kzetie officielle de Québec
kzetie officielle de Québec
kzetie officielle de Québec
- No tags were found...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
4118 GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, SO juillet 1966, 98' année, n° SO<br />
( iolhoine Terminais Limited<br />
Avis est donné que la compagnie « Colboriic<br />
Terminais Limited », constituée en corporation<br />
en vertu <strong>de</strong> la Loi <strong>de</strong>s compagnies <strong>de</strong> <strong>Québec</strong>,<br />
et ayant son siège social en la ville <strong>de</strong> Montréal,<br />
s'adressera au secrétaire <strong>de</strong> la province <strong>de</strong> <strong>Québec</strong><br />
afin d'obtenir la permission d'abandonner sa<br />
charte, conformément aux dispositions <strong>de</strong> la Loi<br />
<strong>de</strong>s compagnies <strong>de</strong> <strong>Québec</strong>.<br />
Daté à Montréal, ce 10e jour <strong>de</strong> juillet I960.<br />
Le Secrétaire,<br />
16069 .L M. G A L L A G H E R S U .<br />
Colhornc Terminuls Limited<br />
Notice is hereby given that "Colborne Terminais<br />
Limited**, a corporation incorporated<br />
un<strong>de</strong>r the Quebec Companies Act and bavins<br />
its head office in the city of Montreal, will<br />
apply to the Provincial Secretary of the Province<br />
of Quebec for leave to surren<strong>de</strong>r its charier<br />
un<strong>de</strong>r the provisions of the Quebec Companies<br />
Act.<br />
Dated at Montreal, this 10th day of July. 19(16.<br />
lOOOO-o<br />
J. M. G A L L A G H E R , S U . .<br />
Secretary.<br />
M<strong>de</strong> Lunre bolt in Ltée<br />
Avis est par la présente donné que « M<strong>de</strong><br />
Laure Fortin Ltée », <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ra au Secrétaire<br />
<strong>de</strong> la Province la permission d'abandonner sa<br />
charte.<br />
Lévis. ce 22 juillet 1066.<br />
Le Prési<strong>de</strong>nt,<br />
M<strong>de</strong> A N T O N I O F O R T I N .<br />
16074-O 12030-54<br />
M<strong>de</strong> Luure Fortin Ltée<br />
Notice is hereby given that "M<strong>de</strong> Laure Fori in<br />
Ltée'*, will apply to the Provincial Secretary for<br />
leave to surren<strong>de</strong>r its charter.<br />
Levis, July 22, 1900.<br />
M<strong>de</strong> A N T O N I O F O H T I N ,<br />
Secretary,<br />
10074-O 12039-54<br />
Lou <strong>de</strong>e Steel Corporation<br />
Avis est donné que la compagnie " Lou<strong>de</strong>e<br />
Steel Corporation », constituée en corporation<br />
en vertu <strong>de</strong> la Loi <strong>de</strong>s compagnies <strong>de</strong> <strong>Québec</strong>,<br />
et ayant son siège social en les ville et. district <strong>de</strong><br />
Montréal, s'adressera au Secrétaire <strong>de</strong> la province<br />
<strong>de</strong> <strong>Québec</strong> pour obtenir la permission<br />
d'abandonner sa charte conformément aux dispositions<br />
<strong>de</strong> la Loi <strong>de</strong>s compagnies <strong>de</strong> <strong>Québec</strong>.<br />
Daté a Montréal, ce 18e jour <strong>de</strong> juillet 1000.<br />
Le<br />
Secrétaire.<br />
10035 M I T C H E L L S T B I K E .<br />
Lou<strong>de</strong>e Steel Corporation<br />
Notice is hereby given that "Lou<strong>de</strong>e Steel<br />
Corporation", a corporation incorporated un<strong>de</strong>r<br />
the Quebec Companies' Act, and having its<br />
head office at the city and «listrict of Montreal,<br />
will apply to the Provincial Secretary of the Province<br />
of Q U C I K - C for leave to surren<strong>de</strong>r its charter<br />
un<strong>de</strong>r the provisions of the Quebec Companies'<br />
Act.<br />
Dated at Montreal this ISth day of July,<br />
1066.<br />
M I T C H E L L S T E I K E ,<br />
16035-O Secretary.<br />
Share Investments Ltd.<br />
Prenez avis que la compagnie « Share Investments<br />
Ltd. », <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ra au secrétaire <strong>de</strong> la province<br />
<strong>de</strong> <strong>Québec</strong> la permission d'abandonner sa<br />
charte.<br />
Montréal, le 25 juillet, 1900.<br />
Share Investments Ltd.<br />
Le Procureur <strong>de</strong> la compagnie,<br />
160S8-O M E H. S O L O M O N , CH.<br />
Share Investments Ltd.<br />
Take notice that "Share Investments Ltd.",<br />
will apply to the Quebec Provincial Secretary for<br />
leave to surren<strong>de</strong>r its charter.<br />
Montreal, July 25, 1900.<br />
Share Investments Ltd.<br />
"ME H. S O L O M O N , Q.C,<br />
10088 Attorney for the company.<br />
Apex Stores Ltd.<br />
Avis est donné que la compagnie « Apex Stores<br />
Ltd. », constituée en corporation en vertu <strong>de</strong> la<br />
Loi <strong>de</strong>s compagnies <strong>de</strong> <strong>Québec</strong>, et ayant son<br />
siège social en la ville <strong>de</strong> Montréal, s'adressera<br />
au secrétaire <strong>de</strong> la province <strong>de</strong> <strong>Québec</strong>, afin<br />
«l'obtenir la permission d'abandonner sa charte,<br />
conformément aux dispositions <strong>de</strong> la Loi <strong>de</strong>s<br />
compagnies <strong>de</strong> <strong>Québec</strong>.<br />
Daté à Montréal, ce 26e jour <strong>de</strong> juillet 1900.<br />
Le Secrétaire.<br />
10093 J O S I A H D. L A Z A R .<br />
Apex Stores Ltd.<br />
Notice is hereby given that "Apex Stores<br />
Ltd.". a corporation incorporated un<strong>de</strong>r the<br />
Quebec Companies Act ami having its head<br />
office in the city of Montreal, will apply to the<br />
Provincial Secretary of the Province of Quebec<br />
for leave to surren<strong>de</strong>r its charter un<strong>de</strong>r the<br />
provisions of the Quebec Companies Act.<br />
Dated at Montreal, this 26th day of July.<br />
1900.<br />
JosiAII 1). LAZAR.<br />
16008-0 Secrctaru.<br />
Compagnie Beauséjour Limitée<br />
Prenez avis que la « Compagnie Beauséjour<br />
Limitée », <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ra au Secrétaire <strong>de</strong> la Province<br />
la permission d'abandonner sa charte.<br />
Le Prési<strong>de</strong>nt,<br />
I0094-O ( i A S T O N B E A U S É J O U R .<br />
Company Beauséjour Limited<br />
Take notice that the "Company Beauséjour<br />
Limited", will apply to the Secretary of the Provincefor<br />
leave to surren<strong>de</strong>r its charter.<br />
(î ASTON B E A U S É J O U R ,<br />
16094-0 Presi<strong>de</strong>nt.