kzetie officielle de Québec

kzetie officielle de Québec kzetie officielle de Québec

collections.banq.qc.ca
from collections.banq.qc.ca More from this publisher
01.10.2015 Views

4050 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 30 juillet 1966, 98* année, n° 30 Tarif des annonces, abonnements, etc. Première insertion: 30 cents la ligne agate, pour chaque version, (14 lignes au pouce, soit 270 lignes pur page, pour les deux versions). Insertions subséquentes: 10 cents la ligne ugate pour chaque version. La matière tabulaire (listes de noms, de chiffres, etc.) est comptée double. Traduction: $1 des 100 mots. Exemplaire séparé: 40 cents chacun. Feuilles volantes: $1.50 la douzaine. Abonnement: $10 par année, à compter de janvier. N. B.— Les chiffres placés au bas des avis ont la significatiou suivante : Le premier nombre réfère à notre numéro de facture; le deuxième à celui de l'édition de la Gazette pour la première insertion; le troisième à celui du nombre «l'insertion, et la lettre « o » signifie que la matière n'est ni de notre composition ni de notre traduction. Les avis publiés une seul fois ne sont suivis que «le notre numéro «le facture. VImprimeur de la reine, Rocu LEFEBVHE Hôtel du Gouvernement, Québec, 5 mai 1962 13377 —l-52-o Advertising, Rates, Subscriptions, etc. First insertion: 30 cents per agate line, for each version, (14 lines to the inch, or 270 lines per page, for both versions). Subsequent insertions: 10 cents per agate line, for each version. Tabular matter (lists of names, figures, etc.) at double rate. Translation: $1 per 100 words. Single copies: 40 cents each. Slips: $1.50 per dozen. Subscriptions: $10 per year, from January. N. B.— The figures at the bottom of notices have the following meaning: The first figure refers to our document number; the second to that of the edition of the Gazette for the first insertion; the third to the number of insertion, and the letter "o" signifies that the copy was neither our composition nor our translation. Notices published but once are followed only by our document number. Parliament Buildings, Quebec, Mnv 5, 1962 13377 — l-52-o ROCH LEFEBVRE, Queen's Printer Lettres patentes A & A Public Relations Ltd. Avis est «lonné qu'en vertu «le la première partie de la IAA «les compagnies, le lieutenantgouverneur «le la province a accordé des lettres patentes, en date «lu 13e jour de juin 1900, constituant en corporation: Julius Briskin, avocat et conseil en Loi de la reine, 134, chemin Finchley, Hampstead, Arthur Yanofsky, avocat, 5872 Ferncroft, Hampstead, et Grace Blackett, secrétaire, célibataire, 5622, ouest, Sherbrooke, Montréal, pour les objets suivants: Diriger dans toutes ses spécialités, un commerce général de réclame, de relations publiques, et de publicité, sous le nom de « A & A Public Relations Ltd. », avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et 3,000 actions privilégiées de $10 chacune. Le siège social «le la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal. /yC Sous-secrétaire de la province, RAYMOND DOUVILLE. 16033 2611-66 Les Agences Empire compagnie limitée Empire Agencies Company Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenantgouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 28e jour «le juin 1900, constituant en corporation: Roland Imhleau, industriel, Simone Parent, ménagère, épouse dudit Roland Imbleau, tous deux de 4438, Girouard, et Charles Robinson, comptable, 8202, Peterborough, tous trois de Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme entrepreneurs et conseillers en publicité, sous le nom de « Les Agences Empire compagnie limitée — Empire Agencies Company Limited », avec un capital total de Letters Patent A & A Public Relations Ltd. Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 13th day of June 1906, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Julius Briskin, advocate and Queen's Counsel, 134 Finchley Road, Hampstead, Arthur Yanofsky, advocate, 5872 Ferncroft, Hampstead, ami Grace Blackett, secretary, spinster, 5022 Sherbrooke West, Montreal, for the following purposes: To conduct a general advertising, public relations and publicity business in all its branches, under the name of "A & A Public Relations Ltd.**, with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and 3,000 preferred shares of $10 each. The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal. RAYMOND Dou VILLE, Assistant Secretary of the Province. 16033-O 2611-66 Les Agences Empire compagnie limitée Empire Agencies Company Limited Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 28th day of June, 1906, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Roland Imbleau, industrialist, Simone Parent, housewife, wife of the said Roland Imbleau, both of 4438 Girouard, and Charles Robinson, accountant, 8202 Peterborough, all three of Montreal, for the following purposes: To carry on business as contractors and advisers in publicity, under the name of "Les Agences Empire compagnie limitée — Empire Agencies Company Limited", with a total capital

QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, July SO, 1900, Vol. 98, No. 30 4051 .* 10,000, divisé en 400 actions ordinaires de $100 chacune. !,c siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal. Le Sous-secrétaire de la province, RAYMOND DOUVILLK. K)()33-o 1639-60 Almonte Industries Inc. Avis est donné qu'en vertu do lu première partis de la Loi des compagnies, le lieutenantgouvemeur «le la province a accordé des lettres patentes, en date du 21e jour «le juin 1900, constituant en corporation: Pierre Durand, avocat, 4027. Vew'ôiro. Montréal. Michel Pagenais, avocat, 383, chemin Ste*Catherine, Montréal, Eddy Gbirotto, comptable agréé, 6768, rue Aima, Montréal, et Suzanne Bcivin, secrétaire, fille majeure et usant de ses droits, 6460, Ernest-Lavignc, Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce «les meubles et nouveautés «le toutes sortes, sous le nom «le « Almonte Industries Inc. », avec un capital total de $40.000, divisé «MI 400 actions ordinaires «le $100 chacune. I/C siège social de la compagnie est 11005. rue Leteliier, Montréal, district judiciaire «le Montréal. Le Sous-secrétaire de la prorince. RAYMOND DOUVILLK. L6033*o 258S-66 L'ameublement de PEst inc. Avis est donné qu'en vertu «le la première partie de la l.i des compagnies, le lieutenantgouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en «late du 10e jour de juin 1900. constituant en corporation: Marcel Belleville, 200, rue St-Jaeques ouest. Robert Benoît, 59. rue Si-.Jacques ouest, tous «leux avocats, et Monique Léonard, secrétaire, fille majeure. 1980, boulevard St-Joseph est. app. 5, tous trois de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce «le meubles et nouveautés de toutes sortes, sous le nom de « L'ameublement f Montreal, 5585 Gatiueau. the Honourable Harry Batshaw, Judge of the Superior Court. 4336 Montrose Ave., Stephen Barber, administrator, 1231 Ste-Catherine St. west. Fernand Beauregard, journalist, 11615 Tanguay St., and Juliette Barcelo. advocate, fille majeure. 3220 Ridgewood, all five of Montreal, for the following purposes: To group into an association the Frenchspeaking Canadians ami Jews who have a real interest in Israël, in order to develop their

QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, July SO, 1900, Vol. 98, No. 30 4051<br />

.* 10,000, divisé en 400 actions ordinaires <strong>de</strong> $100<br />

chacune.<br />

!,c siège social <strong>de</strong> la compagnie est à Montréal,<br />

district judiciaire <strong>de</strong> Montréal.<br />

Le Sous-secrétaire <strong>de</strong> la province,<br />

RAYMOND DOUVILLK.<br />

K)()33-o 1639-60<br />

Almonte Industries Inc.<br />

Avis est donné qu'en vertu do lu première<br />

partis <strong>de</strong> la Loi <strong>de</strong>s compagnies, le lieutenantgouvemeur<br />

«le la province a accordé <strong>de</strong>s lettres<br />

patentes, en date du 21e jour «le juin 1900,<br />

constituant en corporation: Pierre Durand,<br />

avocat, 4027. Vew'ôiro. Montréal. Michel<br />

Pagenais, avocat, 383, chemin Ste*Catherine,<br />

Montréal, Eddy Gbirotto, comptable agréé,<br />

6768, rue Aima, Montréal, et Suzanne Bcivin,<br />

secrétaire, fille majeure et usant <strong>de</strong> ses droits,<br />

6460, Ernest-Lavignc, Montréal, pour les objets<br />

suivants:<br />

Faire le commerce «les meubles et nouveautés<br />

«le toutes sortes, sous le nom «le « Almonte<br />

Industries Inc. », avec un capital total <strong>de</strong> $40.000,<br />

divisé «MI 400 actions ordinaires «le $100 chacune.<br />

I/C siège social <strong>de</strong> la compagnie est 11005. rue<br />

Leteliier, Montréal, district judiciaire «le Montréal.<br />

Le Sous-secrétaire <strong>de</strong> la prorince.<br />

RAYMOND DOUVILLK.<br />

L6033*o 258S-66<br />

L'ameublement <strong>de</strong> PEst inc.<br />

Avis est donné qu'en vertu «le la première<br />

partie <strong>de</strong> la l.i <strong>de</strong>s compagnies, le lieutenantgouverneur<br />

<strong>de</strong> la province a accordé <strong>de</strong>s lettres<br />

patentes, en «late du 10e jour <strong>de</strong> juin 1900.<br />

constituant en corporation: Marcel Belleville,<br />

200, rue St-Jaeques ouest. Robert Benoît, 59.<br />

rue Si-.Jacques ouest, tous «leux avocats, et<br />

Monique Léonard, secrétaire, fille majeure.<br />

1980, boulevard St-Joseph est. app. 5, tous trois<br />

<strong>de</strong> Montréal, pour les objets suivants:<br />

Faire le commerce «le meubles et nouveautés<br />

<strong>de</strong> toutes sortes, sous le nom <strong>de</strong> « L'ameublement<br />

f Montreal, 5585 Gatiueau. the Honourable<br />

Harry Batshaw, Judge of the Superior<br />

Court. 4336 Montrose Ave., Stephen Barber,<br />

administrator, 1231 Ste-Catherine St. west.<br />

Fernand Beauregard, journalist, 11615 Tanguay<br />

St., and Juliette Barcelo. advocate, fille majeure.<br />

3220 Ridgewood, all five of Montreal, for the<br />

following purposes:<br />

To group into an association the Frenchspeaking<br />

Canadians ami Jews who have a real<br />

interest in Israël, in or<strong>de</strong>r to <strong>de</strong>velop their

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!