01.10.2015 Views

Gazette officielle de Québec Quebec Official Gazette

Gazette officielle de Québec Quebec Official Gazette

Gazette officielle de Québec Quebec Official Gazette

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2G02 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, <strong>Québec</strong> 20 juillet 1957, Tome S9. N° 29<br />

AVIS<br />

(Loi <strong>de</strong>s syndicats professionnels)<br />

NOTICE<br />

(Professional Syndicates' Act)<br />

La formation d'une société, sous le nom <strong>de</strong><br />

"Syndicat Catholique <strong>de</strong>s Travailleurs <strong>de</strong> l'Industrie<br />

<strong>de</strong> l'Automobile <strong>de</strong> Rivière du Loup",<br />

pour l'étu<strong>de</strong>, la défense et le développement <strong>de</strong>s<br />

intérêts économiques, sociaux et moraux <strong>de</strong> ses<br />

membres, a été autorisée par le Secrétaire <strong>de</strong> la<br />

Province, le vingt-<strong>de</strong>ux juin 1957.<br />

Le siège social du syndicat professionnel précité<br />

est situé à Rivière-du-Loup, district judiciaire<br />

<strong>de</strong> Kamouraska.<br />

Le Sous-secrétaire dc la Province,<br />

45387-0 JEAN BRUCHÉSI.<br />

Hie formation of an association un<strong>de</strong>r the<br />

name of "Syndicat Catholique <strong>de</strong>s Travailleurs<br />

dc l'Industrie <strong>de</strong> l'Automobile <strong>de</strong> Rivière du<br />

Loup", for the study, <strong>de</strong>fence and promotion of<br />

the economic, social and moral interests of it><br />

members, has been authorized by the Provincial<br />

Secretary, on the twenty-second day of Jim.,<br />

1957.<br />

The principal place of business of the sai'l<br />

professional syndicate is at Rivière-du-Loup.<br />

judicial district of Kamouarska.<br />

JEAN BRUCHÉSI,<br />

45387 Un<strong>de</strong>r Secretary of the Province.<br />

(P.O. 6695-46)<br />

AUTO MODERNE<br />

LIMITÉE<br />

(A.G. 0695-46)<br />

AUTO MODERNE<br />

LIMITÉE<br />

Règlement concernant l'augmentation du nombre<br />

<strong>de</strong>s directeurs <strong>de</strong> trois à quatre:<br />

"1° Le nombre <strong>de</strong> directeurs <strong>de</strong> la compagnie<br />

est fixé à quatre;<br />

2° Trois directeurs formeront quorum aux<br />

assemblées du bureau <strong>de</strong> direction;<br />

3° Une vacance parmi les directeurs ne peut<br />

être remplie (pie par vote <strong>de</strong>s actionnaires."<br />

Je soussigné, André-J. Dolbec, secrétaire<br />

d'Auto Mo<strong>de</strong>rne Limitée, certifie (pie le document<br />

ci-inclus est une copie conforme d'un règlement<br />

qui a ét' dûment accepté par les directeurs d'Auto<br />

Mo<strong>de</strong>rne Limitée le 25 juin 1957 et qu'à une<br />

assemblée générale d'actionnaires tenue le même<br />

jour et à laquelle tous les actionnaires étaient<br />

présents ce règlement a été unanimement ratifié.<br />

<strong>Québec</strong>, le 26 juin 1957.<br />

Le Secrétaire,<br />

45392-0 A.-J. DOLBEC.<br />

By-law increasing the number of directors<br />

from three to four:<br />

"1. The number of directors of the company<br />

is fixed at four;<br />

2. Three directors shall constitute a quorum<br />

at all meetings of the Board of Directors;<br />

3. A vacancy among the Directors may only<br />

be filled by means of a sharehol<strong>de</strong>rs' vote."<br />

I the un<strong>de</strong>rsigned, André-J. Dolbec, secretary<br />

of "Auto Mo<strong>de</strong>rne Limitée", certify that tinenclosed<br />

document is a certified copy of a by-law<br />

which was duly accepted by the Directors of<br />

"Auto Mo<strong>de</strong>rne Limitée", on June 25, 1957, ami<br />

that at a general meeting of sharehol<strong>de</strong>rs held the<br />

same day, at which all the sharehol<strong>de</strong>rs wen<br />

present, this by-law was unanimously confirme'I.<br />

<strong>Quebec</strong>, June 26, 1957.<br />

A.-J. DOLBEC,<br />

45392 Secretary.<br />

(P.G. 10821-55)<br />

LE SYNDICAT DE QUÉBEC LIMITÉE<br />

(A.G. 10821-55)<br />

LE SYNDICAT DE QUÉBEC LIMITÉE<br />

A une assemblée <strong>de</strong>s directeurs <strong>de</strong> "Le Syndicat<br />

<strong>de</strong> <strong>Québec</strong> Ltée", tenue le 7 juin 1957 à<br />

laquelle le quorum <strong>de</strong>s directeurs était présent,<br />

et à une assemblée <strong>de</strong>s actionnaires tenue le<br />

même jour, à laquelle tout le capital émis <strong>de</strong> la<br />

compagnie était représenté, il a été résolu à<br />

l'unanimité d'adopter le règlement N° 43 comme<br />

suit:<br />

Règlement N° 43<br />

augmentant le nombre <strong>de</strong>s directeurs <strong>de</strong> cinq à<br />

huit:<br />

"Que l'article 7 soit dc nouveau amendé<br />

pour décréter que le Bureau <strong>de</strong> direction soit<br />

composé <strong>de</strong> huit directeurs au lieu <strong>de</strong> cinq qu'il<br />

était auparavant."<br />

"Que l'article 9 soit remplacé par le suivant:<br />

Une majorité <strong>de</strong>s directeurs présents à une<br />

réunion du bureau <strong>de</strong> direction procurera quorum."<br />

<strong>Québec</strong>, 13 juin 1957.<br />

Certifié vraie copie.<br />

(Sceau)<br />

Le Secrétaire,<br />

45393-0 RAYMOND CÔTÉ.<br />

At a meeting of Directors of the "Le Syndicat<br />

<strong>de</strong> <strong>Québec</strong> Ltée", held on June 7, 1957, at which<br />

there was quorum, and at a meeting of sharehol<strong>de</strong>rs<br />

held the same day, at whicli all the Company's<br />

issued capital stock was represented, il<br />

was unanimously resolved to adopt by-law No. 43,<br />

as follows:<br />

By-law No. 4-3<br />

increasing the number of Directors from five to<br />

eight:<br />

"That article 7 be amen<strong>de</strong>d once again in<br />

or<strong>de</strong>r to enact that the Board of Directors be<br />

composed of eight Directors in lieu of fiv<<br />

which number it was previously."<br />

"That article 9 be replaced by the following:<br />

The majority of Directors present at a meeting<br />

shall constitute a quorum."<br />

<strong>Quebec</strong>, June 13, 1957.<br />

Certified true cop v.<br />

(Seal)<br />

RAYMOND CÔTÉ,<br />

45393 Secretary.<br />

AVIS<br />

(Loi <strong>de</strong>s syndicats professionnels)<br />

NOTICE<br />

(Professional Syndicates' Act)<br />

La formation d'une fédération <strong>de</strong> syndicats<br />

professionnels, sous le nom <strong>de</strong> "Fédération <strong>de</strong>s<br />

Syndicats Maraîchers du <strong>Québec</strong>", pour l'étu<strong>de</strong>,<br />

The formation of a fe<strong>de</strong>ration of professional<br />

syndicates. "Fédération <strong>de</strong>s Syndicats Maraîchers<br />

du <strong>Québec</strong>", for the study, <strong>de</strong>fence and pro

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!