Gazette officielle de Québec Quebec Official Gazette
Gazette officielle de Québec Quebec Official Gazette
Gazette officielle de Québec Quebec Official Gazette
- No tags were found...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, <strong>Quebec</strong>, July 20th, 1957, Vol. 89, No. 29 2557<br />
xer à la municipalité scolaire «le St-Gcorges-<strong>de</strong>-<br />
Malbaie, dans le même comté.<br />
Le Surintendant <strong>de</strong> l'Instruction publique,<br />
45369-28-2-0 O. J. DÉSAULNIERS.<br />
that they be annexe! to the School Municipality<br />
of St. Georges-<strong>de</strong>-Malbaie, in the same county.<br />
O. J. DÉSAULNIERS,<br />
45369-28-2 Superintcmlent of Education.<br />
N° 412-57.<br />
<strong>Québec</strong>, le 9 juillet 1957.<br />
Deman<strong>de</strong> est faite d'annexer le territoire actuel<br />
<strong>de</strong> la municipalité scolaire «le St-Pierre, dans le<br />
comté <strong>de</strong> Lac St-Jean, à la municipalité scolaire<br />
d'Hébertville Station, même comté.<br />
Ce territoire comprend les lots 1 à 6 inclusivement<br />
du rang I ouest; 1 a 16 inclusivement «lu<br />
rang II est et 1 à 8 inclusivement du rang III<br />
est, tous du cadastre officiel du canton Labarre.<br />
No. 412-57.<br />
<strong>Quebec</strong>. July 9, 1957.<br />
Application is ma<strong>de</strong> to annex the present territory<br />
of the S«'hool Municipality of St. Pierre,<br />
in the county of Lake St. John to the School<br />
Municipality of Hcbertville Station, same coun<br />
ty-<br />
This territory comprises lots 1 to 6 inclusive<br />
of Range I West; 1 to 16 inclusive. Range II<br />
East, and 1 to 8 inclusive. Range III East, all of<br />
the official cadastre of the Towsnhip of Labarre.<br />
Le Surintendant «le l'Instruction publique.<br />
15379-28-2-o O. J. DÉSAULNIERS.<br />
O. J. DÉSAULNIERS,<br />
45379-28-2 Superinten<strong>de</strong>nt of Education.<br />
Département <strong>de</strong> la Voirie<br />
Department of Roads<br />
AVIS<br />
NOTICE<br />
Le ministère «le la Voirie cessera à l'avenir d'entretenir<br />
les sections «le routes ci-après désignées,<br />
parce Qu'Iles sont <strong>de</strong>venues inutiles pour la circulation:<br />
Route N° 30 —Lachute — Ste-Agathe-<strong>de</strong>s-<br />
Monts — St-Donat:<br />
Dans la municipalité <strong>de</strong> la paroisse <strong>de</strong> Ste-<br />
Agathe, comté <strong>de</strong> Terrebonne:<br />
Une section «le 1010 pie«ls à l'est «le la nouvelle<br />
route, sur ou vis-à-vis les lots Nos. 5 et P. 5A.<br />
Route N° 51 — St-Alexandre — Rivière Bleue:<br />
Dans la municipalité <strong>de</strong> St-Eleutbère, comté «le<br />
Kamouraska:<br />
Une section <strong>de</strong> 960 piemté «le Beauce:<br />
Une section «le 220 pieds au nord <strong>de</strong> la nouvelle<br />
route et à l'intersection «lu chemin «les rangs 2 et<br />
3 «le Shenley, sur ou vis-à-vis le lot N° 8C.<br />
The sections of roads herinafter <strong>de</strong>signated<br />
shall cease hereafter to be maintaine«l by the<br />
Departmiuit of Roads:<br />
Route No. 30 — Lachute — St-Agathe-<strong>de</strong>s-<br />
Monts — St. Doriat:<br />
Li the municipality of the parish of Ste-Agathe,<br />
county of Terrebonne:<br />
A section of 1010 feet east of the new route, on •<br />
or opposite lots Nos. 5 ami P. 5A.<br />
Route No. 51 — St-Alexandre — Rivière<br />
Bleue:<br />
Li the municipality of St-Eleuthère. county of<br />
Kamouraska :<br />
A section of 960 feet north of the new route, on<br />
or opposite lots Nos. 23. ranges 5 and 6.<br />
Route Shenley:<br />
In the municipality of the parish of St. Martin,<br />
county of Beauce:<br />
A section of 220 feet north of the new route and<br />
at the intersection of the roa«l of ranges 2 ami 3<br />
of Shenley, on or opposite lot No. 8C.<br />
<strong>Québec</strong>, le 9 juillet 1957.<br />
<strong>Quebec</strong>. July 9, 1957.<br />
1Ô406-O<br />
Le Ministre «le la Voirie,<br />
ANTONIO TALBOT.<br />
ANTONIO TALBOT,<br />
45406 Minister of Roads.<br />
Ministère <strong>de</strong>s Finances<br />
Assurances<br />
Department of Finance<br />
Issu ranee<br />
RAPPORT SOMMAIRE<br />
SUMMARY REPORT<br />
Sommaire <strong>de</strong>s états financiers <strong>de</strong>s compagnies<br />
d'assurance provinciale et <strong>de</strong>s sociétés <strong>de</strong> secours<br />
mutuels provinciales pour l'exercice terminé<br />
le 31 «lécembre 1956. Les noms <strong>de</strong>s compagnies<br />
et «les sociétés qui n'ont pas déposé ces<br />
états y apparaissent également.<br />
Summary of the financial statements of provincial<br />
insurance companies and of provincial<br />
mutual benefit associations for the year en<strong>de</strong>d<br />
December 31st, 1956. The names of the companies<br />
and associations not having sent such<br />
reports are also inclu«le«l.