01.10.2015 Views

Gazette officielle de Québec Quebec Official Gazette

Gazette officielle de Québec Quebec Official Gazette

Gazette officielle de Québec Quebec Official Gazette

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

QUEBEC OFF ICI. I /. GAZETTE, <strong>Quebec</strong> July 20th. 1967, Vol 89, No. 29 2(501<br />

rive gauche et par la gauche les îles les plus rapprochées<br />

<strong>de</strong> la rive droite jusqu'au prolongement<br />

d'une ligne intersectant la rive gauche <strong>de</strong> la<br />

rivière à un point situé à une distance perpendiculaire<br />

<strong>de</strong> 435.6 pieds à l'est <strong>de</strong> la ligne<br />

separative <strong>de</strong>s lots 4 et 5 rang A du canton<br />

d'Egan; ledit prolongement, puis en référence<br />

:ui cadastre officiel du canton d'Egan, ladite ligne,<br />

jusqu'à'un point dc la ligne separative <strong>de</strong>s lots<br />

•I et 5 rang A à une distance <strong>de</strong> 2975 pieds dc la<br />

rive gauche <strong>de</strong> la rivière Désert mesurée le long<br />

<strong>de</strong> ladite ligne separative <strong>de</strong> lot; une ligne perpendiculaire<br />

à la ligne separative <strong>de</strong>s lots 4 et 5<br />

traversant le lot 5 jusqu'à la rive est du lac<br />

(iilmore; ladite rive est du lac Gilmore en allant<br />

vers le nord jusqu'à sa <strong>de</strong>uxième intersection<br />

avec la ligne separative <strong>de</strong>s lots 4 et 5 rang A;<br />

ladite ligne separative <strong>de</strong>s lots 4 et 5 rang A<br />

en allant au nord; la ligne séparant le rang A<br />

.lu rang II dans la direction <strong>de</strong> l'est jusqu'au côté<br />

nord-ouest dc l'ancienne route no 11; ledit côté<br />

nord-ouest <strong>de</strong> l'ancienne route no 11 sur une<br />

distance <strong>de</strong> 1018 pieds; une perpendiculaire au<br />

dit côté nord-ouest <strong>de</strong> l'ancienne route no 11 en<br />

allant vers le sud-est jusqu'au côté ouest dc la<br />

nouvelle route no 11; une perpendiculaire au dit<br />

côté ouest dc la nouvelle route 11 traversant<br />

ladite route jusqu'à son côté est; ledit côté<br />

e>t <strong>de</strong> ladite route en allant vers le sud sur une<br />

distance approximative <strong>de</strong> 275 pieds jusqu'à la<br />

ligne nord du lot <strong>de</strong> subdivision l-l du rang I;<br />

cette <strong>de</strong>rnière ligne et la ligne nord <strong>de</strong>s lots dc<br />

subdivision 1-3, 1-4, 1-5, 1-6, 1-7, 1-8, 1-9,<br />

1-10; la ligne est du lot dc subdivision 1-10<br />

prolongée jusqu'à la ligne separative <strong>de</strong>s rangs<br />

A et. I; la ligne est du lot <strong>de</strong> subdivision 1-53<br />

(une rue); la ligne separative <strong>de</strong>s lots I et II<br />

rang A en allant vers le sud-est et son prolongement<br />

jusqu'à l'axe <strong>de</strong> la rivière Désert; ledit<br />

axe <strong>de</strong> la rivière Désert en <strong>de</strong>scendant son cours<br />

jusqu'à l'axe dc la rivière Gatineau; l'axe dc la<br />

rivière Gatineau en <strong>de</strong>scendant son cours et<br />

contournant par la droite les îles les plus rapprochées<br />

<strong>de</strong> la rive gauche et par la gauche les îles<br />

les plus rapprochées dc la rive droite jusqu'au<br />

prolongement <strong>de</strong> la ligne extérieure sud du canton<br />

do Maniwaki et enfin ledit prolongement et ladite<br />

ligne extérieure sud du canton <strong>de</strong> Maniwaki<br />

jusqu'au point <strong>de</strong> départ;<br />

Donné à Maniwaki, ce huitième jour <strong>de</strong><br />

juillet 1957.<br />

Le Procureur <strong>de</strong>s pétitionnaires,<br />

l537S-28-4-o MALCOLM MILLAR.<br />

nearer the right bank to the prolongation of a line<br />

intersecting the left bank of the river.at a point<br />

situated at a perpendicular distance of 435.6<br />

feet to the cast of the line dividing lots 4 and 5<br />

range A of the Township of Egan; the said prolongation<br />

and. in reference of the <strong>Official</strong> Cadastre<br />

of the Township of Egan. the said line, to a<br />

point of the dividing line of lots 4 and 5 range A<br />

situated at a distance of 2975 feet from the left<br />

bank of the Desert River, measured along the<br />

sai'l dividing line of lots 4 and 5; a line perpendidular<br />

to the dividing line of lots 4 ans 5 crossing<br />

lot 5 to the cast bank of Lake Gilmore; the said<br />

east bank of lake Gilmore going towards the<br />

north to its second intersection with the line<br />

dividing lots 4 and 5 range A; the said line<br />

dividing lots 4 and 5 range A going towards the<br />

north; the line dividing range A from range II<br />

going towards the east to the north-west si<strong>de</strong><br />

of the old road no 11 ; the said north-west si<strong>de</strong><br />

of old road no 11 on a distance of 1018 feet; a<br />

perpendicular to the north-west si<strong>de</strong> of old road<br />

no 11 going towards the south-east to the west<br />

si<strong>de</strong> of the new road no 11 ; a perpendicular to<br />

the west si<strong>de</strong> of the new road no 11 crossing the.<br />

said road to its east si<strong>de</strong>; the said east si<strong>de</strong> of<br />

the said road going towards the south for an<br />

approximate distance of 275 feet to the north<br />

line of subdivision lot 1-1 range I; the last said<br />

line and the north line of subdivision lots 1-3,<br />

1-4, 1-5, 1-0, 1-7, 1-8, 1-9. 1-10; the east line of<br />

subdivision lot 1-10 prolongaged to the dividing<br />

line of range A and I; the east line of subdivision<br />

lot 1-53 (a street); the dividing line of lots I and<br />

II range A going towards the south-east and<br />

its prolongation to the axis of the Desert River;<br />

the said axis of the Desert River <strong>de</strong>scending its<br />

course to the axis of the Gatineau River; the<br />

axis of the Gatineau River <strong>de</strong>scending its course<br />

and passing to the right of the islands nearer the<br />

left bank and to the left of the islands nearer the<br />

right bank to the prolongation of the exterior<br />

south line of the Township of Maniwaki and<br />

finally the said prolongation and the said exterior<br />

south line of the Township of Maniwaki to the<br />

starting point.<br />

Given at Maniwaki, this eight day of July,<br />

1957.<br />

MALCOLM MILLAR,<br />

45378-28-4-0 Attorney for the Petitioners.<br />

Avis DE CHANGEMENT DE NOM<br />

(Loi <strong>de</strong>s syndicats professionnels)<br />

NOTICE OF CHANGE OF NAME<br />

(Professional Syndicates* Act)<br />

Avis est donné que, le quatorze juin 1957, l'honorable<br />

Secrétaire <strong>de</strong> la province a autorisé le the Honourable the Provincial Secretary autho­<br />

Notice is given that on June fourteenth 1957,<br />

changement dc nom du "Syndicat <strong>de</strong>s Barbiers rized the changing of the name of "Syndicat <strong>de</strong>s<br />

Coiffeurs et Coiffeuses du District <strong>de</strong> Hull", Barbiers Coiffeurs et Coiffeuses du District <strong>de</strong><br />

dont la constitution a été autorisée le 19 mai Hull", the incorporation of which had been authorized<br />

May 19, 1951, with head office at Hull,<br />

1051, avec siège social à Hull, district judiciaire<br />

<strong>de</strong> Hull, en celui <strong>de</strong> "Le Syndicat <strong>de</strong>s Barbiers- judicial district of Hull, to that of "Le Syndicat<br />

Coiffeurs du District dc Hull", et ce, conformément<br />

aux dispositions <strong>de</strong>s articles 7 et suivants <strong>de</strong>l pursuant to the provisions of sections 7 and the<br />

<strong>de</strong>s Barbiers-Coiffeurs du District <strong>de</strong> Hull",<br />

la Loi <strong>de</strong>s syndicats professionnels (S.R.Q. 1941,' following of the Professional Syndicates' Act<br />

chapitre 162).<br />

(R.S.Q. 1941, chapter 162).<br />

Donné au bureau du Secrétaire <strong>de</strong> la province,<br />

le dix-neuf juin 1957.<br />

Given at the office of the Provincial Secretary,<br />

the nineteenth day of June, 1957.<br />

Le Sous-secrétaire <strong>de</strong> la province,<br />

JEAN BRUCHÉSI,<br />

45386-0 JEAN BRUCHÉSI. 45386 Un<strong>de</strong>r Secretary of .the Province.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!