kzetie officielle de Québec
kzetie officielle de Québec
kzetie officielle de Québec
- No tags were found...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
4150 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, .10 juillet 1900, année, n° 30<br />
Salaires- horaires Hourly rates<br />
Métiers- Tra<strong>de</strong>s: 1/4/67 1110/07 l/W/GS 80/4/69<br />
( 'ouvreur <strong>de</strong> plancher Floor covering layer:<br />
/one I. 1 2.50 1 2.60 8 2.HO $2.95 $3. in<br />
/one 11 2.36 2.45 2.65 2.80 2.95<br />
/one 111 2 25 2.85 2 55 2.70 2.85<br />
.lournulicr. camionneur (y compris celui (pli prépure les<br />
chantiers et l'homme d'entrepôt) Common workker.<br />
truck il river (including the man who readies<br />
the jolis ami warehouseman):<br />
/one I 2.35 2.45 2.65 2.SO 2.95<br />
/one II. 2.20 2.30 2.50 2.65 2 mi<br />
/one III. 2 10 2.20 2.40 2.55 2.70<br />
Apprenti - Apprentice:<br />
1ère année 1st year I 55 1.65 1.85 2.00 2 15<br />
2ème année 2nd year 1.75 1.85 2.05 2.20 2.35<br />
Sème année — 3rd year 1.05 2.05 2 25 2.40 2 55<br />
25° Le paragraphe suivant sera ajouté à 25. The following subsection will he ad<strong>de</strong>d lo<br />
l'article 4. section 4 :<br />
« Les parties conviennent à étudier au comité "The parties agree that this entire section will<br />
ci-<strong>de</strong>vant formé tout cet article et s'engagent à he studied by the ahovementioned committee<br />
fournir un rap|>ort à la fin d'octobre 1966. * and promise to report its findings by the end<br />
of October 1066."<br />
I.a publication du présent avis ne rend pus Publication of this notice does not make<br />
obligatoires les dispositions qui y sont contenues. binding the provisions therein. Such provisions,<br />
Seul un arrêté en conseil peut rendre oblige* with or without amendments, can be ma<strong>de</strong><br />
toires ces dispositions, avec ou sans amen<strong>de</strong>ment. binding only by an Or<strong>de</strong>r in Council, which<br />
L'arrêté en conseil ne peut entrer en vigueur comes into force on the date of its publication<br />
avant la date <strong>de</strong> sa publication dans la Cazette in the Quebec Official Cazette.<br />
<strong>officielle</strong> <strong>de</strong> <strong>Québec</strong>.<br />
Durant les trente jours à compter <strong>de</strong> la date During the thirty duys following publication<br />
<strong>de</strong> publication <strong>de</strong> cet avis dans la Cazette <strong>officielle</strong> of this notice in the Quebec Official Cazette, the<br />
<strong>de</strong> <strong>Québec</strong>, l'honorable Ministre du Travail rece- Honourable Minister of Labour will consi<strong>de</strong>r<br />
vra les objections, en double copie si possible, objections which interested parties may wish to<br />
que les intéressés pourront désirer formuler, make; objections should be submitted in duplicate<br />
if possible.<br />
Le sous-nunistre du Travail, G E R A R D T R E M B L A Y ,<br />
G E R A R D T R E M B L A Y . Deputy Minister of Labour.<br />
Ministère du Travail,<br />
Department of Labour,<br />
<strong>Québec</strong>, le 30 juillet 1966. I6O68-0 <strong>Québec</strong>, July 30, 1966. I6O68-0<br />
Nomination<br />
Avis est donné qu'il a plu au lieutenant-gouverneur<br />
en conseil <strong>de</strong> faire, par commission sous<br />
le grand sceau <strong>de</strong> la province, la nomination suivante:<br />
<strong>Québec</strong>, le 11 mai 1966.<br />
M. (iilles Piché, <strong>de</strong> Chibougamau: coroner<br />
conjoint pour le district judiciaire d'Abitibi.<br />
Le Sous-secrétaire <strong>de</strong> la province,<br />
R A Y M O N D D O U V I L L K .<br />
16033-O 31-66<br />
Canada,<br />
Province