setting 1.75<br />

Shampoo 0.75"<br />

8. Section 110 will be replaced by the following:<br />

"119. There may be two (2) apprentices in a<br />

ladies' hainlressing salon, but one of them sliall<br />

at least be in his second apprenticeship year.<br />

However, when there are two (2) permanent<br />

employees holding a class "A" competency c«-rtificate<br />

in a salon, there may be three (3) apprentices.<br />

However, two (2) out of the three (3) shall<br />

at least be in their second apprenticeship year."<br />

Publication of this notice does not make binding<br />

the provisions therein. Such provisions,<br />

with or without amendments, can be ma<strong>de</strong> binding<br />

only by an Or<strong>de</strong>r in Council, which conies<br />

into force on the date of its publication in the<br />

Quebec Official Gazette.<br />

During the thirty days following publication<br />

«)f this notice in the Quebec Official Gazette, the<br />

Honourable Minister of Labour will consi<strong>de</strong>r objections<br />

which interested parties may wish to<br />

make; objections should be submitted in duplicate<br />

if possible.<br />

G É R A R D T R E M B L A Y ,<br />

Deputy Ministcr of Labour.<br />

Department of Labour,<br />

<strong>Québec</strong>. Mv 30, 1960. 16068-0<br />

Notice<br />

Men s Hairdressing tra<strong>de</strong> — Montréal<br />

Pursuant to the provisions of the Collective<br />

Agreement Decrees Act (R.S.Q. 1964, chapter<br />

143), the Honourable Maurice Bellemare, Minister<br />

of Labour, hereby gives notice that the contracting<br />

parties mentioned hereinbelow have<br />

petitioned him to make binding the collective<br />

labour agreement entered into between:<br />

Le Conseil corporatif <strong>de</strong>s Maîtres-Barbiers et<br />

Coiffeurs <strong>de</strong> la province <strong>de</strong> <strong>Québec</strong>;<br />

L'Association <strong>de</strong>s Maîtres-Barbiers et Couleurs<br />

«le Montréal et District, Inc.;<br />

L'Association Corporative Indépendante <strong>de</strong>s<br />

Alaître-Barbiers <strong>de</strong> l'Ile <strong>de</strong> Montréal;<br />

The Alaster Barbers and Men's Hairdressers<br />

of Montreal, on the one hand,<br />

and,<br />

L'Association Corporative Protectrice <strong>de</strong>s<br />

Employés-Barbiers «le Montréal;<br />

L'Union Internationale <strong>de</strong>s Employés-Barbiers<br />

«l'Amérique, Local 455;<br />

Le Syndicat <strong>de</strong>s Employés-Barbiers-Coifl'eur<br />

<strong>de</strong> Montréal, Inc., on the other hand,<br />

for the employers, artisans and employees of the<br />

tra<strong>de</strong>s and occupations involved according to<br />

the conditions <strong>de</strong>scribed hereinbelow.<br />

P R E M I È R E<br />

Dispositions<br />

P A R T I R<br />

générales<br />

Les dispositions communes applicables à tous<br />

les décrets régissant les coiffeurs pour hommes,<br />

coiffeurs pour daines et manucures, dans la province,<br />

apprt.uvées par l'arrêté en conseil numéro<br />

General<br />

P A R T O N E<br />

Provisions<br />

The standard provisions applying to all <strong>de</strong>crees<br />

governing barbers, men's huir«lrcssers, ladies'<br />

hairdressers, an«l manicurists in the province,<br />

approved by Or<strong>de</strong>r in Council No. 1886 (A) of

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!