hydragel 4 bence jones - Sebia Electrophoresis
hydragel 4 bence jones - Sebia Electrophoresis
hydragel 4 bence jones - Sebia Electrophoresis
- No tags were found...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
HYDRAGEL 1 BENCE JONES<br />
Ref. 4821<br />
HYDRAGEL 2 BENCE JONES<br />
Ref. 4822<br />
HYDRAGEL 4 BENCE JONES<br />
Ref. 4824<br />
HYDRAGEL 9 BENCE JONES<br />
Ref. 4883*<br />
Masque standard / Standard mask<br />
2005/03
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
UTILISATION<br />
Les kits HYDRAGEL 1 BENCE JONES, HYDRAGEL 2 BENCE JONES, HYDRAGEL 4 BENCE JONES et HYDRAGEL 9 BENCE JONES permettent<br />
la détection et l’identification des protéines de Bence Jones, ou chaînes légères libres monoclonales (kappa ou lambda) dans l’urine et le sérum<br />
humains par immunofixation sur gel d’agarose dans le système semi-automatique HYDRASYS.<br />
Le système HYDRASYS permet de réaliser toutes les séquences jusqu’à l’obtention du gel prêt pour l’interprétation. Les protéines sont séparées en<br />
tampon alcalin (pH 9,1) puis immuno-précipitées par les antisérums des différentes spécificités : antisérum trivalent anti-chaînes lourdes [gamma,<br />
alpha et mu (Ig G, A et M)], anti-chaînes légères kappa et lambda (libres et liées) et anti-chaînes légères libres kappa et lambda. Après immunofixation,<br />
les protéines précipitées sont colorées par une solution de violet acide. L’excès de colorant est éliminé en milieu acide.<br />
Chaque gel d’agarose est prévu pour l’analyse de :<br />
- 1 échantillon pour le kit HYDRAGEL 1 BENCE JONES,<br />
- 2 échantillons pour le kit HYDRAGEL 2 BENCE JONES,<br />
- 4 échantillons pour le kit HYDRAGEL 4 BENCE JONES,<br />
- 9 échantillons pour les kits HYDRAGEL 9 BENCE JONES.<br />
À usage in vitro exclusivement.<br />
PRINCIPE DU TEST<br />
Les immunoglobulines monoclonales, marqueurs d’une gammapathie, sont détectées lors de l’électrophorèse des protéines. Elles se présentent sous<br />
forme de bandes anormales situées essentiellement dans les zones bêta et gamma globulines. L’immunofixation effectuée à l’aide d’anticorps permet<br />
l’identification des bandes monoclonales dépistées par électrophorèse.<br />
Elle se réalise en quatre étapes :<br />
1. Séparation électrophorétique des protéines en gel d’agarose.<br />
2. Fixation et immunoprécipitation des protéines séparées par électrophorèse : application du fixateur et des antisérums sur le gel, au niveau des<br />
pistes de migration. Le fixateur et les antisérums diffusent dans le gel. Le fixateur précipite toutes les protéines et les anticorps précipitent les<br />
antigènes correspondants.<br />
3. Élimination des protéines non précipitées par pompage et lavage. Les protéines précipitées restent piégées dans le gel.<br />
4. Coloration des protéines et comparaison de la position des bandes immunoprécipitées avec celle des bandes anormales observées après<br />
électrophorèse des protéines.<br />
Pour identifier de façon précise la nature de la bande monoclonale, l’échantillon est testé sur six pistes. Après électrophorèse, la piste ELP sert de<br />
référence grâce à la précipitation de toutes les protéines présentes ; les cinq autres pistes permettent de caractériser la ou les bandes monoclonales<br />
grâce à l’antisérum trivalent (anti-chaînes lourdes gamma, alpha et mu) et les antisérums anti-chaînes légères kappa et lambda (libres et liées) et<br />
anti-chaînes légères libres kappa et lambda.<br />
Cette technique simple et rapide donne une image claire et très facilement interprétable.<br />
RÉACTIFS FOURNIS DANS LES KITS HYDRAGEL 1 BENCE JONES, HYDRAGEL 2 BENCE JONES,<br />
HYDRAGEL 4 BENCE JONES ET HYDRAGEL 9 BENCE JONES<br />
KIT HYDRAGEL 1 BENCE JONES RÉF. N° 4821 KIT HYDRAGEL 2 BENCE JONES RÉF. N° 4822 KIT HYDRAGEL 4 BENCE JONES RÉF. N° 4824 KIT HYDRAGEL 9 BENCE JONES RÉF. N° 4883* Gels d’agarose (prêts à l’emploi) 10 gels 10 gels 80 gels Mèches tamponnées (prêtes à l'emploi) 10 sachets de 2 10 sachets de 2 80 sachets de 2 Colorant violet acide (solution concentrée) 1 fl. de 75 ml 1 fl. de 75 ml 8 fl. de 75 ml Fixateur (prêt à l’emploi) 1 fl. de 14,4 ml Immunoglobulines totales de mammifère 1 fl. de 10,8 ml anti-chaînes lourdes gamma, alpha, mu (trivalent) (prêtes à l’emploi) Immunoglobulines totales de mammifère 1 fl. de 10,8 ml anti-chaînes légères kappa (libres et liées) (prêtes à l’emploi) Immunoglobulines totales de mammifère 1 fl. de 10,8 ml anti-chaînes légères lambda (libres et liées) (prêtes à l’emploi) Immunoglobulines totales de mammifère 1 fl. de 10,8 ml anti-chaînes légères libres kappa (prêtes à l’emploi) Immunoglobulines totales de mammifère 1 fl. de 10,8 ml anti-chaînes légères libres lambda (prêtes à l’emploi) Applicateurs (prêts à l’emploi) 1 boîte de 10 2 boîtes de 10 24 boîtes de 10 Papiers-filtres fins 1 sachet de 10 1 sachet de 10 8 sachets de 10 |<br />
Peignes de papier-filtre 1 sachet de 10 2 sachets de 10 24 sachets de 10<br />
| Papiers-filtres épais | 1 sachet de 10 | 1 sachet de 10 | 8 sachets de 10 |<br />
* HYDRAGEL 9 BENCE JONES MAXI-KIT<br />
NOTE : Le fixateur et les antisérums sont commercialisés séparément sauf pour le MAXI-KIT (voir RÉACTIFS NÉCESSAIRES NON FOURNIS).<br />
POUR DES RÉSULTATS OPTIMUMS<br />
Les éléments d’un même kit doivent être utilisés ensemble et selon les instructions de la notice.<br />
LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE D’UTILISATION.<br />
- 1 -<br />
NOTICE D’UTILISATION SEBIA - Français
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
1. GELS D’AGAROSE<br />
Préparation<br />
Les gels d’agarose sont prêts à l’emploi. Chaque gel contient : agarose, 8 g/l ; tampon tris-barbital, pH 9,1 ± 0,1 ; composants sans danger aux<br />
concentrations utilisées, nécessaires pour des performances optimales.<br />
ATTENTION : Les gels contiennent 0,31 % de barbital et 0,34 % de barbital sodé. Ne pas avaler ! En cas d’ingestion, consulter<br />
immédiatement un médecin !<br />
Utilisation<br />
Support pour l’électrophorèse et l’immunofixation des protéines.<br />
Conservation, stabilité et signes de détérioration<br />
Les gels peuvent être conservés à température ambiante (de 15 à 30 °C) ou au réfrigérateur (entre 2 et 8 °C). Ils sont stables jusqu’à la date<br />
d’expiration indiquée sur le kit ou sur le sachet du gel. Les gels doivent être conservés horizontalement dans leur sachet de protection (la flèche sur<br />
le devant du kit doit être pointée vers le haut). Ne pas stocker les gels à proximité d’une fenêtre ou d’une source de chaleur. Éviter toute variation<br />
brutale de température.<br />
NE PAS CONGELER.<br />
Éliminer le gel dans les cas suivants :<br />
(I) apparition de cristaux, de précipité en surface du gel ou texture du gel très molle (indiquant que le gel a gelé) ;<br />
(II) apparition de bactéries ou de moisissures ;<br />
(III) présence anormale de liquide dans la boîte du gel (indiquant une exsudation du gel liée à de mauvaises conditions de conservation).<br />
2. MÈCHES TAMPONNÉES<br />
Préparation<br />
Les mèches en éponge tamponnées sont prêtes à l’emploi. Chaque mèche tamponnée contient : tampon tris-barbital, pH 9,1 ± 0,3 ; azoture de<br />
sodium ; composants sans danger aux concentrations utilisées, nécessaires pour des performances optimales.<br />
ATTENTION : Les mèches tamponnées contiennent 0,92 % de barbital, 1,03 % de barbital sodé et 0,30 % d’azoture de sodium. Ne pas avaler !<br />
En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin ! L’azoture de sodium peut former des complexes explosifs ou toxiques en cas<br />
de contact avec des acides, du plomb ou du cuivre. Au moment de l’élimination des mèches, éviter tout contact avec ces produits.<br />
Utilisation<br />
Les mèches en éponge tamponnées jouent un rôle de réservoir de tampon pour l’électrophorèse et assurent le contact entre le gel et les électrodes.<br />
Conservation, stabilité et signes de détérioration<br />
Les mèches tamponnées peuvent être conservées à température ambiante ou au réfrigérateur.<br />
Elles doivent être conservées horizontalement dans leur sachet de protection (la flèche sur le devant du kit doit être pointée vers le haut).<br />
Elles sont stables jusqu’à la date d’expiration indiquée sur le kit ou sur le sachet des mèches tamponnées. NE PAS CONGELER.<br />
Éliminer les mèches tamponnées si le sachet est ouvert ou si les mèches sont sèches.<br />
3. COLORANT VIOLET ACIDE<br />
Préparation<br />
Le flacon de violet acide concentré doit être complété à 300 ml avec de l’eau distillée ou déminéralisée.<br />
Après dilution, la solution colorante contient : solution acide pH ≈ 2 ; violet acide, 2 g/l ; éthylène-glycol, 3,25 % ; composants sans danger aux<br />
concentrations utilisées, nécessaires pour des performances optimales.<br />
ATTENTION : Nocif en cas d’ingestion.<br />
Utilisation<br />
Pour la coloration des gels après séparation électrophorétique et immunofixation des protéines.<br />
IMPORTANT : Le colorant est uniquement destiné à la coloration de 10 gels. Renouveler le colorant après 10 utilisations.<br />
Conservation, stabilité et signes de détérioration<br />
Les solutions de colorant concentrée et diluée peuvent être conservées à température ambiante ou au réfrigérateur en flacons fermés pour éviter<br />
l’évaporation. La solution concentrée est stable jusqu’à la date d’expiration indiquée sur le kit ou sur l’étiquette du flacon de colorant. La solution diluée<br />
est stable pendant 6 mois.<br />
4. FIXATEUR (RÉF. 4883)<br />
Préparation<br />
Le fixateur est prêt à l’emploi. Il contient : une solution acide et des composants sans danger aux concentrations utilisées, nécessaires pour des<br />
performances optimales.<br />
Il a une couleur spécifique pour éviter toute erreur lors de l’utilisation. La couleur est rappelée sur l’étiquette du flacon et sur la piste correspondante<br />
du masque de dépôt des réactifs.<br />
Utilisation<br />
Pour la fixation des protéines séparées par électrophorèse sur la piste référence (ELP).<br />
NOTE : Le fixateur est spécifique à la technique d’immunofixation réalisée avec les masques 1, 2, 4 et 9 BENCE JONES.<br />
IMPORTANT : Pour éviter toute contamination entre les différents réactifs, il est impératif de remettre chaque bouchon sur le flacon correspondant<br />
après toute utilisation.<br />
Conservation, stabilité et signes de détérioration<br />
Le fixateur peut être conservé à température ambiante ou au réfrigérateur. Il est stable jusqu’à la date d’expiration indiquée sur le kit ou sur l’étiquette<br />
du flacon de fixateur.<br />
Il ne doit pas y avoir de précipité.<br />
5. ANTISÉRUMS (RÉF. 4883)<br />
Préparation<br />
Les antisérums sont prêts à l’emploi. Ils contiennent des immunoglobulines totales de mammifère anti-humaines. Chaque réactif a une couleur<br />
spécifique pour éviter toute erreur lors de l’utilisation. La couleur est rappelée sur les étiquettes des flacons.<br />
- 2 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
Lorsque les antisérums présentent un léger trouble ou précipité, il suffit généralement de mettre les flacons à température ambiante environ 10<br />
minutes avant leur utilisation. Si le trouble persiste, il ne perturbe en rien la réaction immunologique. Dans le cas de précipité insoluble, il est<br />
recommandé de centrifuger les antisérums pendant 5 minutes à 3000 rpm.<br />
Utilisation<br />
Pour l’immunoprécipitation des protéines séparées par électrophorèse.<br />
NOTE : Les antisérums sont spécifiques à la technique d’immunofixation réalisée avec les masques 1, 2, 4 et 9 BENCE JONES.<br />
Les antisérums peuvent être d’origines animales différentes. Il est donc impératif de ne pas mélanger deux flacons différents d’antisérums, y compris<br />
de la même spécificité, et de TOUJOURS changer l’embout de la pipette lors d’un changement de flacon.<br />
IMPORTANT : Pour éviter toute contamination entre les différents réactifs, il est impératif de remettre chaque bouchon sur le flacon correspondant<br />
après toute utilisation.<br />
Conservation, stabilité et signes de détérioration<br />
Les antisérums doivent être conservés au réfrigérateur (entre 2 et 8 °C). Ils sont stables jusqu’à la date d’expiration indiquée sur le kit ou sur les<br />
étiquettes des flacons d’antisérum.<br />
NOTE : Durant le transport, les antisérums peuvent rester à température ambiante (entre 15 et 30 °C) pendant 15 jours sans que cela n’affecte la<br />
qualité du test.<br />
6. APPLICATEURS<br />
Utilisation<br />
Applicateurs prédécoupés, à usage unique pour le dépôt des échantillons.<br />
Conservation<br />
Les applicateurs doivent être conservés dans un endroit sec à température ambiante ou au réfrigérateur.<br />
7. PAPIERS-FILTRES FINS<br />
Utilisation<br />
Feuilles de papier-filtre, à usage unique pour l’absorption de l’excès de liquide à la surface du gel avant l’application des échantillons.<br />
Conservation<br />
Les papiers-filtres fins doivent être conservés dans un endroit sec à température ambiante ou au réfrigérateur.<br />
8. PEIGNES PAPIER-FILTRE<br />
Utilisation<br />
Feuilles de papier-filtre prédécoupées, à usage unique pour l’absorption de l’excès de réactifs à la surface du gel après l’étape d’immunofixation.<br />
9. PAPIERS-FILTRES ÉPAIS<br />
Utilisation<br />
Feuilles de papier-filtre, à usage unique pour l’absorption des protéines non précipitées du gel après l’étape d’immunofixation.<br />
Conservation<br />
Les papiers-filtres épais doivent être conservés dans un endroit sec à température ambiante ou au réfrigérateur.<br />
RÉACTIFS NÉCESSAIRES NON FOURNIS<br />
1. COFFRET D’ANTISÉRUMS ET DE FIXATEUR GAM, K, L (pour les kits 4821, 4822 et 4824)<br />
Le coffret Antisérums et Fixateur GAM, K, L pour immunofixation, Masque standard (SEBIA, référence N° 4835), contient trois flacons d’antisérums<br />
(anti-chaînes lourdes gamma, alpha et mu, anti-chaînes légères kappa, libres et liées, et anti-chaînes légères lambda, libres et liées) de 1 ml chacun<br />
et un flacon de fixateur de 2,5 ml, spécifiques à la technique d’immunofixation réalisée avec les masques 1, 2, 4 et 9 BENCE JONES, SEBIA.<br />
1.1 ANTISÉRUMS<br />
Voir paragraphe 5 précédent.<br />
1.2 FIXATEUR<br />
Voir paragraphe 4 précédent.<br />
2. COFFRET D’ANTISÉRUMS ANTI-CHAINES LÉGÈRES LIBRES (pour les kits 4821, 4822 et 4824)<br />
Le coffret Antisérums, chaînes légères libres K et L pour immunofixation, Masque standard (SEBIA, référence N° 4836), contient deux flacons<br />
d’antisérums de 1 ml chacun, spécifiques à la technique d’immunofixation réalisée avec les masques 1, 2, 4 et 9 BENCE JONES, SEBIA.<br />
Préparation, Utilisation, Conservation, stabilité et signes de détérioration : Voir paragraphe 5 précédent.<br />
3. DÉCOLORANT<br />
Préparation<br />
Chaque flacon de décolorant concentré (SEBIA, référence N° 4540 : 10 flacons de 100 ml chacun) doit être dilué au 1/1 000 avec de l’eau distillée<br />
ou déminéralisée, il permet d'obtenir 100 litres de solution décolorante.<br />
Prélever par quantité de 5 ml et compléter à 5 litres avec de l’eau distillée ou déminéralisée.<br />
Après dilution, la solution décolorante contient : acide citrique, 0,5 g/l.<br />
Utilisation<br />
Pour la décoloration, c’est-à-dire l’élimination de l’excès de colorant après coloration du gel.<br />
Pour le rinçage de la cuve de coloration après lavage.<br />
Pour neutraliser l’acidité du décolorant, mettre dans le flacon de vidange vide, 15 ml de soude à 50 % (solution du commerce).<br />
Conservation, stabilité et signes de détérioration<br />
Le décolorant concentré peut être conservé à température ambiante ou au réfrigérateur. Il est stable jusqu’à la date d’expiration indiquée sur le kit ou<br />
sur l’étiquette du flacon de décolorant. NE PAS CONGELER. Le décolorant dilué est stable pendant 1 semaine à température ambiante, en flacon<br />
fermé.<br />
- 3 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
Éliminer le décolorant dilué s’il y a un changement d’aspect ou apparition d’un trouble dû à une contamination microbienne.<br />
Ne pas ajouter d’azoture de sodium.<br />
En cas de conservation prolongée (au delà d’une semaine) de la solution diluée, ajouter 50 µl/l de ProClin 300 pour prévenir toute prolifération microbienne.<br />
Le décolorant dilué contenant du ProClin est stable en flacon fermé à température ambiante ou au réfrigérateur jusqu’à la date d’expiration indiquée<br />
sur le kit ou sur l’étiquette du flacon de décolorant.<br />
4. SOLUTION DE LAVAGE HYDRASYS<br />
Préparation<br />
Chaque flacon de solution de lavage HYDRASYS concentrée (SEBIA, référence N° 4541 : 10 flacons de 80 ml chacun) doit être complété à 5 litres<br />
avec de l’eau distillée ou déminéralisée.<br />
Après dilution, la solution de lavage contient : tampon alcalin, pH 8,8 ± 0,3 ; azoture de sodium.<br />
ATTENTION : La solution de lavage concentrée contient 0,625 % d'azoture de sodium. Ne pas avaler ! En cas d’ingestion, consulter<br />
immédiatement un médecin ! L'azoture de sodium peut former des complexes explosifs ou toxiques en cas de contact avec des acides, du<br />
plomb ou du cuivre. Au moment de l’élimination des solutions, laver abondamment avec une grande quantité d’eau.<br />
Utilisation<br />
Pour le lavage du gel après immunofixation afin d’éliminer les protéines résiduelles non précipitées.<br />
Pour le lavage périodique de la cuve de coloration de l’HYDRASYS : par exemple pour une utilisation journalière effectuer un lavage hebdomadaire<br />
de la cuve de coloration.<br />
Voir la notice de la solution de lavage pour les instructions d’utilisation.<br />
Conservation, stabilité et signes de détérioration<br />
Les solutions de lavage concentrée et diluée peuvent être conservées à température ambiante ou au réfrigérateur dans un flacon fermé. Elles sont<br />
stables jusqu’à la date d’expiration indiquée sur le kit ou sur l’étiquette du flacon de solution de lavage.<br />
Éliminer la solution de lavage diluée s’il y a un changement d’aspect ou apparition d’un trouble dû à une contamination microbienne.<br />
5. EAU PHYSIOLOGIQUE<br />
Préparation<br />
Solution de NaCl 0,15 M (9 g/l) dans l’eau distillée ou déminéralisée.<br />
Utilisation<br />
Pour la dilution si nécessaire des échantillons.<br />
Conservation, stabilité et signes de détérioration<br />
La solution d’eau physiologique peut être conservée à température ambiante ou au réfrigérateur.<br />
Éliminer la solution après 3 mois ou s’il y a un changement d’aspect ou apparition d’un trouble dû à une contamination microbienne. Pour une<br />
conservation prolongée, ajouter 1 g/l d’azoture de sodium.<br />
ÉQUIPEMENT ET ACCESSOIRES NÉCESSAIRES<br />
1. Système HYDRASYS SEBIA, référence N° 1210 ou N° 1211.<br />
2. Micropipetteur, manuel ou automatique, tel que HYDRAplus SEBIA, référence N° 1215, pour le chargement des applicateurs.<br />
3. Chambre humide, référence N° 1270, fournie avec le système HYDRASYS.<br />
4. Bidons plastiques fournis avec le système HYDRASYS.<br />
5. Barre métallique du masque SEBIA, fournie avec le système HYDRASYS<br />
6. Kit accessoires HYDRASYS IF SEBIA, référence N° 1260.<br />
7. Kit accessoires HYDRASYS 1 IF / 1 BENCE JONES, SEBIA, référence N° 1267.<br />
8. Kit accessoires HYDRASYS 9 BENCE JONES, SEBIA, référence N° 1266.<br />
9. Pipettes de 10 µl et 200 µl.<br />
ÉCHANTILLONS À ANALYSER<br />
Prélèvement et conservation des échantillons<br />
• L’analyse se fait sur urines fraîches. Elles peuvent être conservées moins d’une semaine au réfrigérateur (entre 2 et 8 °C). Pour des conservations<br />
prolongées, congeler les urines ; les urines congelées sont stables au minimum 1 mois. La conservation des urines congelées est améliorée par<br />
addition à l’échantillon de tampon HEPES 0,1 M (pH 6,75) et d’azoture de sodium 0,2 g/l. Les urines décongelées peuvent donner, au point de<br />
dépôt, une trace due à la dénaturation de protéines.<br />
IMPORTANT : Ne pas utiliser de conservateur contenant de l’acide borique.<br />
• Si l’analyse se fait sur sérums, ils doivent être prélevés selon la procédure utilisée pour tout test de laboratoire d’analyses cliniques. Les échantillons<br />
peuvent être conservés moins d’une semaine au réfrigérateur (entre 2 et 8 °C). Pour des conservations prolongées, congeler les échantillons ; les<br />
échantillons congelés sont stables au minimum 1 mois. Les échantillons décongelés peuvent donner, au point de dépôt, une trace dûe à la<br />
dénaturation de protéines ou de lipoprotéines.<br />
Préparation des échantillons<br />
Urines<br />
L’analyse est réalisée sur des urines non concentrées. Dans ces conditions, la limite de détection d’une protéine de Bence Jones est de l’ordre de 10<br />
à 50 mg/l. Si l’on recherche une meilleure sensibilité, il conviendra de concentrer les urines en conséquence (20 à 100 fois).<br />
NOTE : En cas d’urines troubles (concentrées ou non), il est recommandé d’éliminer les particules en centrifugeant les échantillons (pendant<br />
10 minutes à 3000 rpm) ou par filtration (sur filtre de 0,45 µm) afin d’obtenir une bonne diffusion sur les applicateurs.<br />
Sérums<br />
Pour faire la recherche simultanée de protéines de Bence Jones dans l’urine et le sérum correspondant, diluer le sérum dans de l’eau physiologique<br />
ou dans le diluant pour immunofixation prédilué au 1/4 (1 volume de diluant + 3 volumes d’eau distillée ou déminéralisée) au 1/10 pour les pistes ELP,<br />
GAM, K et L (1 volume de sérum + 9 volumes de diluant prédilué ou d’eau physiologique) et au 1/3 (1 volume de sérum + 2 volumes de diluant prédilué<br />
ou d’eau physiologique) pour les pistes Kl et Ll.<br />
- 4 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
NOTE : Si le taux d’immunoglobulines est inférieur à 5 g/l, il est recommandé de moins diluer le sérum dans de l’eau physiologique ou dans le diluant<br />
pour immunofixation, prédilué au 1/4 (1 volume de diluant + 3 volumes de d’eau distillée ou déminéralisée).<br />
Par exemple, diluer le sérum au 1/5 pour les pistes ELP, GAM, K et L (1 volume de sérum + 4 volumes de diluant prédilué ou d’eau physiologique) et<br />
au 1/2 (1 volume de sérum + 1 volume de diluant prédilué ou d’eau physiologique) pour les pistes Kl et Ll.<br />
Pour l’analyse des Ig D et/ou des Ig E, appliquer les mêmes dilutions que pour les chaînes légères libres et liées.<br />
IMPORTANT :<br />
• Ne pas utiliser de plasma. Le fibrinogène donne une bande proche du point de dépôt. Cette bande peut fausser l’interprétation du test (confusion<br />
avec une gammapathie).<br />
• Certaines urines contiennent une concentration importante de sels. Il s’ensuit une déformation du gel au cours de la migration qui risque de conduire<br />
à une perturbation dans les profils après immunofixation. Il convient d’éliminer cet excès de sels par une dialyse.<br />
• Des urines dégradées (protéolysées) peuvent donner une réaction positive avec les anti-chaînes légères libres. Une protéinurie avec paraprotéine<br />
sérique passant dans les urines peut donner dans ce cas une bande monoclonale avec le trivalent, une bande monoclonale avec un anti-chaînes<br />
légères libres et liées et une bande avec un anti-chaînes légères libres.<br />
• La sensibilité de détection de protéines de Bence Jones à l’aide d’antisérums anti-chaînes légères libres est affectée par leur polymérisation,<br />
masquant les épitopes concernés.<br />
Quand la présence de protéines de Bence Jones est suspectée, traiter les échantillons comme suit : mélanger 100 µl d’urine et 5 µl de<br />
β-mercaptoéthanol préalablement dilué au 1/10 dans de l’eau physiologique.<br />
TECHNIQUE<br />
Le système HYDRASYS est un instrument multiparamétrique semi-automatique qui assure le traitement des HYDRAGEL selon les étapes suivantes :<br />
application des échantillons, migration électrophorétique, incubation avec les réactifs, séchage, lavage, coloration, décoloration et séchage final.<br />
Les étapes manuelles sont les suivantes : préparation des échantillons et des gels, dépôt des réactifs et lancement des séquences automatiques.<br />
LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’INSTRUCTIONS D’HYDRASYS.<br />
I. PRÉPARATION DE LA MIGRATION<br />
1. Mettre HYDRASYS sous tension.<br />
2. Poser un applicateur pour HYDRAGEL 1 BENCE JONES ou HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 (2 échantillons), deux applicateurs pour<br />
HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 (4 échantillons) ou 3 applicateurs pour HYDRAGEL 9 BENCE JONES, à plat sur la paillasse, numérotations<br />
(puits) vers le haut (Fig. 1).<br />
- Déposer 10 µl d’échantillon dans chaque puits. Le chargement de chaque applicateur ne doit pas excéder 2 minutes.<br />
| PISTES |<br />
PUITS DE DÉPÔT : ELP GAM K L Kl Ll |<br />
HYDRAGEL 1 BENCE JONES | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 ÉCHANTILLON N° 1 OU 3 2 3 4 5 6 7 ÉCHANTILLON N° 2 OU 4 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 HYDRAGEL 9 BENCE JONES ÉCHANTILLON N° 1, 4 OU 7 1 2 3 4 5 6 ÉCHANTILLON N° 2, 5 OU 8 7 8 9 10 11 12<br />
| ÉCHANTILLON N° 3, 6 OU 9 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |<br />
IMPORTANT : Pour l’analyse sur HYDRAGEL BENCE JONES 2/4, ne pas utiliser les puits de l’applicateur numérotés 1, 8 et 15 ; il est<br />
recommandé de les identifier au préalable à l’aide d’un marqueur pour éviter d’y déposer l’échantillon par erreur.<br />
- Placer l’(es) applicateur(s) dans la chambre humide, dents vers le haut (en manipulant l’(es) applicateur(s) par la protection en plastique).<br />
- Laisser diffuser 5 minutes après le dépôt du dernier échantillon.<br />
Voir la notice de la chambre humide pour les instructions d’utilisation.<br />
3. Ouvrir le capot du module de migration et relever les chariots porte-applicateurs et porte-électrodes.<br />
ATTENTION : Ne pas fermer le capot de l’appareil si les chariots sont relevés !<br />
4. Sélectionner dans le menu le programme de migration "1 BJ MS/MD" pour HYDRAGEL 1 BENCE JONES, " 2/4 BJ-UP MS/MD " pour<br />
HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 ou "9 BJ MS" pour HYDRAGEL 9 BENCE JONES.<br />
5. Sortir les mèches tamponnées de leur emballage en les manipulant par les languettes plastiques.<br />
Fixer les mèches sur le chariot porte-électrodes à l'aide des languettes perforées. La face de la mèche fixée sur la languette vient en contact<br />
avec l'électrode (Fig. 2).<br />
6. Sortir le gel de son emballage.<br />
- Éliminer rapidement l’excès de liquide en surface, en effleurant le gel avec un papier-filtre fin.<br />
ATTENTION : Ne surtout pas laisser le papier-filtre en contact prolongé avec le gel pour éviter sa déshydratation.<br />
- Déposer 120 µl d'eau distillée ou déminéralisée pour HYDRAGEL 1 BENCE JONES ou 200 µl pour HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 et<br />
HYDRAGEL 9 BENCE JONES, sur le plateau de migration dans le tiers inférieur du cadre sérigraphié.<br />
- Placer le gel (face gel orientée vers le haut) sur le plateau contre la barrette, à l'intérieur du cadre sérigraphié (Fig. 3).<br />
- Donner une forme concave au gel (Fig. 3) et le dérouler sur le plateau jusqu'au contact de la goutte d'eau qui doit se répartir sur toute la<br />
largeur du gel. Relever légèrement le gel pour éliminer les bulles d'air éventuellement piégées puis dérouler totalement le gel au contact du<br />
plateau. La goutte d’eau doit s’étaler sous toute la surface du film.<br />
7. Abaisser l'ensemble des chariots jusqu'en butée. Dans cette position, les mèches tamponnées ne touchent pas le gel. NE PAS FORCER LA<br />
DESCENTE DES CHARIOTS.<br />
- 5 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
8. Sortir l’(es) applicateur(s) de la chambre humide en le(s) manipulant par la protection plastique.<br />
- Éliminer la protection des dents.<br />
- Placer l'(es)applicateur(s) sur le porte-applicateurs :<br />
- HYDRAGEL 1 BENCE JONES ou HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 (2 échantillons) : position N° 6,<br />
- HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 (4 échantillons) : positions N° 3 et 9,<br />
- HYDRAGEL 9 BENCE JONES : positions N° 2, 6 et 10.<br />
Pour une parfaite reproductibilité de la zone de dépôt, amener les applicateurs en butée sur le porte-applicateurs, par exemple du côté gauche.<br />
IMPORTANT : Les numérotations de l'applicateur sont toujours dirigées vers l'opérateur (Fig. 4).<br />
9. Fermer le capot du module de migration<br />
10. Démarrer immédiatement la séquence en appuyant sur «START» (flèche verte à gauche du clavier).<br />
IMPORTANT : Ne rien placer à proximité immédiate de la grille de ventilation (à droite de l'appareil).<br />
MIGRATION - DESCRIPTION DES SÉQUENCES AUTOMATIQUES<br />
• Descente des chariots porte-électrodes et porte-applicateurs pour amener les mèches tamponnées et l’(es) applicateur(s) au contact du gel.<br />
• Remontée du chariot porte-applicateurs.<br />
• Migration à 10 W constants pour HYDRAGEL 1 BENCE JONES et à 20 W constants pour HYDRAGEL BENCE JONES 2/4, jusqu’à 42 Vh<br />
accumulés (pendant environ 9 minutes) et à 20 W constants jusqu’à 31 Vh accumulés (pendant environ 7 minutes) pour HYDRAGEL 9 BENCE<br />
JONES, à 20 °C, température contrôlée par effet Peltier.<br />
• Déconnexion des électrodes par remontée du chariot porte-électrodes.<br />
• Un signal sonore (bip) retentit et la sécurité du capot du module de migration se débloque.<br />
À l’écran, s’affiche le message : « AS».<br />
NOTE : Pendant toutes les séquences de migration, le capot du module de migration reste verrouillé.<br />
II.IMMUNOFIXATION<br />
1. Ouvrir le capot du module de migration.<br />
2. Retirer l’(es) applicateur(s) et le(s) jeter.<br />
3. Relever les chariots porte-applicateurs et porte-électrodes, retirer les mèches par les languettes et les jeter.<br />
- Retirer les chariots porte-applicateurs et porte-électrodes.<br />
- Nettoyer les électrodes avec un papier ouaté humide.<br />
- Laisser le gel en place dans le module de migration.<br />
4. Mettre en place le masque de dépôt des réactifs en procédant comme suit (Fig. 5) :<br />
- fixer la tige destinée à l'accrochage du masque d'incubation, à l'aide des plots de fixation. (Une fois mise en place, cette tige peut être laissée<br />
sur l'HYDRASYS) ;<br />
- placer les encoches du masque dans les repères de la tige en tenant le masque par la poignée ;<br />
- faire pivoter le masque pour l'appliquer sur le gel.<br />
- régler la position du masque pour obtenir une parfaite correspondance entre les profils électrophorétiques du gel et les pistes de révélation<br />
du masque (voir la notice d’utilisation du kit accessoires 9 BENCE JONES SEBIA, référence N° 1266).<br />
5. Déposer les réactifs en procédant comme suit :<br />
VOLUME (µl) PISTE Masque Masque DÉSIGNATION COULEUR 1, 2 et 4 BJ 9 BJ ELP 40 20 solution de fixation jaune GAM 25 15 antisérum trivalent violet K 25 15 antisérum anti-chaînes légères kappa (libres et liées) vert clair L 25 15 antisérum anti-chaînes légères lambda (libres et liées) bleu clair Kl 25 15 antisérum anti-chaînes légères libres kappa orange<br />
| Ll | 25 | 15 | antisérum anti-chaînes légères libres lambda | rouge |<br />
NOTE : Pour éviter les inversions, les réactifs sont colorés et la couleur de la piste à remplir est rappelée sur le masque de dépôt des réactifs.<br />
HYDRAGEL 9 BENCE JONES : Il est recommandé de déposer en premier les antisérums, dans l’ordre suivant : lambda libres, kappa libres,<br />
lambda, kappa et GAM, et de terminer par le dépôt du fixateur.<br />
- Lors du prélèvement des réactifs, ne pas piéger de bulles d'air dans l'embout de la pipette.<br />
- Pour déposer les réactifs (Fig. 6) :<br />
- tenir la pipette verticalement et appliquer légèrement l'embout au fond de l'orifice ;<br />
- injecter très progressivement les réactifs.<br />
6. Fermer le capot du module de migration.<br />
7. Démarrer immédiatement la séquence en appuyant sur «START» (flèche verte à gauche du clavier).<br />
À l'écran, s'affiche le message : «[INCUBATION]».<br />
IMMUNOFIXATION - DESCRIPTION DES SÉQUENCES AUTOMATIQUES<br />
• Incubation à 20 °C, température contrôlée par effet Peltier, pendant 10 minutes.<br />
• Un signal sonore (bip) retentit et la sécurité du capot du module de migration se débloque.<br />
À l'écran, s'affiche le message : «❊ AS (MS)».<br />
NOTE : Pendant la séquence d'incubation, le capot du module de migration reste verrouillé.<br />
III. ÉLIMINATION DES RÉACTIFS<br />
1. Ouvrir le capot du module de migration.<br />
2. Éliminer les réactifs à l’aide des peignes de papier-filtre (Fig. 7) : Un peigne pour les masques 1 BENCE JONES et 2 BENCE JONES, deux<br />
peignes pour le masque 4 BENCE JONES et 3 peignes pour le masque 9 BENCE JONES.<br />
- présenter le(s) peigne(s) à 30° (par rapport à l’horizontale) et l’(es) introduire dans la(les) fente(s) pratiquée(s) dans la partie inférieure des<br />
pistes d’incubation, selon le plan incliné de celle(s)-ci ;<br />
- faire glisser très délicatement les dents du peigne de papier-filtre, le long de la paroi verticale opposée de la fente ; les dents viennent en<br />
contact avec les réactifs et les absorbent par capillarité ;<br />
- 6 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
- si le liquide ne progresse pas incliner davantage le peigne de papier-filtre en faisant levier sur son sommet pour amener les dents en contact<br />
avec le liquide (Fig. 8).<br />
IMPORTANT : Le peigne de papier-filtre doit rester incliné à environ 45° et ne doit pas pénétrer dans le gel.<br />
3. Démarrer la séquence en appuyant sur «START» (flèche verte à gauche du clavier).<br />
ÉLIMINATION - DESCRIPTION DES SÉQUENCES AUTOMATIQUES<br />
• Pompage à 20 °C, température contrôlée par effet Peltier, pendant 15 secondes.<br />
• Un signal sonore (bip) retentit.<br />
À l'écran, s'affiche le message : « PAP.».<br />
IV. POMPAGE DU GEL<br />
1. Retirer les peignes de papier-filtre.<br />
2. Contrôler la bonne absorption des différents réactifs :<br />
- absence de réactifs sur le gel ;<br />
- toutes les dents du peigne sont colorées sur toute leur hauteur.<br />
Si l'absorption est insuffisante, introduire à nouveau le même peigne (dans le même sens) et renouveler manuellement l'opération.<br />
3. Retirer le masque de dépôt des réactifs :<br />
- tenir le masque par la poignée ;<br />
- faire pivoter le masque autour de la tige et le décrocher.<br />
4. Appliquer une feuille de papier-filtre épais sur le gel :<br />
- incliner la feuille de papier-filtre épais d'environ 45° ; aligner le bord inférieur de la feuille de papier-filtre sur la barrette de positionnement<br />
du gel ;<br />
- faire pivoter la feuille de papier-filtre et l'appliquer sur le gel.<br />
ATTENTION : Bien appuyer sur toute la surface de la feuille de papier-filtre pour assurer un contact parfait entre le gel et le papier.<br />
5. Fermer le capot du module de migration.<br />
6. Démarrer la séquence en appuyant sur «START» (flèche verte à gauche du clavier).<br />
7. Laver le masque sous l'eau courante avec une petite brosse souple (type brosse à dent). NE PAS UTILISER D'ALCOOL NI TOUT AUTRE<br />
SOLVANT.<br />
Pour l'utilisation suivante, le masque doit être parfaitement sec. Pour éliminer les gouttes d'eau pouvant être piégées dans les puits, tapoter<br />
le masque sur un papier ouaté et l'essuyer.<br />
POMPAGE DU GEL - DESCRIPTION DES SÉQUENCES AUTOMATIQUES<br />
• Pompage à 40 °C, température contrôlée par effet Peltier, pendant 3 minutes.<br />
• Un signal sonore (bip) retentit.<br />
À l'écran, s'affiche le message : «❊ PAP.».<br />
V. SÉCHAGE DU GEL<br />
1. Ouvrir le capot.<br />
2. Retirer le papier-filtre en laissant le film en place.<br />
3. Fermer le capot du module de migration.<br />
4. Démarrer la séquence en appuyant sur «START» (flèche verte à gauche du clavier).<br />
SÉCHAGE DU GEL - DESCRIPTION DES SÉQUENCES AUTOMATIQUES<br />
• Séchage à 50 °C, température contrôlée par effet Peltier, pendant 6 minutes.<br />
• Un signal sonore (bip) retentit et la sécurité du capot du module de migration se débloque. Le plateau reste à 50 °C jusqu'à l'ouverture du capot.<br />
NOTE : Pendant toute la séquence de séchage, le capot du module de migration reste verrouillé.<br />
VI. PRÉPARATION DES SÉQUENCES DE LAVAGE, COLORATION ET DÉCOLORATION DU GEL<br />
1. Ouvrir le capot du module de migration.<br />
2. Récupérer le film sec pour les séquences suivantes.<br />
3. Placer le film sur le porte-film, face gel vers l'opérateur, en procédant comme suit (Fig. 9) :<br />
- ouvrir le porte-film ;<br />
- le poser à plat sur la paillasse ;<br />
- positionner le gel dans les gorges des colonnettes ;<br />
- refermer le porte-film ;<br />
- s'assurer que le film soit bien enfoncé dans les gorges des deux colonnettes.<br />
4. Introduire le porte-film dans le module de traitement / coloration du gel.<br />
IMPORTANT : Avant de lancer un cycle de coloration, s'assurer que :<br />
- le flacon de solution de lavage contienne 400 ml de solution de lavage ;<br />
- le flacon de colorant contienne 300 ml de colorant ;<br />
- le flacon de décolorant contienne 1 litre de décolorant minimum ;<br />
- le flacon de vidange soit vide.<br />
Pour le branchement des canaux réactifs : Se référer aux instructions affichées sur l’écran de l’appareil (sélectionner la touche : VISU<br />
CANAUX).<br />
IMPORTANT : Ne pas oublier d’obturer les canaux non utilisés.<br />
5. Sélectionner le programme de coloration «IF ACID VIOLET» dans le menu.<br />
Démarrer la séquence en appuyant sur «START» (flèche verte à droite du clavier).<br />
Pendant toutes les séquences de coloration, décoloration et séchage, le système reste verrouillé.<br />
Après refroidissement de la cuve, un signal sonore (bip) retentit et le système se débloque (la ventilation se maintient jusqu’à la récupération<br />
du porte-film).<br />
- 7 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
NOTES :<br />
- La température du plateau continue à descendre et atteint 20 °C en 5 minutes environ. À 20 °C, une nouvelle séquence de migration peut être<br />
lancée.<br />
- Remettre les chariots porte-applicateurs et porte-électrodes.<br />
- Nettoyer le plateau avec un papier ouaté humide.<br />
VII. FIN DU TRAITEMENT DU GEL<br />
1. Sortir le porte-film du compartiment ; ouvrir le porte-film et retirer le gel sec.<br />
2. Si nécessaire, nettoyer le dos du gel (support plastique) avec un papier ouaté humide.<br />
NOTE : Pour les gels à rangées multiples (2 ou 3), les longueurs de migration peuvent être sensiblement différentes, sans aucune conséquence<br />
sur les résultats.<br />
RÉSULTATS<br />
Interprétation<br />
La présence d’une protéine de Bence Jones est caractérisée par une bande monoclonale révélée par :<br />
- un anti-chaînes légères (libres et liées) kappa ou lambda (pistes K ou L),<br />
- un anti-chaînes libres kappa ou lambda (pistes Kl ou Ll),<br />
et l’absence de bande monoclonale avec l’antisérum trivalent (piste GAM).<br />
Une paraprotéine sérique passant dans les urines avec absence de protéine de Bence Jones est caractérisée par :<br />
- une bande monoclonale révélée avec le trivalent,<br />
- la même bande, révélée avec un anti-chaînes légères kappa ou lambda (libres et liées), et non détectée avec l’antisérum anti-chaînes<br />
légères libres correspondant.<br />
Une paraprotéine sérique associée à une paraprotéine de Bence Jones est caractérisée par :<br />
- une bande monoclonale révélée avec le trivalent,<br />
- deux bandes révélées avec un ou les deux anti-chaînes légères kappa et/ou lambda (libres et liées),<br />
- une bande révélée avec un anti-chaînes légères libres kappa ou lambda (cette bande ne correspondant généralement pas à la position de<br />
la fraction révélée avec le trivalent).<br />
Une protéine de Bence Jones à différents états de polymérisation est caractérisée par :<br />
- l’absence de révélation par le trivalent,<br />
- plusieurs bandes révélées par un anti-chaînes légères kappa ou lambda (libres et liées),<br />
- les mêmes bandes révélées par l’anti-chaînes légères libres correspondant.<br />
Interférences et limites<br />
L’utilisation d’antisérums autres que ceux spécifiques à la technique d’immunofixation réalisée avec le masque standard peut affecter la qualité des<br />
résultats.<br />
Compte-tenu des principes analytiques des techniques actuelles (principes de l’électrophorèse de zone, résolution et sensibilité), aucune garantie ne<br />
peut être donnée quant à la détection totale de toutes les composantes monoclonales.<br />
Assistance technique<br />
Contacter le Service Technique SEBIA en cas de test défectueux.<br />
Les fiches de données de sécurité des différents réactifs du kit ainsi que les informations relatives à l’élimination des déchets sont disponibles auprès<br />
du Service Technique SEBIA.<br />
PERFORMANCES<br />
HYDRAGEL 4 BENCE JONES<br />
Reproductibilité<br />
Inter-essais<br />
Quatre urines à protéines de Bence Jones non polymérisées, chaînes légères lambda ou kappa, ont été analysées sur 10 gels HYDRAGEL BENCE<br />
JONES 2/4 du même lot.<br />
Inter-lots<br />
Deux urines à protéines de Bence Jones non polymérisées, chaînes légères lambda ou kappa, ont été analysées sur toutes les pistes (24) de 2 gels<br />
HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 (même lot) de trois lots différents. L’immunofixation a été réalisée avec un antisérum anti-chaînes légères libres et<br />
liées sur le premier gel, et avec un antisérum anti-chaînes légères libres sur le second gel.<br />
Résultats : Sur tous les gels, les protéines de Bence Jones de chaque échantillon ont été identifiées de façon reproductible sans faux-positif.<br />
Exactitude - Détection et identification de protéines de Bence Jones<br />
Quarante six échantillons (36 urines et 10 sérums) pathologiques et normaux ont été analysés en parallèle sur gel HYDRAGEL BENCE JONES 2/4<br />
et sur un autre système en gel d’agarose pour immunofixation disponible dans le commerce. Les résultats obtenus sont identiques dans les deux<br />
systèmes d’immunofixation et en accord avec le diagnostic clinique.<br />
HYDRAGEL 9 BENCE JONES<br />
Reproductibilité intra-essai<br />
Trois échantillons pathologiques, deux urines présentant respectivement une chaîne légère libre Kappa faible et une chaîne légère libre Lambda forte,<br />
et un sérum présentant une paraprotéine à chaîne légère Lambda et une chaîne légère libre Lambda, ont été analysés chacun en répétabilité sur<br />
3 gels HYDRAGEL 9 BENCE JONES de deux lots différents.<br />
- 8 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
Chaque échantillon analysé a donné les mêmes résultats sur les deux lots de gels testés. En effet, les profils obtenus sont typiques de chaque<br />
échantillon analysé et l’immunofixation met en évidence les bandes monclonales attendues.<br />
Reproductibilité inter-essai<br />
Huit échantillons pathologiques (cinq urines et trois sérums présentant des protéines de Bence Jones) et un échantillon d’urine sans protéine de Bence<br />
Jones ont été analysés en reproductibilité sur 10 gels HYDRAGEL 9 BENCE JONES de trois lots différents, à raison des neufs échantillons différents<br />
par gel.<br />
Chaque échantillon analysé a donné les mêmes résultats sur les trois lots de gels testés. En effet, les profils obtenus sont typiques de chaque<br />
échantillon analysé et l’immunofixation met en évidence les bandes monclonales attendues. De plus, l’immunofixation de l’échantillon d’urine sans<br />
protéine de Bence Jones n’a révélé aucune bande moclonale sur les dix gels testés.<br />
Exactitude<br />
Vingt neuf échantillons d’urine et de sérums pathologiques (21 urines et 8 sérums), présentant une ou plusieurs chaînes légères libres Kappa ou<br />
Lambda, et sept échantillons (6 urines et 1 sérum) sans protéine de Bence Jones, ont été analysés en parallèle sur gel HYDRAGEL 9 BENCE JONES<br />
et sur un autre système en gel d’agarose disponible dans le commerce. Les résultats obtenus ont montré une parfaite corrélation entre les deux<br />
systèmes d’analyse. En effet, les mêmes bandes monoclonales ont été mises en évidence pour tous les sérums pathologiques sur les deux types de<br />
gels et les sept échantillons sans paraprotéine de Bence Jones n’ont présenté aucune bande monoclonale dans ces deux systèmes d’analyse.<br />
BIBLIOGRAPHIE<br />
(1) Didier Le Carrer, «Électrophorèse des Protéines et Immunofixation : Guide d’interprétation», Laboratoires SEBIA, 1994, 120 pp, Ed. Hatier - Paris.<br />
(2) DF Keren, «High Resolution <strong>Electrophoresis</strong> and Immunofixation, Techniques and Interpretation», Butterworth-Heinemann, Woburn, MA, USA,<br />
1994, 397 pp.<br />
- 9 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
INTENDED USE<br />
The HYDRAGEL 1 BENCE JONES, HYDRAGEL 2 BENCE JONES, HYDRAGEL 4 BENCE JONES and HYDRAGEL 9 BENCE JONES kits are<br />
designed for qualitative detection and identification of Bence Jones proteins, monoclonal free light chains kappa or lambda, in human urine or serum,<br />
by immunofixation electrophoresis. The detection of Bence Jones proteins serves as a qualitative aid in the identification of monoclonal gammopathies.<br />
Each agarose gel is intended to run :<br />
- one sample in the HYDRAGEL 1 BENCE JONES kit,<br />
- two samples in the HYDRAGEL 2 BENCE JONES kit,<br />
- four samples in the HYDRAGEL 4 BENCE JONES kit,<br />
- nine samples in the HYDRAGEL 9 BENCE JONES kits.<br />
For In Vitro Diagnostic Use.<br />
PRINCIPLE OF THE TEST<br />
Abnormal bands in electrophoretic patterns, primarily those in the beta-globulins and gamma-globulins zones, are always suspect of being monoclonal<br />
proteins and therefore an indication of gammopathies. To identify these abnormal bands, the technique of immunofixation is applied.<br />
Immunofixation electrophoresis allows the proteins to be anchored in situ after electrophoresis, by forming insoluble complexes with corresponding<br />
antisera.<br />
The Bence Jones protein test is performed in conjunction with the semi-automated HYDRASYS system to carry out all the steps needed to obtain gels<br />
ready for interpretation :<br />
1. The sample is simultaneously electrophoresed in six tracks on alkaline buffered agarose gel.<br />
2. After the electrophoresis, one track (ELP) is fixed to serve as a reference showing electrophoretic pattern of the sample’s proteins. The remaining<br />
five tracks are immunofixed with respective antisera : trivalent anti-heavy chains (gamma, alpha and mu), anti kappa free and bound light chains,<br />
anti lambda free and bound light chains, anti kappa free light chain and anti lambda free light chain.<br />
3. The unprecipitated, soluble proteins are removed from the gel by blotting and washing. Precipitin of the antigen-antibody complex is trapped within<br />
the gel matrix.<br />
4. The precipitated proteins are visualized by staining with acid violet. The excess of stain is removed with an acidic solution.<br />
5. The immunoprecipitated bands are then compared with corresponding abnormal bands seen in the electrophoretic pattern of the sample and<br />
identified from the reaction, or lack of, with individual antisera.<br />
This simple and fast technique gives a clear and easily interpretable picture.<br />
REAGENTS AND MATERIALS SUPPLIED IN THE HYDRAGEL 1 BENCE JONES, HYDRAGEL 2 BENCE JONES,<br />
HYDRAGEL 4 BENCE JONES AND HYDRAGEL 9 BENCE JONES KITS<br />
HYDRAGEL 1 BENCE JONES KIT PN 4821 HYDRAGEL 2 BENCE JONES KIT PN 4822 HYDRAGEL 4 BENCE JONES KIT PN 4824 HYDRAGEL 9 BENCE JONES KIT PN 4883* Agarose Gels (ready to use) 10 gels 10 gels 80 gels Buffered Strips (ready to use) 10 packs of 2 each 10 packs of 2 each 80 packs of 2 each Acid Violet Stain (stock solution) 1 vial, 75 mL 1 vial, 75 mL 8 vials, 75 mL each Fixative Solution (ready to use) 1 vial, 14.4 mL Mammalian immunoglobulins anti-human gamma, alpha, 1 vial, 10.8 mL mu heavy chains (trivalent) (ready to use) Mammalian immunoglobulins anti-human kappa free 1 vial, 10.8 mL and bound light chains (ready to use) Mammalian immunoglobulins anti-human lambda free 1 vial, 10.8 mL and bound light chains (ready to use) Mammalian immunoglobulins anti-human kappa free 1 vial, 10.8 mL light chains (ready to use) Mammalian immunoglobulins anti-human lambda free 1 vial, 10.8 mL light chains (ready to use) Applicators (ready to use) 1 pack of 10 2 packs of 10 each 24 packs of 10 each Filter Papers - Thin 1 pack of 10 1 pack of 10 8 packs of 10 each Filter Paper Combs 1 pack of 10 2 packs of 10 each 24 packs of 10 each<br />
| Filter Papers - Thick | 1 pack of 10 | 1 pack of 10 | 8 packs of 10 each |<br />
(*) HYDRAGEL 9 BENCE JONES MAXI-KIT<br />
NOTE : The fixative solution and the antisera are supplied separately from the kits except for MAXI-KIT (See REAGENTS REQUIRED BUT NOT<br />
SUPPLIED).<br />
FOR OPTIMAL RESULTS<br />
All reagents from the same kit must be always used together and according to the package insert instructions.<br />
PLEASE READ THE PACKAGE INSERT CAREFULLY.<br />
- 10 -<br />
SEBIA INSTRUCTIONS - English
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
1. AGAROSE GELS<br />
Preparation<br />
Agarose gels are ready to use. Each gel contains: agarose, 0.8 g/dL, tris-barbital buffer pH 9.1 ± 0.1 ; additives, nonhazardous at concentrations used,<br />
necessary for optimum performance.<br />
WARNING: Agarose gels contain 0.31 % barbital and 0.34 % sodium barbital. Do not ingest ! If ingested, consult physician immediately !<br />
Use<br />
Support medium for protein electrophoresis and immunofixation.<br />
Storage, stability and signs of deterioration<br />
Store the gels horizontally in the original protective packaging at room temperature (15 to 30 °C) or refrigerated (2 to 8 °C). (The arrow on the front of<br />
the kit box must be pointing upwards). They are stable until the expiration date indicated on the kit package and the gel package labels.<br />
Avoid storage close to a window or to a heat source. Avoid important variation of temperature during storage.<br />
DO NOT FREEZE.<br />
Discard when:<br />
(i) crystals or precipitate form on the gel surface or the gel texture becomes very soft (all these result from freezing the gel),<br />
(ii) bacterial or mold growth is indicated,<br />
(iii) abnormal quantity of liquid is present in the gel box (as a result of buffer exudation from the gel due to improper storage conditions).<br />
2. BUFFERED STRIPS<br />
Preparation<br />
Buffered sponge strips are ready to use. Each contains: tris-barbital buffer pH 9.1 ± 0.3 ; sodium azide ; additives, nonhazardous at concentrations<br />
used, necessary for optimum performance.<br />
WARNING: The buffer in the strips contains 0.92 % barbital, 1.03 % sodium barbital and 0.30 % sodium azide. Do not ingest ! If ingested<br />
consult physician immediately ! When disposing, prevent contact with acids, lead or copper, as these are known to form explosive or toxic<br />
compounds with sodium azide.<br />
Use<br />
Buffered strips function as electrophoresis buffer reservoir and ensure contact between the gel and electrodes.<br />
Storage, stability and signs of deterioration<br />
Store the buffered strips horizontally in the original protective packaging at room temperature or refrigerated. (The arrow on the front of the kit box<br />
must be pointing upwards).<br />
They are stable until the expiration date indicated on the kit package or buffered strips package label.<br />
DO NOT FREEZE.<br />
Discard buffered strips if the package is opened and the strips dry out.<br />
3. ACID VIOLET STAIN<br />
Preparation<br />
Vial of the stock acid violet stain to be diluted up to 300 mL with distilled or deionized water.<br />
After dilution, the working stain solution contains: acid solution pH ≈ 2 ; acid violet, 0.2 g/dL ; ethylene-glycol, 3.25 % ; additives, nonhazardous at<br />
concentrations used, necessary for optimum performance.<br />
WARNING: Harmful if swallowed.<br />
Use<br />
For staining gels after protein electrophoresis and immunofixation.<br />
IMPORTANT : The staining solution is designed to stain only 10 gels. Change the solution after 10 staining steps.<br />
Storage, stability and signs of deterioration<br />
Store both stock and working stain solutions at room temperature or refrigerated in closed containers to prevent evaporation. Stock stain solution is<br />
stable until the expiration date indicated on the kit package or stain vial labels. Working stain solution is stable for 6 months.<br />
4. FIXATIVE SOLUTION (with PN 4883)<br />
Preparation<br />
Fixative solution is ready to use. It contains: acidic solution ; additives, nonhazardous at concentrations used, necessary for optimum performance.<br />
For an easy identification and as an aid in monitoring its application, the fixative is colored with a non hazardous dye that matches the color of the vial<br />
label and the particular track on the reagent application template.<br />
Use<br />
To fix the electrophoreticaly separated proteins in the reference track (ELP).<br />
NOTE : The fixative solution is specific for the immunofixation procedure with the 1, 2, 4 and 9 BENCE JONES masks.<br />
IMPORTANT: In order to avoid any contamination between reagents, be careful to replace the cap on each corresponding vial after each use.<br />
Storage, stability and signs of deterioration<br />
Store fixative solution at room temperature or refrigerated. It is stable until the expiration date indicated on the kit package or fixative solution vial<br />
labels.<br />
Fixative solution must be free of precipitate.<br />
5. ANTISERA (with PN 4883)<br />
Preparation<br />
Ready to use. All antisera are mammalian, anti-human total immunoglobulins. For easy identification of antisera and as an aid in monitoring their<br />
application, the antisera are colored with distinct nonhazardous dyes that match the color of the vial label.<br />
When antiserum exhibits a slight turbidity, leave the antiserum vial at room temperature for a minimum of 10 minutes. This should be sufficient to clear<br />
the solution ; however, if turbidity remains, this should not affect in any way the immunological reaction. In case of insoluble precipitates, it is<br />
recommended to centrifuge antisera for 5 minutes at 3000 rpm.<br />
- 11 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
Use<br />
For immunofixation of the electrophoresed proteins.<br />
NOTE : The antisera are specific for the immunofixation procedure with the 1, 2, 4 and 9 BENCE JONES masks.<br />
Antisera may originate from different animal species. Don’t mix two different antisera vials, even with the same specificity, and ALWAYS change the<br />
tip of the pipette when changing antiserum vials.<br />
IMPORTANT: In order to avoid any contamination between reagents, be careful to replace the cap on each corresponding vial after each use.<br />
Storage, stability and signs of deterioration<br />
Store the antisera refrigerated (2 to 8 °C). They are stable until the expiration date indicated on the kit package or antisera vial labels.<br />
NOTE: During transportation, the antisera can be kept without refrigeration (15 to 30 °C) for 15 days without any adverse effects on performance.<br />
6. APPLICATORS<br />
Use<br />
Precut, single use applicators for sample application.<br />
Storage<br />
Store the applicators in a dry place at room temperature or refrigerated.<br />
7. FILTER PAPERS-THIN<br />
Use<br />
Single use, thin absorbent paper pads for blotting excessive moisture off the gel surface before sample application.<br />
Storage<br />
Store the thin filter papers in a dry place at room temperature or refrigerated.<br />
8. FILTER PAPER COMBS<br />
Use<br />
Precut, single use, thick absorbent paper combs for blotting excess of fixative solution and antisera off the gel surface after immunofixation step.<br />
9. FILTER PAPERS-THICK<br />
Use<br />
Single use, thick absorbent paper pads for blotting unprecipitated proteins off the gel after immunofixation step.<br />
Storage<br />
Store the thick filter papers in a dry place at room temperature or refrigerated.<br />
REAGENTS REQUIRED BUT NOT SUPPLIED<br />
1. ANTISERA AND FIXATIVE SOLUTION PACK (for 4821, 4822 and 4824 kits)<br />
The antisera and fixative solution pack, GAM, K, L for immunofixation, Standard mask, SEBIA, PN 4835, contains 3 antisera vials (anti-gamma, alpha,<br />
mu heavy chains, anti-kappa free and bound light chains and anti-lambda free and bound light chains), 1 mL each, and 1 fixative solution vial, 2.5 mL.<br />
They are specific for the immunofixation procedure with the 1, 2, 4 and 9 BENCE JONES masks, SEBIA.<br />
1.1 ANTISERA<br />
See previous paragraph 5.<br />
1.2 FIXATIVE SOLUTION<br />
See previous paragraph 4.<br />
2. ANTISERA PACK FOR FREE LIGHT CHAINS (for 4821, 4822 and 4824 kits)<br />
The antisera pack, anti-kappa free light chains and anti-lambda free light chains for immunofixation, Standard mask, SEBIA, PN 4836, contains<br />
2 antisera vials, 1 mL each. They are specific for the immunofixation procedure with the 1, 2, 4 and 9 BENCE JONES masks, SEBIA.<br />
Preparation, Use, Storage, stability and signs of deterioration : See previous paragraph 5.<br />
3. DESTAINING SOLUTION<br />
Preparation<br />
Each vial of stock Destaining Solution (SEBIA, PN 4540, 10 vials, 100 mL each) to be diluted up to 100 liters with distilled or deionized water. It is<br />
convenient to dilute only 5 mL of the stock solution to 5 liters, the volume of the destaining solution container. After dilution, the working destaining<br />
solution contains: citric acid, 0.5 g/L.<br />
Use<br />
For destaining, that is removal of excess and background stain from the gels.<br />
For rinsing of the staining compartment after wash step.<br />
To neutralize the acidity of the destaining solution, pour 15 mL of a 50 % solution of sodium hydroxide into the empty waste container.<br />
Storage, stability and signs of deterioration<br />
Store the stock destaining solution at room temperature or refrigerated. It is stable until the expiration date indicated on the kit package or destaining<br />
solution vial labels. DO NOT FREEZE. Working destaining solution is stable for one week at room temperature in a closed bottle. Do not add any<br />
sodium azide.<br />
Discard working destaining solution if it changes its appearance, e.g., becomes cloudy due to microbial contamination.<br />
To prevent microbial proliferation in the diluted destaining solution to be stored more than one week, add 5 µL/dL of ProClin 300.<br />
Working destaining solution added with ProClin is stable in a closed bottle at room temperature or refrigerated until the expiration date indicated on the<br />
kit package or destaining solution vial labels.<br />
- 12 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
4. HYDRASYS WASH SOLUTION<br />
Preparation<br />
Each vial of the stock HYDRASYS Wash Solution (SEBIA, PN 4541, 10 vials, 80 mL each) to be diluted up to 5 liters with distilled or deionized water.<br />
After dilution, the working wash solution contains: alkaline buffer pH 8.8 ± 0.3 ; sodium azide.<br />
WARNING: The stock wash solution contains 0.625 % sodium azide. Do not ingest ! If ingested, consult physician immediately ! Sodium<br />
azide may lead to formation of explosive or toxic compounds when in contact with acids, lead or copper. Always flush with a large quantity<br />
of water when disposing.<br />
Use<br />
The HYDRASYS wash solution is designed to wash unprecipitated proteins from gels. It also serves for cleaning of the HYDRASYS's Staining<br />
Compartment. Use periodically, e.g., if the instrument is used daily, wash the staining compartment weekly.<br />
See the package insert for directions to use.<br />
Storage, stability and signs of deterioration<br />
Store the stock and working wash solutions in closed containers at room temperature or refrigerated. They are stable until the expiration date indicated<br />
on the wash solution vial label.<br />
Discard working wash solution if it changes its appearance, e.g., becomes cloudy due to microbial contamination.<br />
5. SALINE<br />
Preparation<br />
Make 0.15 M (0.9 g/dL) NaCl solution in distilled or deionized water.<br />
Use<br />
To dilute samples if necessary.<br />
Storage, stability and signs of deterioration<br />
Store at room temperature or refrigerated. Discard after 3 months or if it changes its appearance, e.g., becomes cloudy due to microbial contamination.<br />
For longer storage periods, add sodium azide, 0.1 g/dL.<br />
EQUIPMENT AND ACCESSORIES REQUIRED BUT NOT SUPPLIED<br />
1. HYDRASYS System SEBIA, PN 1210 or PN 1211.<br />
2. Micropipettor, either manual or automated, such as HYDRAplus SEBIA, PN 1215, for an alternative way of loading the sample applicators.<br />
3. Wet Storage Chamber, PN 1270, supplied with HYDRASYS.<br />
4. Container Kit supplied with HYDRASYS.<br />
5. Template guide Bar SEBIA supplied with HYDRASYS.<br />
6. Accessory Kit for HYDRASYS IF, SEBIA, PN 1260.<br />
7. Accessory kit for HYDRASYS 1 IF / 1 BENCE JONES, SEBIA, PN 1267.<br />
8. Accessory kit for HYDRASYS 9 BENCE JONES, SEBIA, PN 1266.<br />
9. Pipettes: 10 µL and 200 µL.<br />
SAMPLES FOR ANALYSIS<br />
Sample collection and storage<br />
• The analysis is generally carried out on fresh urine.<br />
If needed, store urines at 2 to 8 °C for up to one week. For longer storage periods, keep urines frozen. Freezing with HEPES 0.1 M (pH 6.75) and<br />
sodium azide, 0.02 g/dL improves the storage stability. Frozen urines are stable for at least one month. Thawed samples can give slight application<br />
marks due to protein denaturation.<br />
IMPORTANT: Avoid boric acid as preservative.<br />
• If analyzing sera, they must be collected according to established procedures used in clinical laboratory testing. If needed, store sera at 2 to 8 °C<br />
for up to one week. For longer storage periods, freeze the samples. Frozen sera are stable at least for one month. Thawed samples may give slight<br />
application marks due to protein or lipoprotein denaturation.<br />
Sample preparation<br />
Urines<br />
Analysis is performed on unconcentrated urine. The detection level of Bence Jones protein is generally within 1 - 5 mg/dL. Concentrate urine if required<br />
by the procedures established in the laboratory or if a higher sensitivity is needed. A 20 - 100 fold concentration is generally sufficient.<br />
NOTE : Diffusion of urine samples into the applicator tips may be hindered when the urine (neat or concentrated) is turbid. It is recommended to<br />
remove the particulates by centrifugation (e.g., 10 minutes at 3,000 rpm) or filtration (e.g., 0.45 µm syringe filter).<br />
Sera<br />
In addition to urine, the patient’s serum may also be tested for Bence Jones protein.<br />
Dilute the serum in saline or in diluent for immunofixation previously diluted 1/4 (1 part diluent, 3 parts distilled or deionized water): 1/10 for ELP, GAM,<br />
K and L tracks (1 part serum, 9 parts diluted diluent or saline) and 1/3 (1 part serum, 2 parts diluted diluent or saline) for Kf and Lf tracks.<br />
NOTE : If total immunoglobulin level is < 0.5 g/dL, it is recommended to use lower dilutions of the serum sample in saline or in the diluent for<br />
immunofixation prepared as follows : 1 part diluent, 3 parts distilled or deionized water. For example, dilute 1/5 the serum for ELP, GAM, K and L tracks<br />
(1 part serum, 4 parts diluted diluent or saline) and 1/2 (1 part serum, 1 part diluted diluent or saline) for Kf and Lf tracks.<br />
For Ig D and/or Ig E analysis, apply the same dilutions as for kappa and lambda free and bound light chains.<br />
WARNINGS:<br />
• Avoid plasma samples. Fibrinogen gives a band in the reference track close to the application point which might be taken for a monoclonal<br />
immunoglobulin.<br />
• Some urines contain high concentration of salts. This may cause gel deformation during migration and consequently, distortion of the migration<br />
profiles. If such distortion makes intrepretation inaccurate, the urine should be dialyzed to eliminate the salts.<br />
- 13 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
• Due to bacterial contamination, the immunoglobulin (paraprotein) present in urine may undergo a proteolysis. This would lead to a positive reaction<br />
with anti free light chain antiserum. In such case, a serum paraprotein eliminated in urine may show a monoclonal band with the trivalent antiserum,<br />
and with one of the anti free and bound antisera and with the corresponding anti free light chain antiserum.<br />
• Polymerization of Bence Jones proteins generally lowers the sensitivity of detection with the anti free light chains antisera as the polymerization may<br />
block the epitopes that normally react with anti free light chain antisera. When no detection is achieved and Bence Jones proteins are suspected,<br />
depolymerize prior to electrophoresis: mix 100 µL urine with 5 µL beta-mercaptoethanol diluted 1:10 with saline and apply.<br />
PROCEDURE<br />
The HYDRASYS system is a semi-automated multi-parameter instrument. The automated steps include processing of HYDRAGEL agarose gels in<br />
the following sequence: sample application, electrophoretic migration, incubation with fixative solution and antisera, drying, staining, destaining and<br />
final drying. The manual steps include handling samples and gels, application of fixative and antisera and setting up the instrument for operation.<br />
READ CAREFULLY HYDRASYS INSTRUCTION MANUAL.<br />
I. MIGRATION SET UP<br />
1. Switch on HYDRASYS instrument.<br />
2. Place one applicator for HYDRAGEL 1 BENCE JONES or HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 (2 samples), two applicators for HYDRAGEL<br />
BENCE JONES 2/4 (4 samples) or three applicators for HYDRAGEL 9 BENCE JONES, on a flat surface with the well numbers in the rightside-up<br />
position (Fig. 1).<br />
- Apply 10 µL sample in each well. Load each applicator within 2 minutes.<br />
| MIGRATION / IMMUNOFIXATION TRACK |<br />
WELLS NO : ELP GAM K L Kf Lf |<br />
HYDRAGEL 1 BENCE JONES | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 SAMPLE N° 1 OR 3 2 3 4 5 6 7 SAMPLE N° 2 OR 4 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 HYDRAGEL 9 BENCE JONES SAMPLE N° 1, 4 OR 7 1 2 3 4 5 6 SAMPLE N° 2, 5 OR 8 7 8 9 10 11 12<br />
| SAMPLE N° 3, 6 OR 9 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |<br />
NOTE: For HYDRAGEL BENCE JONES 2/4, the wells no. 1, 8 and 15 are not used in this test ; they may be marked with a felt tip pen to<br />
avoid filling them with sample by mistake.<br />
- Place the applicator(s) into the wet storage chamber with the teeth up [handle it (them) by the plastic tooth protection frame].<br />
- Let the samples diffuse into the teeth for 5 minutes after the last sample application.<br />
See wet chamber package insert for further details.<br />
3. Open the lid of the Migration Module and raise the electrode and applicator carriers.<br />
WARNING: Never close the lid while the carriers are raised !<br />
4. Select "1 BJ SM/DM" migration program for HYDRAGEL 1 BENCE JONES, “2/4 BJ-UP SM/DM” for HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 or<br />
“9 BJ SM ” for HYDRAGEL 9 BENCE JONES, from the instrument menu (left side of the keyboard).<br />
5. Remove buffered strips from the package ; handle them by the plastic ends. Engage the punched ends of the strip's plastic backing to the pins<br />
on the electrode carrier ; the strip's plastic backing must face the carrier (Fig. 2).<br />
6. Unpack the HYDRAGEL plate.<br />
- Roll quickly and uniformly one thin filter paper onto the gel surface to absorb the excess of liquid. Remove the paper immediately.<br />
WARNING: Do not leave the filter paper for a too long contact with the gel to avoid its dehydration.<br />
- Pool 120 µL distilled or deionized water for HYDRAGEL 1 BENCE JONES or 200 µL for HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 and HYDRAGEL<br />
9 BENCE JONES, on the lower third of the frame printed on the temperature control plate of the migration module.<br />
- Place the gel plate (the gel side up) with its edge against the stop at the bottom of the printed frame (Fig. 3).<br />
- Bend the gel and ease it down onto the water pool (Fig. 3). Ensure that no air bubbles are trapped, water is spread underneath the entire<br />
gel plate and the gel is lined up with the printed frame.<br />
7. Lower both carriers down. In this position the buffered strips do not touch the gel. DO NOT FORCE THE CARRIERS ALL THE WAY DOWN.<br />
8. Remove the applicator(s) from the wet chamber. Handle it (them) by the protection frame.<br />
- Snap off the applicator teeth's protection frame.<br />
- Place the applicator(s) on the carrier :<br />
- With HYDRAGEL 1 BENCE JONES or HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 (2 samples), into position No 6,<br />
- With HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 (4 samples), into position No 3 and 9,<br />
- With HYDRAGEL 9 BENCE JONES, into position No 2, 6 and 10.<br />
To improve reproducibility of sample application, always position the applicators on the left side of the carrier.<br />
IMPORTANT: The numbers printed on the applicator(s) must face the operator (Fig. 4).<br />
9. Make sure the carriers are lowered. Close the lid of the migration module.<br />
10. Start the procedure immediately by pressing the green arrow «START» key on the left side of the keyboard.<br />
IMPORTANT: Make sure that the ventilation air inlet on the right side of the instrument is not blocked.<br />
MIGRATION - DESCRIPTION OF THE AUTOMATED STEPS<br />
• The two carriers are lowered so that buffered strips and applicator(s) contact the gel surface.<br />
• Sample applicator carrier rises up.<br />
• Migration is carried out under 10 W constant for HYDRAGEL 1 BENCE JONES and under 20 W constant for HYDRAGEL BENCE JONES 2/4, until<br />
42 Vh accumulated (for about 9 minutes) and under 20 W constant until 31 Vh accumulated (for about 7 minutes) for HYDRAGEL 9 BENCE JONES,<br />
at 20 °C controlled by Peltier effect.<br />
- 14 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
• The electrode carrier rises to disconnect the electrodes.<br />
• An audible beep signals that the migration module lid unlocks. The following message is displayed on the screen : « AS».<br />
NOTE: The migration module lid remains locked during all migration steps.<br />
II. IMMUNOFIXATION SET UP<br />
1. Open the migration module lid.<br />
2. Remove the sample applicator(s) and discard.<br />
3. Raise both carriers, remove the buffered strips by their plastic ends and discard.<br />
- Remove both carriers.<br />
- Wipe electrodes with soft wet tissue.<br />
- Leave the gel in place in the migration module.<br />
4. Set up the reagent application template as follows (Fig. 5):<br />
- Position the application template guide on the lower two anchoring pins (the guide may stay in the migration module all the time).<br />
- Hold the template by the flap and insert it onto the guide (the right clip on the notch).<br />
- Lower the template onto the gel.<br />
- Adjust the template position for perfect alignment between electrophoretic profiles and wells of the template (see accessory kit for<br />
HYDRASYS 9 BENCE JONES SEBIA, PN 1266, for instructions).<br />
5. Apply reagents as follows:<br />
VOLUME (µL) TROUGH Template Template REAGENT COLOR 1, 2 & 4 BJ 9 BJ ELP 40 20 fixative solution yellow GAM 25 15 trivalent antiserum violet K 25 15 anti-kappa light chain (free & bound) antiserum green L 25 15 anti-lambda light chain (free & bound) antiserum blue Kf 25 15 anti-kappa free light chain antiserum orange<br />
| Lf | 25 | 15 | anti-lambda free light chain antiserum | red |<br />
NOTE: To avoid a mix-up, reagent colors are shown both on the vial labels and the application template wells.<br />
HYDRAGEL 9 BENCE JONES : It is recommended to apply the antisera in the following order: lambda free, kappa free, lambda, kappa and<br />
GAM, and at last, fixative solution.<br />
- Take reagents without trapping any air bubbles in the pipette tip.<br />
- Apply the reagents (Fig. 6):<br />
- Hold pipette vertically and rest its tip lightly at the bottom of the well.<br />
- Inject reagent so it spreads through the trough without trapping any bubbles.<br />
6. Close the lid of the migration module.<br />
7. Start the procedure immediately by pressing the green arrow «START» key on the left side of the keyboard. A message «[INCUBATION]»<br />
appears on the screen.<br />
IMMUNOFIXATION - DESCRIPTION OF THE AUTOMATED STEPS<br />
• Incubation at 20 °C for 10 minutes (controlled by Peltier effect).<br />
• An audible beep signals that the migration module lid unlocks. The following message is displayed on the screen: «❊ AS (SM)».<br />
NOTE: The migration module lid remains locked during incubation.<br />
III. REMOVAL OF THE EXCESS OF REAGENTS<br />
1. Open the migration module lid.<br />
2. Remove the excess of reagents with the filter paper combs : one comb for the 1 BENCE JONES and 2 BENCE JONES templates, two combs<br />
for the 4 BENCE JONES template and three combs for the 9 BENCE JONES template (Fig. 7) :<br />
- Insert the comb(s) at a 30 ° angle into the slots at the lower end of the template troughs so that the teeth touch the vertical side away from<br />
the operator.<br />
- Allow the teeth to contact delicately the liquid by tilting the comb(s) to a 45 ° angle enabling the teeth to wick off the liquid (Fig. 8).<br />
IMPORTANT: The teeth must not contact the gel. Each comb must stay inclined (45 °). If it is straight up, it could damage the gel.<br />
3. Start the procedure by pressing the «START» key (green arrow on the left side of the keyboard).<br />
REAGENT REMOVAL - DESCRIPTION OF THE AUTOMATED STEPS<br />
• The reagents are allowed to wick off the troughs for 15 seconds at 20 °C (controlled by Peltier effect).<br />
• An audible beep rings. The following message is displayed on the screen : « PAP.».<br />
IV. BLOTTING OF THE GEL<br />
1. Remove the comb(s).<br />
2. Check that the reagents are well absorbed as indicated by:<br />
- the absence of reagents on the gel.<br />
- the full length of the teeth are stained.<br />
If the reagent absorption is incomplete, insert the same filter paper comb again (in the same position) and repeat manually the removal<br />
procedure.<br />
3. Grasp the reagent application template by the flap, lift it and remove it.<br />
4. Apply a thick filter paper on the gel:<br />
- incline the filter paper at a 45 ° angle and line up its edge with the gel edge.<br />
- ease it down onto the gel.<br />
IMPORTANT: Press firmly on the whole surface of the filter paper to ensure perfect adherence on the gel.<br />
5. Close the lid of the migration module.<br />
6. Start the procedure by pressing the «START» key (green arrow on the left side of the keyboard).<br />
7. Clean the application template with a small brush (e.g., toothbrush). DO NOT USE ALCOHOL OR SOLVENTS. Ensure the template is<br />
completely dry before re-use ; remove water droplets from the wells by tapping it on soft paper.<br />
- 15 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
BLOTTING - DESCRIPTION OF THE AUTOMATED STEPS<br />
• Blotting at 40 °C controlled by Peltier effect, for 3 minutes.<br />
• An audible signal (beep) rings. The following message is displayed on the screen: «❊ PAP.».<br />
NOTE: The migration module lid remains locked during blotting.<br />
V. DRYING OF THE GEL<br />
1. Open the migration module lid.<br />
2. Remove the filter paper and leave the gel in place.<br />
3. Close the lid.<br />
4. Start the procedure by pressing the «START» key (green arrow on the left side of the keyboard).<br />
DRYING - DESCRIPTION OF THE AUTOMATED STEPS<br />
• Drying at 50 °C controlled by Peltier effect, for 6 minutes.<br />
• A beep signals that the cover unlocks. The plate temperature remains at 50 °C until the lid is opened.<br />
NOTE: The migration module lid remains locked during the drying step.<br />
VI. GEL PROCESSING SET UP<br />
1. Open the lid.<br />
2. Remove the dried gel film for further processing.<br />
3. Open the gel holder. Lay it flat and position the dried gel (with gel side facing up) into the grooves of the two rods and close the holder. Make<br />
sure that the film is correctly positioned inside the holder (Fig. 9).<br />
4. Place the gel holder into the Gel Processing / Staining Module.<br />
IMPORTANT: Before starting the gel processing / staining program, check the following:<br />
- the wash solution container contains at least 400 mL of wash solution ;<br />
- the staining container is filled with 300 mL of staining solution ;<br />
- the destaining container contains at least 1 liter of destaining solution ;<br />
- the waste container is empty.<br />
For reagent line connection: Refer to the information displayed on the screen of the instrument (select key: REAGENT LINES).<br />
IMPORTANT: Do not forget to block up the unused lines.<br />
5. Select «IF ACID VIOLET» staining program from the instrument menu and start the run by pressing the «START» key (green arrow on the<br />
right side of the keyboard).<br />
During staining, destaining and drying steps, the compartment remains locked.<br />
After cooling step, an audible beep signals that the compartment unlocks (the ventilation is maintained until the gel holder is removed).<br />
NOTES:<br />
- Temperature of the migration plate keeps decreasing since the lid has been opened until it reaches 20 °C (in less than 5 minutes). Then a new<br />
migration run may start.<br />
- Return the sample applicator and electrode carriers back in place.<br />
- Wipe the temperature control plate with a soft wet tissue.<br />
VII.GEL PROCESSING COMPLETION<br />
1. Remove the gel holder from the compartment, open it and remove the dried gel.<br />
2. If needed, clean the back side (the plastic support side) of the dry film with a damp soft paper.<br />
NOTE : The lengths of electrophoretic migrations may be slightly different with gels containing 2 or 3 analysis rows, without any adverse effects<br />
on performance.<br />
RESULTS<br />
Interpretation<br />
Presence of a Bence Jones protein in urine is characterized by:<br />
- a monoclonal band detected with one of the anti-free and bound light chains kappa or lambda antisera, (K or L tracks),<br />
- the same monoclonal band detected with the corresponding anti free light chain antiserum (KF ou LF tracks).<br />
- no reaction with the trivalent antiserum (GAM track),<br />
Serum paraprotein eliminated in urine without Bence Jones protein is characterized by:<br />
- one monoclonal band detected with the trivalent antiserum,<br />
- the same band detected with one of the anti free and bound light chain antisera, and<br />
- no reaction with the corresponding anti free light chain antiserum.<br />
Serum paraprotein eliminated in urine associated with a Bence Jones protein is characterized by:<br />
- one monoclonal band detected with the trivalent antiserum,<br />
- the same band detected with one of the anti free and bound light chain antisera,<br />
- one monoclonal band detected with one of the anti free and bound light chain antisera. This band generally does not migrate at the same<br />
level as the one detected with the trivalent antiserum,<br />
- the same band detected with one of the anti free light chain antisera.<br />
In rare cases, the two bands migrate together (then, the staining in the light chain track is stronger than that in the GAM track).<br />
Polymerized forms of Bence Jones protein are characterized by:<br />
- lack of reaction with the trivalent antiserum,<br />
- several bands revealed with one of the anti free and bound light chain antisera,<br />
- the same bands may also be detected with the corresponding free light chain antiserum.<br />
- 16 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
Limitations<br />
The use of antisera other than those specific for the immunofixation procedure with the standard mask may affect the results.<br />
Due to the resolution and sensitivity limits of zone electrophoresis, it is possible that some monoclonal components may not be detected with this<br />
method.<br />
Troubleshooting<br />
Call Technical Service of the supplier when the test fails to perform while the instructions for the preparation and storage of materials, and for the<br />
procedure were carefully followed.<br />
Kit reagent Safety Data Sheets and informations on waste products elimination are available from the Technical Service of the supplier.<br />
PERFORMANCE DATA<br />
HYDRAGEL 4 BENCE JONES<br />
Reproducibility<br />
Gels - to - Gel<br />
Four urine samples containing non-polymerized, either lambda or kappa, Bence Jones light chain were each run on 10 gels from the same lot using<br />
the standard procedure and HYDRAGEL 4 BENCE JONES kit.<br />
Lot - to - Lot<br />
Two urine samples containing non-polymerized, either kappa or lambda, Bence Jones light chain were used. Each sample was applied in all (24) tracks<br />
of two HYDRAGEL 4 BENCE JONES gels. One gel of the two was immunofixed with appropriate anti free & bound light chain antiserum and the other<br />
gel with anti free light chain antiserum. Gels from three different lots were used this way with each sample.<br />
Results: The Bence Jones proteins were correctly identified in each sample and on all gels, there were no false positives and no differences were<br />
observed among the repetitions.<br />
Accuracy - Detection and Identification of Bence Jones Proteins<br />
Thirty six urine and ten serum samples, pathological and normal, were analyzed using the HYDRAGEL 4 BENCE JONES kit and a similar,<br />
commercially available immunofixation procedure. The results of the two immunofixation procedures were in perfect agreement with each other and<br />
with the results and diagnosis provided by a hospital.<br />
HYDRAGEL 9 BENCE JONES<br />
Reproducibility within gel and specificity<br />
Reproducibility within gel was demonstrated on two urine samples (one sample with lambda Bence Jones light chain and one sample with kappa<br />
Bence Jones light chain) and on one serum sample with a lambda light chain paraprotein and a lambda Bence Jones light chain. Each sample was<br />
run on two lots of HYDRAGEL 9 BENCE JONES gels. All tested samples gave identical results for the two lots showing patterns typical and as<br />
expected for the type of sample tested. Immunofixation repeatedly showed the expected monoclonal bands with the three pathological samples.<br />
Reproducibility between gels and specificity<br />
Reproducibility between gels was demonstrated on eight pathological samples (five urines and three serum samples with Bence Jones proteins) and<br />
on one normal urine sample, without Bence Jones protein. Samples were run on 10 HYDRAGEL 9 BENCE JONES gels from three lots. All tested<br />
pathological samples gave identical results on each gel showing typical patterns and as expected for the type of sample tested and no monoclonal<br />
band was detected after immunofixation from the normal urine sample.<br />
Accuracy<br />
Twenty nine pathological urine and serum samples (21 urines and 8 sera) with one or more kappa or lambda Bence Jones proteins, and seven<br />
samples (6 urines and 1 serum) without Bence Jones protein, were run using HYDRAGEL 9 BENCE JONES procedure and a similar commercially<br />
available agarose gel immunofixation system. The results of the two immunofixation procedures were in perfect agreement with each other : identical<br />
bands were detected on all pathological samples with each system or procedure and no monoclonal band was detected after immunofixation from the<br />
normal samples.<br />
BIBLIOGRAPHY<br />
(1) Didier Le Carrer, "Serum Protein <strong>Electrophoresis</strong> and Immunofixation, Illustrated Interpretations", SEBIA Laboratories, 1994, 120 pp, Ed. Hatier - Paris.<br />
(2) D. F. Keren, “High Resolution <strong>Electrophoresis</strong> and Immunofixation, Techniques and Interpretation”, Butterworth-Heinemann, Woburn, MA, USA,<br />
1994, 397 pp.<br />
- 17 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
ANWENDUNGSBEREICH<br />
Die HYDRAGEL 1 BENCE JONES, HYDRAGEL 2 BENCE JONES, HYDRAGEL 4 BENCE JONES und HYDRAGEL 9 BENCE JONES Kits dienen<br />
zum Nachweis von Bence-Jones-Proteinen oder freien (Kappa- oder Lambda-) Leichtketten in Humanurin bzw. -serum durch Immunfixationselektrophorese<br />
auf Agarosegelen in alkalischem Puffer (pH-Wert 9,1). Sie wurden für das halbautomatische Elektrophoresegerät HYDRASYS<br />
entwickelt, das die Bearbeitung der Gele übernimmt, bis diese für die Auswertung vorliegen. Die in der Probe enthaltenen Proteine werden zunächst<br />
elektrophoretisch getrennt und dann mit Antiseren folgender Spezifität immunfixiert: (1) einem trivalenten Antiserum gegen Gamma- (Ig G), Alpha-<br />
(Ig A) und My-Schwerketten (Ig M), (2) Antiserum gegen freie und gebundene Kappa-Leichtketten, (3) Antiserum gegen freie und gebundene Lambda-<br />
Leichtketten, (4) Antiserum gegen freie Kappa-Leichtketten und (5) Antiserum gegen freie Lambda-Leichtketten. Nach der Immunfixation werden die<br />
ausgefällten Proteine mit Säureviolett gefärbt. Überschüssige Farbe wird durch eine saure Lösung entfernt.<br />
Jedes Agarosegel dient zur Abarbeitung von:<br />
- Einer Probe im HYDRAGEL 1 BENCE JONES Kit,<br />
- zwei Proben im HYDRAGEL 2 BENCE JONES Kit,<br />
- vier Proben im HYDRAGEL 4 BENCE JONES Kit,<br />
- neun Proben im HYDRAGEL 9 BENCE JONES Kit.<br />
In-vitro-Diagnostikum.<br />
TESTPRINZIP<br />
Bei atypischen Banden im elektrophoretischen Muster, vor allem in den Betaglobulin- und Gammaglobulinfraktionen, besteht immer der Verdacht, daß<br />
es sich um monoklonale Proteine und damit um ein Anzeichen für Gammopathien handeln könnte. Zur Identifikation dieser atypischen Banden wird<br />
die Methode der Immunfixation angewandt.<br />
Die Immunfixationselektrophorese erlaubt die Bindung der Proteine in situ nach der Elektrophorese, indem sie unlösliche Komplexe mit den<br />
entsprechenden Antiseren bilden.<br />
Das Verfahren teilt sich in vier Schritte:<br />
1. Trennung der Proteine durch Elektrophorese auf Agarosegel.<br />
2. Fixierung und Immunpräzipitation der Proteine nach der Elektrophorese: Fixierlösung und Antiseren werden direkt auf die Geloberfläche und damit<br />
auf die entsprechenden elektrophoretischen Migrationsspuren aufgebracht. Die Fixierlösung und Antiseren diffundieren in das Gel, wobei alle<br />
Proteine bzw. die entsprechenden Antigene ausgefällt werden.<br />
3. Die ungebundenen, löslichen Proteine werden vom Gel durch Abblotten und Waschen entfernt. Das Präzipitat des Antigen-Antikörper-Komplexes<br />
ist in der Gelmatrix eingeschlossen.<br />
4. Die ausgefällten Proteine werden durch Färbung sichtbar gemacht. Die Immunpräzipitationsbanden werden anschließend mit den entsprechenden<br />
atypischen Banden im elektrophoretischen Muster der Probe verglichen.<br />
Zum Nachweis und zur Identifikation der vermuteten monoklonalen Banden erfolgt die gleichzeitige Elektrophorese der Probe in sechs Spuren. Nach<br />
der Elektrophorese dient die ELP-Spur, die das elektrophoretische Muster der in der Probe enthaltenen Proteine aufweist, als Referenz. Die übrigen<br />
fünf Spuren gestatten die Identifikation der monoklonalen Komponente(n) entweder durch ihre Reaktion(en) mit dem trivalenten Antiserum gegen<br />
(Gamma, Alpha- und My-) Schwerketten sowie mit den einzelnen Antiseren gegen freie und gebundene Kappa- und Lamda-Leichtketten und gegen<br />
freie Kappa- und Lamda-Leichtketten oder dadurch, daß diese Reaktionen ausbleiben.<br />
Mit dieser einfachen und schnellen Technik werden eindeutige und leicht interpretierbare Ergebnisse erzielt.<br />
MITGELIEFERTE REAGENZIEN UND MATERIALIEN IN HYDRAGEL 1 BENCE JONES, HYDRAGEL 2 BENCE JONES,<br />
HYDRAGEL 4 BENCE JONES UND HYDRAGEL 9 BENCE JONES KITS<br />
HYDRAGEL 1 BENCE JONES KIT BESTELL. NR. 4821 HYDRAGEL 2 BENCE JONES KIT BESTELL. NR. 4822 HYDRAGEL 4 BENCE JONES KIT BESTELL. NR. 4824 HYDRAGEL 9 BENCE JONES KIT BESTELL. NR. 4883* Agarosegele (gebrauchsfertig) 10 Gele 10 Gele 80 Gele Pufferstreifen (gebrauchsfertig) 10 Pack, jeweils 2 10 Pack, jeweils 2 80 Pack, jeweils 2 Säureviolett-Färbelösung (konzentriert) 1 Fläschchen, 75 ml 1 Fläschchen, 75 ml 8 Fläschchen, Jeweils 75 ml Fixierlösung (gebrauchsfertig) 1 Fläschchen, 14,4 ml Säugetier-Immunglobuline gegen Human-Gamma-, Alpha-, 1 Fläschchen, 10,8 ml My-Schwerketten (trivalent) (gebrauchsfertig) Säugetier-Immunglobuline gegen freie und gebundene 1 Fläschchen, 10,8 ml Human-Kappa-Leichtketten (gebrauchsfertig) Säugetier-Immunglobuline gegen freie und gebundene 1 Fläschchen, 10,8 ml Human-Lambda-Leichtketten (gebrauchsfertig) Säugetier-Immunglobuline gegen freie Human-Kappa- 1 Fläschchen, 10,8 ml Leichtketten (gebrauchsfertig) Säugetier-Immunglobuline gegen freie Human-Lambda- 1 Fläschchen, 10,8 ml Leichtketten (gebrauchsfertig) Applikatoren (gebrauchsfertig) 1 Pack zu 10 2 Pack zu 10 Stück 24 Pack zu je 10 Stück Filterpapier, dünn 1 Pack zu 10 1 Pack zu 10 8 Pack zu je 10 Stück Filterpapier-Kämme 1 Pack zu 10 2 Pack zu 10 24 Pack zu je 10 Stück<br />
| Filterpapier, dick | 1 Pack zu 10 | 1 Pack zu 10 | 8 Pack zu je 10 Stück |<br />
(*) HYDRAGEL 9 BENCE JONES MAXI-KIT<br />
HINWEIS: Die Fixierlösung und die Antiseren werden mit Ausnahme bei den MAXI-KITS getrennt von den Kits geliefert. (SIEHE BENÖTIGTE ABER<br />
NICHT MITGELIEFERTE REAGENZIEN).<br />
- 18 -<br />
SEBIA ARBEITSANLEITUNG - Deutsch
FÜR OPTIMALE ERGEBNISSE<br />
Alle Reagenzien eines Kits müssen immer zusammen, gemäß den Instruktionen der Packungsbeilage benutzt werden.<br />
BITTE DIE PACKUNGSBEILAGE SORGFÄLTIG LESEN.<br />
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
1. AGAROSEGELE<br />
Vorbereitung<br />
Agarosegele sind gebrauchsfertig. Jedes Gel enthält: Agarose, 8 g/l ; Tris-Barbital-Puffer (pH-Wert 9,1 ± 0,1) ; Additiva zur Optimierung der Leistung,<br />
in den verwendeten Konzentrationen ungefährlich.<br />
WARNHINWEIS: Die Agarosegele enthalten 0,31 % Barbital und 0,34 % Natriumbarbital. Nicht einnehmen! Nach dem versehentlichen<br />
Einnehmen sofort den Arzt aufsuchen!<br />
Gebrauch<br />
Hilfsmedium für die Proteinelektrophorese und Immunfixation.<br />
Lagerung, Stabilität und Anzeichen für Verfall<br />
Gele waagerecht in der Originalverpackung bei Raumtemperatur (15 bis 30 °C) oder im Kühlschrank (2 bis 8 °C) aufbewahren. Sie bleiben bis zum<br />
Verfalldatum stabil, das auf der Kit- oder Gelverpackung angegeben ist. (Der Pfeil auf der Vorderseite der Kit-Schachtel muß nach oben zeigen.) Eine<br />
Lagerung in der Nähe eines Fensters oder einer Hitzequelle ist zu vermeiden. Starke Temperaturschwankungen sind zu vermeiden.<br />
NICHT EINFRIEREN.<br />
Das Gel ist zu verwerfen bei:<br />
(i) Kristallen oder Niederschlag auf der Geloberfläche oder sehr weicher Gelstruktur (was darauf hindeutet, daß das Gel gefroren war) ;<br />
(ii) Bakterien- oder Schimmelpilzbildung ;<br />
(iii) einer ungewöhnlich stark ausgeprägten Flüssigkeitsansammlung in der Gel-Box (was auf einen Austritt von Puffer aus dem Gel aufgrund<br />
unsachgemäßer Lagerung hindeutet).<br />
2. PUFFERSTREIFEN<br />
Vorbereitung<br />
Die als Streifen vorliegenden Pufferschwämme sind gebrauchsfertig. Jeder Pufferstreifen enthält: Tris-Barbital-Puffer, pH-Wert 9,1 ± 0,3 ; Natriumazid ;<br />
Additiva zur Optimierung der Leistung, in den verwendeten Konzentrationen ungefährlich.<br />
WARNHINWEIS: Der im Streifen enthaltene Puffer enthält 0,92 % Barbital, 1,03 % Natriumbarbital und 0,30 % Natriumazid. Nicht einnehmen!<br />
Nach dem versehentlichen Einnehmen sofort den Arzt aufsuchen! Darf bei der Entsorgung nicht mit Säuren, Blei oder Kupfer in Kontakt<br />
kommen, da sich sonst explosive bzw. toxische Natriumazidverbindungen bilden können.<br />
Gebrauch<br />
Die Pufferstreifen fungieren als Elektrophoresepufferreservoir und gewährleisten den Kontakt zwischen dem Gel und den Elektroden.<br />
Lagerung, Stabilität und Anzeichen für Verfall<br />
Bewahren Sie die Pufferstreifen waagerecht liegend in der Original-Schutzverpackung bei Zimmertemperatur oder gekühlt auf. (Der Pfeil auf der<br />
Verpackungsschachtel muss nach oben zeigen.) Die Pufferstreifen sind bis zum angegebenen Verfallsdatum auf der Schachtel oder auf dem Etikett<br />
der Streifen stabil.<br />
NICHT EINFRIEREN!<br />
Verwerfen Sie die Pufferstreifen, wenn die Verpackung geöffnet ist und die Streifen ausgetrocknet sind.<br />
3. SÄUREVIOLETT-FÄRBELÖSUNG<br />
Vorbereitung<br />
Den Inhalt des Fläschchens konzentrierte Säureviolett-Färbelösung mit destilliertem oder entionisiertem Wasser auf 300 ml auffüllen.<br />
Nach Verdünnung enthält die gebrauchsfertige Färbelösung: saure Lösung pH ≈ 2 ; Säureviolett, 0,2 g/dl ; Äthylenglykol, 3,25 % ; Zusätze,<br />
ungefährlich bei den eingesetzten Konzentrationen, nötig für die optimale Durchführung.<br />
WARNUNG: Nicht Verschlucken! Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen!<br />
Gebrauch<br />
Zum Färben der Gele nach der elektrophoretischen Trennung der Proteine und nach der Immunfixation.<br />
WICHTIG: Mit der Färbelösung können lediglich zehn Gele angefärbt werden. Tauschen Sie die Lösung nach zehn Färbeschritten aus.<br />
Lagerung, Stabilität und Anzeichen für Verfall<br />
Zur Vermeidung von Verdunstungsverlusten sowohl konzentrierte als auch verdünnte Färbelösung in verschlossenen Behältern bei Raumtemperatur<br />
oder im Kühlschrank aufbewahren. Konzentrierte Färbelösung bleibt bis zum Verfalldatum stabil, das auf der Kit-Verpackung oder auf dem<br />
Fläschchenetikett der Färbelösung angegeben ist. Verdünnte Färbelösung bleibt 6 Monate stabil.<br />
4. FIXIERLÖSUNG (Bestell-Nr. 4883)<br />
Vorbereitung<br />
Fixierlösung ist gebrauchsfertig und enthält: saure Lösung ; Additiva zur Optimierung der Leistung, in den verwendeten Konzentrationen ungefährlich.<br />
Damit die Fixierlösung schnell und sicher angewandt werden kann, ist sie mit einem gesundheitlich unbedenklichen Farbstoff markiert. Das<br />
Fläschchenetikett und die entsprechende Spur auf der Schablone zum Reagenzauftrag weist dieselbe Farbe auf.<br />
Gebrauch<br />
Zur Fixierung der elektrophoretisch getrennten Proteine in der Referenzspur (ELP).<br />
Die Fixierlösung ist speziell für die Immunfixationsprozedur mit der 1, 2, 4 und 9 BENCE JONES Standard Maske abgestimmt.<br />
ACHTUNG: Um eine Kontamination der Reagenzien zu vermeiden, dürfen die Verschlußkappen der Gefäße nicht vertauscht werden.<br />
Lagerung, Stabilität und Anzeichen für Verfall<br />
Fixierlösung bei Raumtemperatur oder im Kühlschrank aufbewahren. Sie bleibt bis zum Verfalldatum stabil, das auf der Kit-Verpackung oder auf dem<br />
Fläschchenetikett der Fixierlösung angegeben ist.<br />
Fixierlösung darf kein Präzipitat aufweisen.<br />
- 19 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
5. ANTISEREN (Bestell-Nr. 4883)<br />
Vorbereitung<br />
Gebrauchsfertig. Alle Antiseren sind Säugetier-Anti-Human-Gesamtimmunoglobuline. Damit die Antiseren schnell und sicher angewendet werden<br />
können, sind sie mit gesundheitlich unbedenklichen Farbstoffen markiert, die den Farben auf dem Fläschchenetikett entspricht. Sollte das Antiserum<br />
eine leichte Trübung aufweisen, sollte es für mindestens 10 Minuten bei Raumtemperatur inkubiert werden. Dies sollte für die Klärung der Lösung<br />
ausreichen. Eine eventuell noch vorhandene leichte Trübung sollte die immunologische Reaktion nicht beeinflussen. Im Falle von unlöslichen<br />
Präzipitaten, wird eine fünfminutige Zentrifugation bei 3000 Upm empfohlen.<br />
Gebrauch<br />
Zur Immunfixation von Proteinen nach der Elektrophorese.<br />
Die Antiseren sind speziell für die Immunfixationsprozedur mit der 1, 2, 4 und 9 BENCE JONES Standard Maske abgestimmt.<br />
Die Antiseren können von unterschiedlichen Tierspezies stammen. Nicht den Inhalt von zwei unterschiedlichen Antiserenfläschchen mischen, auch<br />
nicht bei gleicher Spezifität und IMMER eine neue Pipettenspitze benutzen, wenn das Antiserumfläschchen gewechselt wird.<br />
ACHTUNG: Um eine Kontamination der Reagenzien zu vermeiden, dürfen die Verschlußkappen der Gefäße nicht vertauscht werden.<br />
Lagerung, Stabilität und Anzeichen von Verfall<br />
Antiseren im Kühlschrank aufbewahren. Sie sind bis Verfalldatum auf der Kit-Verpackung oder auf den Antiserenfläschchen stabil.<br />
HINWEIS: Während des Transports können die Antiseren ungekühlt (15 bis 30 °C) für 15 Tage ohne nachteilige Effekte für die Durchführung<br />
aufbewahrt werden.<br />
6. APPLIKATOREN<br />
Gebrauch<br />
Einmalapplikatoren für den Probenauftrag.<br />
Lagerung<br />
Applikatoren vor Feuchtigkeit geschützt bei Raumtemperatur oder im Kühlschrank aufbewahren.<br />
7. FILTERPAPIER, DÜNN<br />
Gebrauch<br />
Dünnes Filterpapier zum Einmalgebrauch für das Abblotten überschüssiger Flüssigkeit von der Gel-oberfläche vor dem Probenauftrag.<br />
Lagerung<br />
dünnes Filterpapier vor Feuchtigkeit geschützt bei Raumtemperatur oder im Kühlschrank aufbewahren.<br />
8. FILTERPAPIER-KÄMME<br />
Gebrauch<br />
Kämme aus dickem Filterpapier zum Einmalgebrauch für das Abblotten überschüssiger Fixierlösung und Antiseren von der Geloberfläche nach der<br />
Immunfixation.<br />
9. FILTERPAPIER, DICK<br />
Gebrauch<br />
Dickes Filterpapier zum Einmalgebrauch für das Abblotten nicht ausgefällter Proteine nach der Immunfixation.<br />
Lagerung<br />
dickes Filterpapier vor Feuchtigkeit geschützt bei Raumtemperatur oder im Kühlschrank aufbewahren.<br />
ZUSÄTZLICH BENÖTIGTE REAGENZIEN (NICHT IM KIT ENTHALTEN)<br />
1. ANTISEREN UND FIXIERLÖSUNGSPACKUNG (für Art.-Nr. 4821, 4822 und 4824 Kits)<br />
Die Antiseren Fixierlösungspackung, GAM, K, L (Antiseren gegen Gamma-, Alpha- und My-Schwerketten, Antiseren gegen freie und gebunden<br />
Kappa- und Lambda- Leichtketten), Standard Maske, SEBIA Art.-Nr. 4835, enthält 3 Antiserenfläschchen, jeweils mit 1 ml Inhalt und ein Fläschchen<br />
mit Fixierer, mit 2,5 ml. Sie sind speziell auf die Immunfixationsprozedur mit der 1, 2, 4 und 9 BENCE JONES Standard Maske, SEBIA,<br />
abgestimmt.<br />
1.1 ANTISEREN<br />
Siehe vorheriger Abschnitt 5.<br />
1.2 FIXIERLÖSUNG<br />
Siehe vorheriger Abschnitt 4.<br />
2. ANTISERENPACKUNG FÜR FREIE LEICHTKETTEN (für Art.-Nr. 4821, 4822 und 4824 Kits)<br />
Die Antiserenpackung, Antiseren gegen freie Kappa/Lambda-Leichtketten, Standard Maske, SEBIA, Art.-Nr. 4836, enthält 2 Antiserenfläschchen, je<br />
1 ml Inhalt. Sie sind speziell auf die Immunfixationsprozedur mit der 1, 2, 4 und 9 BENCE JONES Standard Maske abgestimmt.<br />
Vorbereitung, Gebrauch, Lagerung, Stabilität und Anzeichen von Verfall: siehe vorheriger Abschnitt 5.<br />
3. ENTFÄRBELÖSUNG<br />
Vorbereitung<br />
Den Inhalt eines Fläschchens konzentrierte Entfärbelösung (SEBIA, Bestell-Nr. 4540, 10 Fläschchen zu je 100 ml) mit destilliertem oder entionisiertem<br />
Wasser auf 100 Liter auffüllen. Es empfiehlt sich, nur 5 ml konzentrierte Lösung auf 5 Liter, dem Fassungsvermögen des Behälters für die<br />
Entfärbelösung, aufzufüllen. Verdünnte Entfärbelösung enthält: Zitronensäure, 0,5 g/l.<br />
Gebrauch<br />
Zum Entfärben, d.h. Auswaschen von überschüssiger Farbe und zur Entfernung der Gelhintergrundfärbung.<br />
Zum Spülen der Färbekammer nach dem Waschen.<br />
Zur Neutralisation der sauren Entfärbelösung können 15 ml einer 50 % Natronlauge (NaOH) in den leeren Abfallbehälter gefüllt werden.<br />
- 20 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
Lagerung, Stabilität und Anzeichen für Verfall<br />
Konzentrierte Entfärbelösung bei Raumtemperatur oder im Kühlschrank aufbewahren. Sie bleibt bis zum Verfalldatum stabil, das auf der Kit-<br />
Verpackung oder auf dem Fläschchenetikett der Entfärbelösung angegeben ist. NICHT EINFRIEREN. Verdünnte Entfärbelösung bleibt bei<br />
Raumtemperatur in einem verschlossenen Behälter eine Woche stabil. Kein Natriumazid zugeben.<br />
Verdünnte Entfärbelösung verwerfen, wenn sich ihr Aussehen verändert hat, z.B. wenn sie infolge mikrobieller Kontamination trübe geworden ist.<br />
Um mikrobielles Wachstum in der verdünnten Entfärbelösung zu verhindern, wenn sie länger als 1 Woche aufgehoben wird, sollten 50 µl/l ProClin 300<br />
zugesetzt werden.<br />
Die mit ProClin versetzte, gebrauchsfertige Entfärbelösung ist in der verschlossenen Flasche bei Zimmertemperatur oder gekühlt bis zum Verfallsdatum<br />
stabil, das auf der Verpackung oder auf den Flaschenetiketten angegeben ist.<br />
4. HYDRASYS WASCHLÖSUNG<br />
Vorbereitung<br />
Den Inhalt eines Fläschchens konzentrierte HYDRASYS Waschlösung (SEBIA, Bestell-Nr. 4541, 10 Fläschchen zu je 80 ml) mit destilliertem oder<br />
entionisiertem Wasser auf 5 Liter auffüllen. Verdünnte Waschlösung enthält: alkalischen Puffer, pH-Wert 8,8 ± 0,3 ; Natriumazid.<br />
WARNHINWEIS: Konzentrierte Waschlösung enthält 0,625 % Natriumazid. Nicht einnehmen! Nach dem versehentlichen Einnehmen sofort<br />
den Arzt aufsuchen! Natriumazid kann bei Kontakt mit Säuren, Blei oder Kupfer zu explosiven bzw. toxischen Verbindungen reagieren. Bei<br />
der Entsorgung stets mit reichlich Wasser nachspülen.<br />
Gebrauch<br />
HYDRASYS Waschlösung dient zum Auswaschen der nicht ausgefällten Proteine aus den Gelen. Sie wird ebenfalls zum Reinigen des HYDRASYS<br />
Färbemoduls eingesetzt. Die Reinigung in regelmäßigen Abständen durchführen: Wird das Gerät zum Beispiel täglich genutzt, sollte das Färbemodul<br />
einmal pro Woche gereinigt werden.<br />
Hinweise zum Gebrauch finden Sie auf der Packungsbeilage.<br />
Lagerung, Stabilität und Anzeichen für Verfall<br />
Konzentrierte und verdünnte Waschlösung in geschlossenen Behältern bei Raumtemperatur oder im Kühlschrank aufbewahren. Sie bleibt bis zum<br />
Verfalldatum stabil, das auf dem Fläschchenetikett der Waschlösung angegeben ist.<br />
Verdünnte Waschlösung verwerfen, wenn sich ihr Aussehen verändert hat, z.B. wenn sie infolge mikrobieller Kontamination trübe geworden ist.<br />
5. KOCHSALZLÖSUNG<br />
Vorbereitung<br />
Mit destilliertem oder entionisiertem Wasser eine 0,15 M (9 g/l) -NaCl-Lösung herstellen.<br />
Gebrauch<br />
Zum Verdünnen von Proben, sofern erforderlich.<br />
Lagerung, Stabilität und Anzeichen für Verfall<br />
Bei Raumtemperatur oder im Kühlschrank aufbewahren. Die Lösung muß nach 3 Monaten verworfen werden oder wenn sich ihr Aussehen verändert<br />
hat, z.B. wenn sie infolge mikrobieller Kontamination trübe geworden ist. Bei längerer Lagerung Natriumazid zugeben, 1 g/l.<br />
ZUSÄTZLICH BENÖTIGTE AUSSTATTUNG (NICHT IM KIT ENTHALTEN)<br />
1. HYDRASYS System, SEBIA, Bestell-Nr. 1210 oder Nr. 1211.<br />
2. Für das Beladen der Applikatoren kann alternativ eine manuelle Mikropipette oder der Pipettierautomat HYDRAplus SEBIA, Bestell-Nr. 1215,<br />
verwendet werden.<br />
3. Feuchte Kammer, Bestell-Nr. 1270, im Lieferumfang des HYDRASYS Systems enthalten.<br />
4. Behälter-Kit, im Lieferumfang des HYDRASYS Systems enthalten.<br />
5. Schablonen-Führungsstab SEBIA, im Lieferumfang des HYDRASYS Systems enthalten.<br />
6. Zubehörkit für HYDRASYS IF, SEBIA, Bestell-Nr. 1260.<br />
7. Zubehörkit für HYDRASYS 9 BENCE JONES, SEBIA, Bestell-Nr. 1266.<br />
8. Zubehörkit für HYDRASYS 1 IF / 1 BENCE JONES, SEBIA, Bestell-Nr. 1267.<br />
9. Pipetten: 10 µl und 200 µl.<br />
PROBEN FÜR DIE ANALYSE<br />
Probensammlung und -lagerung<br />
• Die Analyse wird in der Regel an frischen Urinproben durchgeführt.<br />
Falls erforderlich, können die Proben bei 2 bis 8 °C bis zu eine Woche aufbewahrt werden. Für eine längere Lagerung die Proben einfrieren. Die<br />
Lagerstabilität gefrorener Proben erhöht sich, wenn sie vor dem Einfrieren mit HEPES, 0,1 M (pH-Wert 6,75), und Natriumazid, 0,2 g/l, versetzt<br />
werden. Durch Einfrieren bleiben die Proben mindestens einen Monat stabil. Nach dem Auftauen können die Proben aufgrund der<br />
Proteindenaturierung leichte Trennspuren an der Auftragsstelle hinterlassen.<br />
WICHTIG: Keine Borsäure als Konservierungsmittel verwenden.<br />
• Für die Analyse von Seren die Proben nach einem gebräuchlichen Verfahren für klinische Labortests gewinnen. Bei Bedarf können Seren bis zu<br />
eine Woche bei 2 bis 8 °C gelagert werden. Bei längerer Lagerung die Proben einfrieren. Durch Einfrieren bleiben die Serumproben mindestens<br />
einen Monat stabil. Nach dem Auftauen können diese Proben aufgrund der Protein- bzw. Lipoproteindenaturierung leichte Trennspuren an der<br />
Auftragsstelle hinterlassen.<br />
Probenvorbereitung<br />
Urin<br />
Die Analyse erfolgt an nichtkonzentrierten Proben. Die Nachweisgrenze für Bence-Jones-Protein beträgt 50 mg/l. Wird eine höhere Empfindlichkeit<br />
benötigt, die Proben entsprechend konzentrieren.<br />
ZU BEACHTEN: Die Diffusion der Urinproben in die Applikatorspitzen kann behindert sein, wenn der Urin (nativ oder konzentriert) trüb ist. Es wird<br />
empfohlen, die Partikel durch Zentrifugation (z.B. 10 Minuten bei 3.000 Upm) oder Filtration (z.B. 0,45 µm Filter) zu entfernen.<br />
- 21 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
Serum<br />
Zusätzlich zum Urin wird empfohlen, ebenfalls das Patientenserum auf Bence Jones Protein zu testen.<br />
Das Serum wird mit physiologischer Kochsalzlösung oder in vorab 1/4 verdünntem Diluent für Immunfixation (1 Teil Diluent + 3 Teile destilliertes oder<br />
deionisiertes Wasser) verdünnt: 1/10 für die Spuren ELP, GAM, K und L (1 Teil Serum + 9 Teile verdünntes Diluent oder physiologische<br />
Kochsalzlösung) sowie 1/3 für die Spuren Kf und Lf.<br />
HINWEIS : Wenn die Gesamt-Immunglobulinkonzentration kleiner als 5 g/l ist, empfehlen wir das Serum entsprechend geringer zu verdünnen: 1/5 für<br />
die Spuren ELP, GAM, K und L (1 Teil Serum + 4 Teile verdünntes Diluent oder physiologische Kochsalzlösung) sowie 1/2 für die Spuren Kf und Lf.<br />
Für eine Ig D und/oder Ig E Immunfixation sollte die Probe in der gleichen Verdünnung wie für die Spuren Kappa und Lambda (frei und gebunden)<br />
eingesetzt werden.<br />
WICHTIG<br />
• Plasmaproben vermeiden. Das Fibrinogen ergibt eine Bande in der Nähe der Auftragsstelle, die mit monoklonalem Immunglobulin verwechselt<br />
werden könnte.<br />
• Urinproben enthalten mitunter hohe Salzkonzentrationen, was während der Migration zur Deformation des Gels und folglich zu verzerrten<br />
Migrationsmustern führen kann. Ist die Interpretation aufgrund derartiger Erscheinungen erschwert, sollte der Urin zur Entfernung der Salze<br />
dialysiert werden.<br />
• Proteolytische Urinproben können zu einer positiven Reaktion mit den Antiseren gegen freie Leichtketten führen. In diesem Fall kann ein über den<br />
Urin ausgeschiedenes Serumparaprotein sowohl beim trivalentem Antiserum als auch bei einem der Antiseren gegen freie und gebundene<br />
Leichtketten sowie beim Antiserum gegen die entsprechende freie Leichtkette eine monoklonale Bande hinterlassen.<br />
• Eine Polymerisation der Bence Jones Proteine verringert im Allgemeinen die Sensitivität im Nachweis mit Antiserum gegen freie Leichtketten, da<br />
durch die Polymerisation die Epitope, die mit den Antiseren gegen freie Leichtketten reagieren, blockiert werden können. Wenn Bence Jones<br />
Proteine vermutet werden, deren Nachweis jedoch negativ war, sollte der Urin vor der Elektrophorese depolymerisiert werden: 100 µl Urin werden<br />
mit 5 µl einer ß-Mercaptoethanol-Verdünnung (1:10 Verdünnung mit physiologischer Kochsalzlösung) versetzt und aufgetragen.<br />
DURCHFÜHRUNG<br />
Das HYDRASYS System ist ein halbautomatisches Multiparameter-Gerät, das eine automatische Bearbeitung der HYDRAGEL Agarosegele in der<br />
nachstehenden Reihenfolge durchführt: Probenapplikation, elektrophoretische Migration, Inkubation mit Fixierlösung und Antiseren, Trocknen, Färben,<br />
Entfärben und Endtrocknen. Zu den manuellen Schritten gehört die Handhabung der Proben und Gele, der Auftrag der Fixierlösung und der Antiseren<br />
sowie die Bedienung des Geräts.<br />
DIE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM HYDRASYS SYSTEM AUFMERKSAM DURCHLESEN.<br />
I. VORBEREITUNG DER MIGRATION<br />
1. HYDRASYS einschalten.<br />
2. Bei Verwendung von HYDRAGEL 1 BENCE JONES oder HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 (2 Proben) einen Applikator, für HYDRAGEL<br />
BENCE JONES 2/4 (4 Proben) zwei Applikatoren oder für HYDRAGEL 9 BENCE JONES drei Applikatoren, auf eine ebene Unterlage legen,<br />
dass die Nummern (Vertiefungen) nach oben zeigen (Abb. 1).<br />
- In jede Vertiefung 10 µl Probenflüssigkeit auftragen. Das Füllen eines Applikators darf höchstens 2 Minuten dauern.<br />
| MIGRATIONS/IMMUNFIXATIONSSPUR |<br />
NUMMER DER VERTIEFUNG : ELP GAM K L Kf Lf |<br />
HYDRAGEL 1 BENCE JONES | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 PROBENNR. 1 ODER 3 2 3 4 5 6 7 PROBENNR. 2 ODER 4 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 HYDRAGEL 9 BENCE JONES PROBENNR. 1, 4 ODER 7 1 2 3 4 5 6 PROBENNR. 2, 5 ODER 8 7 8 9 10 11 12<br />
| PROBENNR. 3, 6 ODER 9 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |<br />
HINWEIS: Beim HYDRAGEL BENCE JONES 2/4, werden die Nummern der Vertiefungen 1, 8 und 15 nicht verwendet; sie sollten mit einem<br />
Filzschreiber markiert werden, um ein irrtümliches Befüllen zu vermeiden.<br />
- Den/die Applikator(en) mit den Zähnen nach oben in die feuchte Kammer legen (nur am Schutzrahmen für die Zähne anfassen).<br />
Hinweise hierzu finden Sie in der Packungsbeilage zur feuchten Kammer.<br />
- Die Proben nach dem Auftragen der letzten Probe 5 Minuten lang in die Zähne einziehen lassen.<br />
3. Die Abdeckung des Migrationsmoduls öffnen, und die Elektroden-/Applikatoren-Halter nach oben klappen.<br />
WARNHINWEIS: Die Abdeckung bei hochgestelltem Elektroden-/Applikatoren-Halter nicht schliessen!<br />
4. Im Gerätemenü für HYDRAGEL 1 BENCE JONES das Programm "1 BJ SM/DM", für HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 das Programm<br />
“2/4 BJ–UP SM/DM” oder für HYDRAGEL 9 BENCE JONES das Programm “9 BJ SM ” aufrufen (an der Tastatur links).<br />
5. Die Pufferstreifen an den Kunststoffenden aus der Packung nehmen. Die Perforation des Plastikfilms in die Stifte des Elektroden-Halters<br />
einführen. Die Plastikfolie muß dabei zum Applikator-Halter zeigen (siehe Abb. 2).<br />
6. Das Gel aus der Verpackung nehmen.<br />
- Ein dünnes Filterpapier vorsichtig und gleichmäßig auf die Oberfläche legen um überschüssige Feuchtigkeit zu entfernen. Das Filterpapier<br />
sofort wieder entfernen.<br />
WARNUNG: Das Filterpapier nicht zu lange auf dem Gel lassen, um ein Austrocknen des Gels zu verhindern.<br />
- 120 µl destilliertes oder deionisiertes Wasser beim HYDRAGEL 1 BENCE JONES oder 200 µl destilliertes oder deionisiertes Wasser beim<br />
HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 und beim HYDRAGEL 9 BENCE JONES, in das untere Drittel des Rahmens geben, der auf der Peltier-<br />
Platte des Migrationsmoduls aufgedruckt ist.<br />
- Das Gel (mit der Gelseite nach oben) an die untere Kante des aufgedruckten Rahmens anlegen (siehe Abb. 3).<br />
- Das Gel biegen und auf dem Wasser abrollen (siehe Abb. 3). Darauf achten, daß keine Luftblasen eingeschlossen werden, das Wasser<br />
unter der gesamten Gelplatte verteilt ist und das Gel am aufgedruckten Rahmen anliegt.<br />
- 22 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
7. Beide Halter nach unten klappen. In dieser Position dürfen die Pufferstreifen keinen Kontakt mit dem Gel haben. DIE HALTER NICHT MIT<br />
GEWALT BIS GANZ NACH UNTEN DRÜCKEN.<br />
8. Den/die Applikator(en) aus der feuchten Kammer nehmen. Dabei nur am Schutzrahmen anfassen.<br />
- Den Schutzrahmen für die Zähne entfernen.<br />
- Den/die Applikator(en) auf dem Halter einsetzen:<br />
- Bei HYDRAGEL 1 BENCE JONES oder HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 (2 Proben), in Position Nr. 6,<br />
- Bei HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 (4 Proben), in Position Nr. 3 und 9,<br />
- Bei HYDRAGEL 9 BENCE JONES, in Position Nr. 2, 6 und 10.<br />
- Für eine hohe Reproduzierbarkeit des Probenauftrags, sollten die Applikatoren nach dem Einsetzen in den Applikator-Halter nach links<br />
geschoben werden.<br />
WICHTIG: Die auf dem/den Applikator(en) aufgedruckten Ziffern müssen immer zum Bediener zeigen (siehe Abb. 4).<br />
9. Darauf achten, daß die Halter nach unten geklappt sind. Die Abdeckung des Migrationsmoduls schließen.<br />
10. Die Migration sofort starten. Dazu die grüne Pfeiltaste «START» auf der linken Seite der Tastatur drücken.<br />
WICHTIG: Darauf achten, daß die Lüftungsschlitze an der rechten Geräteseite nicht verdeckt sind.<br />
MIGRATION - BESCHREIBUNG DER AUTOMATISCHEN ABLÄUFE<br />
• Die beiden Halter werden soweit gesenkt, daß die Pufferstreifen und der/die Applikator(en) in Kontakt mit der Geloberfläche kommen.<br />
• Der Probenapplikator-Halter wird angehoben.<br />
• Die Migration erfolgt beim HYDRAGEL 1 BENCE JONES unter Anlegen eines konstanten Gleichstromes von 10 W und beim HYDRAGEL BENCE<br />
JONES 2/4 unter Anlegen eines konstanten Gleichstromes von 20 W bis jeweils 42 Vh erreicht sind (ungefähr 9 Minuten) bei 20 °C, die durch das<br />
Peltier-Element aufrecht erhalten werden. Beim HYDRAGEL 9 BENCE JONES erfolgt die Migration unter Anlegen eines Gleichstromes von 20 W<br />
bis 31 Vh erreicht sind (nach etwa 7 Minuten), bei 20 °C, die durch das Peltier-Element aufrecht erhalten werden.<br />
• Der Elektroden-Halter wird angehoben und unterbricht dabei den Kontakt der Elektroden.<br />
• Ein akustisches Signal ertönt, und die Abdeckung des Migrationsmoduls wird entriegelt. Am Bildschirm wird folgende Meldung angezeigt: « AS».<br />
HINWEIS: Während der Migration bleibt die Abdeckung des Migrationsmoduls arretiert.<br />
II. VORBEREITUNG DER IMMUNFIXATION<br />
1. Die Abdeckung des Migrationsmoduls öffnen.<br />
2. Den/die Probenapplikator(en) herausnehmen und verwerfen.<br />
3. Beide Halter anheben, die Pufferstreifen an den Plastikenden herausnehmen und verwerfen.<br />
- Beide Halter herausnehmen.<br />
- Die Elektroden mit einem weichen, angefeuchteten Papiertuch abwischen.<br />
- Das Gel im Migrationsmodul belassen.<br />
4. Die Schablone für den Reagenzauftrag wie folgt vorbereiten (siehe Abb. 5):<br />
- Die Schablonenführung auf die beiden unteren Haltestifte stecken (danach kann die Führung im Migrationsmodul verbleiben).<br />
- Die Schablone an der Lasche halten und auf die Schablonenführung schieben (die rechte Klemme in die Nut).<br />
- Die Schablone auf das Gel absenken.<br />
- Die Antiserenmaske sollte für eine optimale Übereinstimmung der elektrophoretischen Profile mit den Antiserenspuren der Maske<br />
entsprechend ausgerichtet sein (für die Anleitung siehe Zubehörkit für HYDRASYS 9 BENCE JONES SEBIA, Artikelnummer: 1266).<br />
5. Reagenzien wie folgt auftragen:<br />
VOLUMEN (µl) SPUR Schablone Schablone REAGENZ FARBE 1, 2 & 4 BJ 9 BJ ELP 40 20 Fixierlösung gelb GAM 25 15 trivalentes Antiserum violett K 25 15 Antiserum gegen (freie und gebundene) Kappa-Leichtketten grün L 25 15 Antiserum gegen (freie und gebundene) Lambda-Leichtketten hellblau Kf 25 15 Antiserum gegen freie Kappa-Leichtketten orange<br />
| Lf | 25 | 15 | Antiserum gegen freie Lambda-Leichtketten | rot |<br />
HINWEIS: Zur Vermeidung von Verwechslungen sind sowohl die Fläschchenetiketten der Reagenzien als auch die Vertiefungen der<br />
Schablone jeweils mit der gleichen Farbe markiert.<br />
HYDRAGEL 9 BENCE JONES : Der Antiserenauftrag sollte am besten in der folgenden Reihenfolge erfolgen: Lambda freie, Kappa freie,<br />
kappa, lambda und GAM, und zum Schluß Fixationslösung.<br />
- Die Reagenzien ohne Luftblasen in die Pipettenspitze aufziehen.<br />
- Die Reagenzien auftragen (siehe Abb. 6):<br />
- Die Pipette senkrecht halten, und die Spitze vorsichtig auf den Boden der Vertiefung aufsetzen.<br />
- Das Reagenz so in die Vertiefung spritzen, daß es sich gleichmäßig darin verteilt und keine Luftblasen entstehen.<br />
6. Die Abdeckung des Migrationsmoduls schließen.<br />
7. Die Migration sofort starten. Dazu die grüne Pfeiltaste «START» auf der linken Seite der Tastatur drücken. Am Bildschirm erscheint die<br />
Meldung «[INKUBATION]».<br />
IMMUNFIXATION - BESCHREIBUNG DER AUTOMATISCHEN ABLÄUFE<br />
• Es erfolgt eine 10minütige Inkubation bei 20 °C (durch den Peltier-Effekt aufrechterhalten).<br />
• Ein akustisches Signal ertönt, und die Abdeckung des Migrationsmoduls wird entriegelt. Am Bildschirm wird folgende Meldung angezeigt:<br />
«❊ AS (SM)».<br />
HINWEIS: Während der Immunfixation bleibt die Abdeckung des Migrationsmoduls arretiert.<br />
- 23 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
III. ENTFERNEN ÜBERSCHÜSSIGER REAGENZIEN<br />
1. Die Abdeckung des Migrationsmoduls öffnen.<br />
2. Überschüssige Reagenzien mit Filterpapierkämmen entfernen. Bei Verwendung von HYDRAGEL 1 BENCE JONES und HYDRAGEL<br />
2 BENCE JONES einen Kamm, bei HYDRAGEL 4 BENCE JONES zwei Kämme und bei HYDRAGEL 9 BENCE JONES drei Kämme<br />
benutzen. (Abbildung 7) :<br />
- Den Kamm/die Kämme in einem 30°-Winkel halten und in die Vertiefungen der Schablonen einführen. Die Zähne müssen dabei vom<br />
Bediener weg zeigen.<br />
- Die Zähne leicht in die Flüssigkeit eintauchen. Dazu die Zähne etwas steiler stellen, damit die Flüssigkeit von den Zähnen durch<br />
Kapillarwirkung aufgesogen wird (siehe Abb. 8).<br />
WICHTIG: Die Zähne dürfen nicht das Gel berühren. Daher den Kamm nicht senkrecht, sondern in einem Winkel von etwa 45° anlegen, um<br />
eine Beschädigung des Gels zu vermeiden.<br />
3. Das Verfahren starten. Dazu die «START»-Taste (grüne Pfeiltaste auf der linken Seite der Tastatur) drücken.<br />
ENTFERNEN ÜBERSCHÜSSIGER REAGENZIEN - BESCHREIBUNG DER AUTOMATISCHEN ABLÄUFE<br />
• Das Entfernen der Reagenzien erfolgt 15 Sekunden lang bei 20 °C (durch den Peltier-Effekt aufrechterhalten).<br />
• Ein akustisches Signal ertönt, und am Bildschirm wird folgende Meldung angezeigt: « PAP.».<br />
IV. ABBLOTTEN DES GELS<br />
1. Den Kamm/die Kämme abnehmen.<br />
2. Überprüfen, daß die Reagenzien vollständig aufgesogen wurden. Dies ist daran erkennbar, daß:<br />
- sich auf dem Gel kein Reagenz mehr befindet,<br />
- die Zähne in ihrer gesamten Länge gefärbt sind.<br />
Falls noch nicht das gesamte Reagenz aufgesaugt wurde, den Filterpapier-Kamm (wie zuvor) nochmals einführen und das Abblotten manuell<br />
vornehmen.<br />
3. Die Schablone für den Reagenzauftrag an der Lasche ergreifen, anheben und herausnehmen.<br />
4. Ein dickes Filterpapier auf das Gel legen:<br />
- Das Filterpapier in einem Winkel von 45° halten und mit dem unteren Rand an die Kante anlegen, die zur Ausrichtung des Gels dient.<br />
- Das Filterpapier auf dem Gel abrollen.<br />
ACHTUNG : Das dicke Filterpapier sollte fest auf die gesamte Geloberfläche angedrückt werden, um eine optimale Anhaftung an das<br />
Gel zu ermöglichen.<br />
5. Die Abdeckung des Migrationsmoduls schließen.<br />
6. Das Verfahren starten. Dazu die «START»-Taste (grüne Pfeiltaste auf der linken Seite der Tastatur) drücken.<br />
7. Die Auftragsschablone mit einer kleinen Bürste (z.B. mit einer Zahnbürste) reinigen. KEINEN ALKOHOL ODER SONSTIGE<br />
LÖSUNGSMITTEL VERWENDEN! Vor der nächsten Anwendung muß die Schablone wieder absolut trocken sein ; zum Entfernen von<br />
Wassertropfen, die an den Vertiefungen haften, die Schablone auf einem weichen Papiertuch ausklopfen.<br />
ABBLOTTEN - BESCHREIBUNG DER AUTOMATISCHEN ABLÄUFE<br />
• Das Abblotten erfolgt 3 Minuten lang bei 40 °C (durch den Peltier-Effekt aufrechterhalten).<br />
• Ein akustisches Signal ertönt, und am Bildschirm wird folgende Meldung angezeigt: "❊ PAP.".<br />
HINWEIS: Während des Abblottens bleibt die Abdeckung des Migrationsmoduls verriegelt.<br />
V. TROCKNEN DES GELS<br />
1. Die Abdeckung des Migrationsmoduls öffnen.<br />
2. Das Filterpapier herausnehmen. Das Gel im Migrationsmodul belassen.<br />
3. Die Abdeckung des Migrationsmoduls schließen.<br />
4. Das Verfahren starten. Dazu die «START»-Taste (grüne Pfeiltaste auf der linken Seite der Tastatur) drücken.<br />
TROCKNEN - BESCHREIBUNG DER AUTOMATISCHEN ABLÄUFE<br />
• Das Trocknen erfolgt 6 Minuten lang bei 50 °C (durch den Peltier-Effekt aufrechterhalten).<br />
• Ein akustisches Signal ertönt, und die Abdeckung des Migrationsmoduls wird entriegelt. Bis zum Öffnen der Abdeckung wird die Temperatur auf<br />
50 °C gehalten.<br />
HINWEIS: Während des Trocknens bleibt die Abdeckung des Migrationsmoduls arretiert.<br />
VI. VORBEREITUNG DER GELBEARBEITUNG<br />
1. Die Abdeckung öffnen.<br />
2. Das getrocknete Gel zur weiteren Bearbeitung herausnehmen.<br />
3. Den Gel-Halter öffnen und flach hinlegen. Das Gel (mit der Gelseite nach oben) in die Ausfräsung des Gel-Halters einsetzen, und den Gel-<br />
Halter schließen. Darauf achten, daß das Gel im Halter korrekt positioniert ist (siehe Abb. 9).<br />
4. Den Gel-Halter in das Gelbearbeitungs-/Färbemodul einsetzen.<br />
WICHTIG: Vor dem Start des Gelbearbeitungs-/Färbeprogramms überprüfen, daß:<br />
- der Waschlösungsbehälter mindestens 400 ml Waschlösung enthält ;<br />
- der Färbelösungsbehälter 300 ml Färbelösung enthält ;<br />
- der Entfärbelösungsbehälter mindestens 1 liter Entfärbelösung enthält ;<br />
- der Abfallbehälter leer ist.<br />
Hinweise zum Anschluß an die Reagenzkanäle werden am Monitor des Gerätes angezeigt (drücken Sie dazu die Taste KANAELE).<br />
WICHTIG: Nicht vergessen, die nicht benötigten Kanäle zu blockieren.<br />
5. Im Gerätemenü das Färbeprogramm «IF ACID VIOLET» wählen, und den Vorgang durch Drücken der «START»-Taste (grüner Pfeil auf der<br />
rechten Seite der Tastatur) starten.<br />
Gedurende de kleur-, onkleur- en droogstappen blijft het compartiment gesloten.<br />
Na de koelstap geeft een audiosignaal aan dat het compartiment ontsloten wordt (de ventilatie wordt doorgezet totdat de gelhouder<br />
verwijderd is).<br />
- 24 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
HINWEIS:<br />
- Die Temperatur der Peltier-Platte sinkt nach dem Öffnen (innerhalb von 5 Minuten) auf 20 °C. Danach kann die nächste Migration durchgeführt<br />
werden.<br />
- Den Probenapplikator-/Elektroden-Halter wieder einsetzen.<br />
- Die Peltier-Platte mit einem weichen, feuchten Papiertuch abwischen.<br />
VII.ABSCHLUSS DER GELBEARBEITUNG<br />
1. Den Gel-Halter aus dem Färbemodul nehmen, die Bügel nach oben klappen und das getrocknete Gel entnehmen.<br />
2. Bei Bedarf die Rückseite (den Plastikfilm) der trockenen Folie mit einem weichen, feuchten Papiertuch reinigen.<br />
HINWEIS: Die Migrationslänge kann bei Gelen mit 2 oder 3 Analysereihen unterschiedlich sein, ohne jegliche Beeinträchtigung der Leistung.<br />
ERGEBNISSE<br />
Interpretation<br />
Das Vorhandensein von Bence-Jones-Protein in Urin ist gekennzeichnet durch:<br />
- eine monoklonale Bande bei einem der Antiseren gegen freie und gebundene Kappa- oder Lambda-Leichtketten (K- oder L-Spur),<br />
- eine monoklonale Bande bei einem der Antiseren gegen freie Kappa- oder Lambda-Leichtketten (Kf- oder Lf-Spur) und<br />
- das Ausbleiben der Reaktion mit dem trivalenten Antiserum (GAM-Spur).<br />
Ausscheidung von Serumparaproteinen im Urin ohne Bence-Jones-Protein ist gekennzeichnet durch:<br />
- eine monoklonale Bande beim trivalenten Antiserum,<br />
- die gleiche Bande bei einem der Antiseren gegen freie und gebundene Leichtketten und<br />
- das Ausbleiben der Reaktion mit dem Antiserum gegen die entsprechende freie Leichtkette.<br />
Über den Urin ausgeschiedenes Serumparaprotein assoziiert mit Bence-Jones-Protein ist gekennzeichnet durch:<br />
- eine monoklonale Bande beim trivalenten Antiserum,<br />
- zwei Banden bei einem der Antiseren gegen freie und gebundene Leichtketten (oder mitunter durch eine Bande bei einem der Antiseren<br />
gegen freie und gebundene Leichtketten sowie eine Bande bei den anderen Antiseren gegen freie und gebundene Leichtketten),<br />
- eine Bande bei einem der Antiseren gegen freie Leichtketten. Diese Bande wandert in der Regel nicht bis zur gleichen Höhe wie die Bande<br />
beim trivalenten Antiserum.<br />
Bence-Jones-Protein in verschiedenen Polymerisationsformen ist gekennzeichnet durch:<br />
- das Ausbleiben der Reaktion mit dem trivalenten Antiserum,<br />
- mehrere Banden bei einem der Antiseren gegen freie und gebundene Leichtketten,<br />
- die gleichen Banden beim Antiserum gegen die entsprechenden freien Leichtketten.<br />
Interferenzen und Einschränkungen<br />
Die Antiseren für die Verwendung mit der Standard Maske sind speziell auf diese abgestimmt. Die Verwendung von anderen Antiseren kann Ihre<br />
Ergebnisse beeinträchtigen.<br />
Es wird darauf hingewiesen, dass aufgrund der derzeitigen Kenntnis des zugrundeliegenden Analysenprinzips (Theorie der Zonenelektrophorese,<br />
Auflösungsvermögen und Sensitivität) keine Garantie für ein 100 % Erkennen aller monoklonalen Komponenten gewährt werden kann.<br />
Fehlersuche<br />
Kommt es trotz sachgerechter Lagerung und Vorbereitung der Materialien und Beachtung der Verfahrensbeschreibung zum Versagen des Tests,<br />
wenden Sie sich bitte an den SEBIA Kundendienst.<br />
Datensicherheitsblätter sowie Informationen zur Abfallentsorgung sind bei SEBIA GmbH, Fulda zu erfragen.<br />
LEISTUNGSDATEN<br />
HYDRAGEL 4 BENCE JONES<br />
Reproduzierbarkeit<br />
Von Gel zu Gel (Intra-Assay)<br />
Vier Urinproben, die nicht polymerisierte, Kappa- oder Lambda-, Bence Jones Leichtketten enthielten, wurden jeweils auf 10 Gelen der gleichen<br />
Charge nach der Standardprozedur mit Hilfe eine HYDRAGEL 4 BENCE JONES Kits aufgetrennt.<br />
Von Charge zu Charge<br />
Zwei Urinproben, die nicht polymerisierte, Kappa- oder Lambda-, Bence Jones Leichtketten enthielten, wurden verwendet. Jede dieser Proben wurde<br />
auf alle (24) Spuren von 2 HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 Gelen aufgetragen. Ein Gel der beiden wurde mit den entsprechenden Antiseren gegen<br />
die freien und gebundenen Leichtketten, das andere Gel mit den Antiseren gegen die freien Leichtketten immunfixiert. Auf diese Art wurden mit diesen<br />
Proben Gele von drei verschiedenen Chargen untersucht.<br />
Ergebnisse: Die Bence Jones Proteine wurden in jeder Probe und auf jedem Gel korrekt identifiziert ; es wurden keine falsch-positive Ergebnisse,<br />
sowie keine Unterschiede in den Wiederholungen beobachtet.<br />
Genauigkeit - Nachweis und Identifikation der Bence Jones Proteine<br />
Sechsunddreißig Urin- und 10 Serumproben, pathologisch und normal, wurden unter Verwendung des HYDRAGEL 4 BENCE JONES Kits und einer<br />
anderen im Handel erhältlichen Immunfixationstechnik untersucht. Die Ergebnisse der beiden Immunfixationstechniken stimmten exakt überein und<br />
entsprachen den vom Hospital zur Verfügung gestellten Ergebnissen und der Jeweiligen Diagnose.<br />
- 25 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
HYDRAGEL 9 BENCE JONES<br />
Intra-Assay Reproduzierbarkeit und Spezifität<br />
Die Reproduzierbarkeit wurde an zwei Urinproben (eine Probe mit einer Lambda Bence Jones Leichtkette und eine Probe mit einer Kappa Bence<br />
Jones-Leichtkette), sowie einer Serumprobe mit je einem Lambda Leichtkettenparaprotein und einer monoklonalen freien Lambda Leichtkette<br />
nachgewiesen. Jede Probe wurde unter Verwendung von 2 verschiedenen Chargen von Gelen HYDRAGEL 9 BENCE JONES analysiert.<br />
Alle getesteten Proben ergaben auf den beiden Chargen identische Ergebnisse. Die Muster entsprachen dem Typ der jeweils getesteten Probe. Die<br />
Immunfixation zeigte in jedem Durchgang die monoklonalen Banden der pathologischen Proben deutlich.<br />
Inter-Assay Reproduzierbarkeit und Spezifität<br />
Die Reproduzierbarkeit wurde an acht pathologischen Proben (5 Urine und 3 Serumproben mit monoklonalen freien Leichtketten) und einer normalen<br />
Urinprobe ohne Bence Jones Protein nachgewiesen. Die Proben wurden auf 10 Gelen HYDRAGEL 9 BENCE JONES aus drei verschiedenen<br />
Chargen analysiert. Alle getesteten pathologischen Proben ergaben auf allen Gelen identische Ergebnisse. Die Muster entsprachen dem Typ der<br />
jeweils getesteten Probe. Die Immunfixation zeigte in jedem Durchgang die monoklonalen Banden der pathologischen Proben deutlich, in der<br />
normalen Urin-Probe wurde keine monoklonale Bande nachgewiesen.<br />
Richtigkeit<br />
Neunundzwanzig verschiedene pathologische Serum- und Urin-Proben (21 Urin und acht Seren)mit einer oder mehr Kappa oder Lambda<br />
Bence-Jones Proteinen und 7 Proben (6 Urinproben und 1 Serum) ohne monoklonale freie Leichtketten wurden mit dem HYDRAGEL 9 BENCE<br />
JONES Kit und mit einem anderen handelsüblichen Agarosegelimmunfixationssystem analysiert. Bei allen pathologischen Proben wurden mit jedem<br />
System identische Banden festgestellt. Die pathologischen Proben ergaben in allen Fällen erwartete Ergebnisse: auf beiden System wurden die<br />
identischen monoklonalen Banden nachgewiesen und die normalen Proben enthielten keinerlei monoklonale Banden.<br />
LITERATUR<br />
(1) Didier Le Carrer, "Serum Protein <strong>Electrophoresis</strong> and Immunofixation, Illustrated Interpretations", SEBIA Laboratories, 1994, 120 pp, Ed. Hatier - Paris.<br />
(2) D. F. Keren, “High Resolution <strong>Electrophoresis</strong> and Immunofixation, Techniques and Interpretation”, Butterworth-Heinemann, Woburn, MA, USA,<br />
1994, 397 pp.<br />
- 26 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
GEBRUIKSAANWIJZING<br />
De HYDRAGEL 1 BENCE JONES, HYDRAGEL 2 BENCE JONES, HYDRAGEL 4 BENCE JONES en de HYDRAGEL 9 BENCE JONES kits zijn<br />
ontwikkeld voor de detectie van Bence Jones proteïnen, of vrije lichte ketens (kappa of lambda) in menselijke urine of menselijk serum, door middel<br />
van immunofixatie en elektroforese op een alkalisch gebufferde (pH 9,1) agarose-gel. Zij worden samen met het semi-geautomatiseerde HYDRASYSsysteem<br />
gebruikt om alle stappen uit te voeren die nodig zijn om gels gereed te maken voor interpretatie. De proteïnen van het monster ondergaan<br />
elektroforese en immunofixatie door antisera met de volgende specificiteiten: (1) een trivalent antiserum: anti-gamma (Ig G), anti-alfa (Ig A) en antimu<br />
(Ig M) zware ketens, (2) anti-kappa, vrije en gebonden lichte ketens, (3) anti-lambda vrije en gebonden lichte ketens, (4) anti-kappa, vrije lichte<br />
ketens, en (5) anti-lambda, vrije lichte ketens. Na immunofixatie worden de geprecipiteerde proteïnen met zuurviolet gekleurd. De overtollige kleurstof<br />
wordt met een zure oplossing verwijderd.<br />
Iedere agarosegel is bedoeld voor het testen van:<br />
- één monster met de HYDRAGEL 1 BENCE JONES-kit,<br />
- twee monsters met de HYDRAGEL 2 BENCE JONES-kit,<br />
- vier monsters met de HYDRAGEL 4 BENCE JONES-kit,<br />
- negen monsters met de HYDRAGEL 9 BENCE JONES-kits.<br />
Voor gebruik bij in vitro diagnostiek.<br />
PRINCIPE VAN DE TEST<br />
Abnormale banden in elektroforetische patronen, vooral die in de bèta-globulinen- en gamma-globulinenzones, kunnen altijd monoclonaal zijn en<br />
zodoende een indicatie leveren voor gammopathieën. Om deze abnormale banden te kunnen identificeren wordt de techniek van de immunofixatie<br />
toegepast.<br />
Immunofixatie-elektroforese is een techniek waarbij een proteïne na elektroforese in situ wordt gebonden door de vorming van een onoplosbaar<br />
complex met corresponderende antisera.<br />
Het wordt in vier fasen uitgevoerd:<br />
1. Separatie van proteïnen door elektroforese op agarose-gel.<br />
2. Fixatie en immunoprecipitatie van de proteïnen na elektroforese: de fixeeroplossing en de antisera worden direct op het geloppervlak aangebracht<br />
op de juiste elektroforetische-migratiesporen. De fixeeroplossing en de antisera trekken in de gel terwijl zij respectievelijk al de proteïnen en de<br />
corresponderende antigenen precipiteren.<br />
3. De niet geprecipiteerde, oplosbare proteïnen worden door middel van deppen en spoelen van de gel verwijderd. De geprecipiteerde proteïnen<br />
blijven vastzitten in de gel.<br />
4. De geprecipiteerde proteïnen worden door middel van kleuring zichtbaar gemaakt. De immuno-geprecipiteerde banden worden vervolgens<br />
vergeleken met de corresponderende abnormale banden die werden waargenomen in het elektroforetisch patroon van het serummonster.<br />
Om detectie en identificatie van de verdachte monoclonale componenten mogelijk te maken ondergaan de monsters simultaan in zes tracks<br />
elektroforese. Na de elektroforese dient één track (ELP) als referentie, en deze geeft het elektroforetisch patroon van de monsterproteïnen te zien.<br />
De overige vijf tracks tonen de monoclonale component(en) uit hun reactie(s), of het ontbreken daarvan, met het trivalente antiserum anti-zware ketens<br />
(gamma, alfa en mu), en antisera tegen kappa en lambda (vrije en gebonden) lichte ketens en kappa en lambda vrije lichte ketens.<br />
Deze eenvoudige en snelle methode levert een helder en gemakkelijk te interpreteren beeld op.<br />
REAGENTIA EN MATERIALEN BIJGELEVERD BIJ DE HYDRAGEL 1 BENCE JONES, HYDRAGEL 2 BENCE JONES,<br />
HYDRAGEL 4 BENCE JONES EN HYDRAGEL 9 BENCE JONES KITS<br />
HYDRAGEL 1 BENCE JONES KIT PROD. NR. 4821 HYDRAGEL 2 BENCE JONES KIT PROD. NR. 4822 HYDRAGEL 4 BENCE JONES KIT PROD. NR. 4824 HYDRAGEL 9 BENCE JONES KIT PROD. NR. 4883* Agarose-gels (klaar voor gebruik) 10 gels 10 gels 80 gels Bufferstrips (klaar voor gebruik) 10 pakjes van 2 stuks 10 pakjes van 2 stuks 80 pakjes van 2 stuks Zuurviolet kleurstof (voorraadoplossing) 1 flesje van 75 ml 1 flesje van 75 ml 8 flesjes van 75 ml Fixeeropossing (klaar voor gebruik) 1 flesje van 14,4 ml Van zoogdieren afkomstige immuunglobulinen anti menselijke gamma, alfa, mu zware ketens (trivalent, driewaardig) (klaar voor gebruik) 1 flesje van 10,8 ml Van zoogdieren afkomstige immuunglobulinen anti menselijke kappa vrije en gebonden lichte ketens (klaar voor gebruik) 1 flesje van 10,8 ml Van zoogdieren afkomstige immuunglobulinen anti menselijke lambda vrije en gebonden lichte ketens (klaar voor gebruik) 1 flesje van 10,8 ml Van zoogdieren afkomstige immuunglobulinen anti menselijke kappa vrije lichte ketens (klaar voor gebruik) 1 flesje van 10,8 ml Van zoogdieren afkomstige immuunglobulinen anti menselijke lambda vrije lichte ketens (klaar voor gebruik) | | | 1 flesje van 10,8 ml Applicators (klaar voor gebruik) |1 pakje van 10 stuks |2 pakjes van 10 stuks| 24 pakjes van 10 stuks Filterpapier - Dun |1 pakje van 10 stuks | 1 pakje van 10 | 8 pakjes van 10 stuks Filterpapierstrips - kam - |1 pakje van 10 stuks |2 pakjes van 10<br />
|<br />
stuks| 24 pakjes van 10 stuks Filterpapier - Dik | 1 pakje van 10 stuks | 1 pakje van 10 stuks | 8 pakjes van 10 stuks |<br />
(*) HYDRAGEL 9 BENCE JONES MAXI-KIT<br />
OPMERKING: De fixeeroplossing en de antisera worden los van de kits geleverd, behalve bij de MAXI-KIT (zie BENODIGDE MAAR NIET<br />
BIJGELEVERDE REAGENTIA).<br />
- 27 -<br />
SEBIA INSTRUCTIEBLAD - Nederlands
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
VOOR OPTIMALE RESULTATEN<br />
Onderdelen uit dezelfde kit dienen altijd samen te worden gebruikt en in overeenstemming met de instructies op de bijsluiter.<br />
LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING ALTIJD ZORGVULDIG DOOR.<br />
1. AGAROSE-GELS<br />
Voorbereiding<br />
De Agarose-gels zijn klaar voor gebruik. Iedere gel bevat: agarose, 8 g/l ; tris-barbital buffer, pH 9,1 ± 0,1 ; in de gebruikte concentraties niet schadelijke<br />
toevoegingen die noodzakelijk zijn voor een optimale werking.<br />
WAARSCHUWING: De Agarose-gels bevatten 0,31 % barbital en 0,34 % natriumbarbital. Niet voor inwendig gebruik! Bij abusievelijke inname<br />
dient onmiddellijk een arts gewaarschuwd te worden!<br />
Gebruik<br />
Draagmedium voor elektroforese en immunofixatie van proteïnen.<br />
Opslag, stabiliteit en tekenen van verval<br />
De gels moeten horizontaal worden opgeslagen in de originele beschermende verpakking bij kamertemperatuur (15 tot 30 °C) of gekoeld (2 tot 8 °C)<br />
bewaard worden. De gels zijn stabiel tot de houdbaarheidsdatum die op de verpakking, of op het verpakkingslabel van de gel, staat aangegeven. (De<br />
pijl op de voorzijde van de verpakking moet naar boven wijzen.) Vermijd opslag dicht bij een raam of een warmtebron. Vermijd belangrijke<br />
temperatuurwisselingen tijdens de opslag. NIET INVRIEZEN.<br />
Verwijder de gel wanneer :<br />
(I) zich kristallen of neerslag op het oppervlak van de gel vormen, of wanneer de textuur van de oppervlakte van de gel erg zacht wordt (dit geeft<br />
aan dat de gel bevroren is geweest) ;<br />
(II) er bacteriële of schimmelgroei wordt waargenomen ;<br />
(III) er een abnormale hoeveelheid vloeistof in de gelbox aanwezig is (wijst er op dat afscheiding van buffer uit de gel heeft plaatsgevonden tijdens<br />
onjuiste opslagomstandigheden).<br />
2. GEBUFFERDE STRIPS<br />
Voorbereiding<br />
De gebufferde strips zijn gebruiksklaar. Elke strip bevat: tris-barbital buffer, pH 9,1 ± 0,3 ; natriumazide, in de gebruikte concentraties niet schadelijke<br />
toevoegingen die noodzakelijk zijn voor een optimale werking.<br />
WAARSCHUWING: De bufferstrips bevatten 0,92 % barbital, 1,03 % natriumbarbital en 0,30 % natriumazide. Niet voor inwendig gebruik! Bij<br />
abusievelijke inname dient onmiddellijk een arts gewaarschuwd te worden! Vermijd contact met zuren, lood of koper aangezien deze stoffen<br />
explosieve of toxische verbindingen met natriumazide aangaan. Na gebruik altijd met ruim water spoelen.<br />
Gebruik<br />
Gebufferde strips fungeren als elektroforese bufferreservoir en verzekeren contact tussen gel en elektrodes.<br />
Opslag, stabiliteit en tekenen van verval<br />
Bewaar de gebufferde strips horizontaal in de originele beschermende verpakking bij kamertemperatuur of in de koeling. (De pijl aan de voorkant van<br />
de kitdoos dient omhoog te wijzen.)<br />
De strips blijven stabiel tot aan de uiterste houdbaarheidsdatum die vermeld staat op de verpakking van de kit of de etiketten van de verpakking van<br />
de gebufferde strips.<br />
NIET INVRIEZEN.<br />
Gooi de gebufferde strips weg als de verpakking geopend is en de strips uitdrogen.<br />
3. ZUURVIOLET KLEURSTOF<br />
Voorbereiding<br />
Elk flesje kleurstofconcentraat wordt verdund tot 300 ml met gedestilleerd of gedeïoniseerd water. Na verdunning bevat de werkzame<br />
kleuringoplossing: zuuroplossing pH ≈ 2 ; zuurviolet, 2 g/l ; ethyleenglycol, 3.25 % ; additieven, in de gebruikte concentraties niet schadelijke<br />
toevoegingen die noodzakelijk zijn voor een optimale werking.<br />
WAARSCHUWING : Inname is schadelijk.<br />
Gebruik<br />
Voor het kleuren van gels na elektroforetische proteïnenscheiding en immunofixatie.<br />
BELANGRIJK: De kleuringsoplossing is bedoeld voor het kleuren van slechts 10 gels. Vervang de oplossing na 10 kleuringsfases.<br />
Opslag, stabiliteit en tekenen van verval<br />
Zowel de concentraat- als de verdunde kleuroplossingen bij kamertemperatuur of gekoeld in afgesloten flessen opslaan om verdamping te voorkomen.<br />
De concentraat-kleurstofoplossing blijft stabiel tot de houdbaarheidsdatum zoals aangegeven op de verpakking of de labels op de flesjes met<br />
kleuroplossing. De verdunde kleuroplossing blijft gedurende 6 maanden stabiel.<br />
4. FIXEEROPLOSSING (bij productnummer 4883)<br />
Voorbereiding<br />
De fixeeroplossing is klaar voor gebruik. Het bevat: azijnzuur, in de gebruikte concentraties niet schadelijke toevoegingen die noodzakelijk zijn voor<br />
een optimale werking. Voor eenvoudige herkenning en als hulp bij de toepassing is het fixeermiddel gekleurd met een niet schadelijke kleurstof die<br />
overeenkomt met de kleur van het label op het flesje en de track op de applicatiemal.<br />
Gebruik<br />
Voor het fixeren van elektroforetisch gescheiden proteïnen in de referentiespleet (ELP).<br />
De fixeeroplossing is specifiek voor de immunofixatieprocedure met de 1, 2, 4 en 9 BENCE JONES maskers.<br />
BELANGRIJK: Opdat de verschillende reagentia niet met elkaar in contact zouden komen, moet men na gebruik de dop terug op de respectievelijke<br />
flacon zetten.<br />
Opslag, stabiliteit en tekenen van verval<br />
De fixeeroplossing bij kamertemperatuur of gekoeld opslaan. De oplossing blijft stabiel tot de houdbaarheidsdatum zoals aangegeven op de<br />
verpakking of de labels op de flesjes fixeer.<br />
De fixeeroplossing mag geen precipitaat bevatten.<br />
- 28 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
5. ANTISERA (bij productnummer 4883)<br />
Voorbereiding<br />
Gereed voor gebruik. Alle antisera zijn zoogdier, antimenselijke totaal immunoglobulinen. Voor eenvoudige identificatie van de antisera en als steun<br />
bij het controleren van de toepassing er van, worden de antisera gekleurd met opvallende, maar ongevaarlijke kleurstoffen met dezelfde kleur als op<br />
de label van het flesje.<br />
Indien het antiserum een lichte troebeling vertoont, laat het antiserum dan gedurende 10 minuten bij kamertemperatuur staan. Dit zou voldoende<br />
moeten zijn om een heldere oplossing te verkrijgen; indien de troebeling echter blijft dan zal deze in geen geval invloed hebben op de immunologische<br />
reactie. In geval van onoplosbare precipitaten wordt het aanbevolen de antisera gedurende 5 minuten te centrifugeren met 3000 rpm.<br />
Gebruik<br />
Bij immunofixatie van proteïnen die elektroforese ondergingen.<br />
De antisera zijn specifiek voor de immunofixatieprocedure met de 1, 2, 4 en 9 BENCE JONES maskers.<br />
Antisera kunnen van diverse diersoorten afkomstig zijn. Daarom moet u twee verschillende antiseraflesjes nooit mengen ook niet als deze dezelfde<br />
specificiteit hebben en dient u ALTIJD het uiteinde van de pipet te vervangen bij het wisselen van het flesje met antiserum.<br />
BELANGRIJK: Opdat de verschillende reagentia niet met elkaar in contact zouden komen, moet men na gebruik de dop terug op de respectievelijke<br />
flacon zetten.<br />
Opslag, stabiliteit en tekenen van verval<br />
De antisera worden gekoeld bewaard (2 tot 8 °C). Zij zijn stabiel tot de vervaldatum welke op de kit of op de label van het flesje met antiserum staat<br />
aangegeven.<br />
OPMERKING: Tijdens transport kunnen de antisera gedurende 15 dagen zonder koeling (15 tot 30 °C) zonder dat dit negatieve gevolgen heeft voor<br />
de werking er van.<br />
6. MONSTER-MALPLAATJES<br />
Gebruik<br />
Voorgesneden strips, voor eenmalig gebruik, voor het aanbrengen van het monster op de gel.<br />
7. FILTERPAPIER - DUN<br />
Gebruik<br />
Velletjes filterpapier, voor eenmalig gebruik, voor het absorberen van overtollige vloeistof van het oppervlak van de gel na elektroforese, het<br />
verwijderen van overtollig reagens na incubatie en het opdeppen van niet-geprecipiteerde proteïnen na de immunofixatiefase.<br />
Opslag<br />
Bewaar de dunne velletjes filterpapier op een droge plaats bij kamertemperatuur of in de koeling.<br />
8. FILTERPAPIERKAMMEN<br />
Gebruik<br />
Voorgesneden dikke absorberende papieren kammen, voor eenmalig gebruik, voor het absorberen van overtollige fixeervloeistof en antisera van het<br />
oppervlak van de gel na de immunofixatie-stap.<br />
9. FILTERPAPIER - DIK<br />
Gebruik<br />
Velletjes filterpapier, voor eenmalig gebruik, voor het opdeppen van niet-geprecipiteerde proteïnen na de immunofixatiefase.<br />
Opslag<br />
Bewaar de dikke velletjes filterpapier op een droge plaats bij kamertemperatuur of in de koeling.<br />
BENODIGDE, NIET BIJGELEVERDE REAGENTIA<br />
1. PAKKET MET ANTISERA EN FIXEEROPLOSSING (voor 4821, 4822 en 4824 kits)<br />
Het pakket met antisera en fixeeroplossing, GAM, K, L voor immunofixatie, Standaard masker, SEBIA, PN 4835, bevat 3 antisera flesjes (anti-gamma,<br />
alfa, mu zware ketens, anti-kappa vrije en gebonden lichte ketens en anti-lambda vrije en gebonden lichte ketens), 1 ml elk, en 1 fixeeroplossing flesje,<br />
2,5 ml. Zij zijn specifiek voor de immunofixatieprocedure met de 1, 2, 4 en 9 BENCE JONES maskers van SEBIA.<br />
1.1 ANTISERA<br />
Zie vorig hoofdstuk 5.<br />
1.2 FIXEEROPLOSSING<br />
Zie vorig hoofdstuk 4.<br />
2. PAKKET MET ANTISERA VOOR VRIJE LICHTE KETENS (voor de 4821, 4822 en 4824 kits)<br />
Het pakket met antisera, anti-kappa vrije lichte ketens en anti-lambda vrije lichte ketens voor immunofixatie, Standaard masker, SEBIA, PN 4836,<br />
bevat 2 antisera flesjes, 1 ml elk. Zij zijn specifiek voor de immunofixatieprocedure met de 1, 2, 4 en 9 BENCE JONES maskers van SEBIA.<br />
Bereiding, gebruik, opslag, stabiliteit en tekenen van verval: Zie vorig hoofdstuk 5.<br />
3. ONTKLEURINGSOPLOSSING<br />
Voorbereiding<br />
Elk flesje ontkleuringsconcentraat (SEBIA, prod. nr. 4540, 10 flesjes, 100 ml elk) wordt verdund tot 100 liter met gedestilleerd of gedeïoniseerd water.<br />
Het is praktisch om een verdunning van een klein deel van het concentraat aan te maken, bijvoorbeeld 5 ml concentraat te verdunnen tot 5 liter. Na<br />
verdunning bevat de ontkleuringsoplossing: citroenzuur, 0,5 g/l.<br />
Gebruik<br />
Voor het ontkleuren van gels, d.w.z. het verwijderen van overtollige en achtergrondkleur uit de gels.<br />
Voor het spoelen van het kleurcompartiment na de wasstap.<br />
Giet om de zuurgraad van de vlekkenoplosser te neutraliseren 15 mL van een 50 % Sodium Hydroxyde-oplossing in de lege afvalbak.<br />
- 29 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
Opslag, stabiliteit en tekenen van verval<br />
De concentraat-ontkleuringsoplossing is stabiel bij kamertemperatuur of gekoeld tot de houdbaarheidsdatum zoals aangegeven op de verpakking of<br />
de labels op de flesjes met ontkleuringsoplossing. NIET INVRIEZEN. De verdunde ontkleuringsoplossing is, in een afgesloten fles en bij<br />
kamertemperatuur, gedurende 1 week stabiel. Voeg geen natriumazide toe.<br />
Verwijder de verdunde ontkleuringsoplossing zodra er uiterlijke veranderingen optreden, bijvoorbeeld als hij troebel wordt als gevolg van besmetting<br />
met microben.<br />
Om te voorkomen dat micro-organismen zich kunnen verspreiden in de verdunde ontkleuringsoplossing wanneer deze langer dan een week bewaard<br />
moet worden, kunt u er 5 µL/dL ProClin 300 aan toevoegen.<br />
De verdunde, ProClin bevattende ontkleuringsoplossing blijft, indien bewaard in een afgesloten fles bij kamertemperatuur of in de koeling, stabiel tot<br />
aan de uiterste houdbaarheidsdatum die vermeld staat op de verpakking van de kit of op de etiketten van de flesjes ontkleuringsoplossing.<br />
4. HYDRASYS SPOELOPLOSSING<br />
Voorbereiding<br />
Ieder flesje geconcentreerde HYDRASYS Spoeloplossing (SEBIA, prod. nr. 4541, 10 flesjes, 80 ml elk) wordt verdund tot 5 liter met gedestilleerd of<br />
gedeïoniseerd water.<br />
Na verdunning bevat de spoeloplossing: alkalische buffer, pH 8,8 ± 0,3 ; natriumazide.<br />
WAARSCHUWING: De geconcentreerde spoeloplossing bevat 0,625 % natriumazide. Niet voor inwendig gebruik! Bij abusievelijke inname<br />
dient onmiddellijk een arts gewaarschuwd te worden! Natriumazide kan explosieve of giftige verbindingen aangaan met zuren, lood of<br />
koper. Na gebruik altijd spoelen met ruime hoeveelheden water.<br />
Gebruik<br />
Voor het spoelen van het hydrasys kleuringscompartiment. Gebruik deze oplossing periodiek, d.w.z. als het instrument dagelijks gebruikt wordt, spoel<br />
het kleuringscompartiment dan wekelijks.<br />
Voor verdere instructies met betrekking tot het gebruik wordt u verwezen naar de bijsluiter in de verpakking.<br />
Opslag, stabiliteit en tekenen van verval<br />
De geconcentreerde oplossing en de verdunde oplossing in gesloten flessen bewaren bij kamertemperatuur of gekoeld. De oplossingen blijven stabiel<br />
tot de houdbaarheidsdatum zoals aangegeven op de flesjes met spoeloplossing. Ruim de spoeloplossing op zodra hij van uiterlÿk verandert,<br />
bijvoorbeeld als hij troebel wordt als gevolg van besmetting met microben.<br />
5. FYSIOLOGISCHE ZOUTOPLOSSING<br />
Voorbereiding<br />
Maak een 0,15 M (9 g/l) NaCl oplossing met gedestilleerd of gedeïoniseerd water.<br />
Gebruik<br />
Voor het spoelen van rode bloedcellen.<br />
Opslag, stabiliteit en tekenen van verval<br />
Bij kamertemperatuur of gekoeld opslaan. Na 3 maanden verwijderen, of wanneer er uiterlijke veranderingen optreden, bijvoorbeeld troebeling als<br />
gevolg van besmetting met microben. Voor langere opslagperiodes moet natriumazide worden toegevoegd, 1 g/l.<br />
BENODIGDE UITRUSTING EN ACCESSOIRES<br />
1. HYDRASYS systeem SEBIA, prod. nr. 1210 of nr. 1211.<br />
2. Micro-pipet, voor handmatig dan wel automatisch gebruik, zoals bijvoorbeeld de HYDRAplus SEBIA, prod. nr. 1215, als extra keuzemogelijkheid<br />
voor het vullen van de monsterapplicators.<br />
3. Natte opslagkamer, prod. nr. 1270, geleverd met HYDRASYS.<br />
4. Container kit, geleverd met HYDRASYS.<br />
5. Malgeleidestaaf SEBIA, geleverd met HYDRASYS.<br />
6. Accessoires kit voor HYDRASYS BENCE JONES, SEBIA, prod. nr. 1260.<br />
7. Accessoires Kit voor HYDRASYS 9 BENCE JONES, SEBIA, prod. nr. 1266.<br />
8. Accessoires Kit voor HYDRASYS 1 IF / 1 BENCE JONES, SEBIA, prod. nr. 1267.<br />
9. Pipetten: 10 µl en 200 µl.<br />
MONSTERS VOOR ANALYSE<br />
Verzameling en opslag van monsters<br />
• De analyse wordt over het algemeen op verse urine uitgevoerd. Indien noodzakelijk kan de urine gedurende een week gekoeld (2 tot 8 °C) bewaard<br />
worden. Voor langere opslagperiodes moet de urine ingevroren bewaard worden. Invriezen met HEPES 0,1 M (pH 6,75) en natriumazide, 0,2 g/l<br />
bevordert de kwaliteit van de opslag. Ingevroren monsters blijven ten minste 1 maand stabiel. Ontdooide monsters kunnen, bij het punt van<br />
applicatie, geringe sporen te zien geven als gevolg van denaturatie van proteïnen of lipoproteïnen.<br />
BELANGRIJK: Vermijd boorzuur als houdbaarheidsmiddel.<br />
• Bij de analyse van sera moeten deze volgens erkende procedures zoals toegepast in klinische laboratoria worden verzameld. De monsters kunnen<br />
gekoeld (bij 2 tot 8 °C) een week bewaard worden. Voor langere opslagperiodes kunnen de monsters ingevroren worden. Ingevroren sera blijven<br />
gedurende ten minste een maand stabiel. Ontdooide monsters kunnen, bij het punt van applicatie, geringe sporen te zien geven als gevolg van<br />
denaturatie van proteïnen of lipoproteïnen.<br />
Voorbereiding van het monster<br />
Urines<br />
De analyse wordt op niet-geconcentreerde urines uitgevoerd. Het detectieniveau van Bence Jones proteïne is 50 mg/l. Om een grotere gevoeligheid<br />
te bereiken moeten de monsters naar behoefte geconcentreerd worden.<br />
LET OP: Bij troebele urinemonsters (al dan niet geconcentreerd) wordt aanbevolen de hiervoor verantwoordelijke deeltjes te elimineren door middel<br />
van centrifugatie van de monsters (gedurende 10 minuten bij 3000 toeren per minuut) dan wel door middel van filtratie (op een filter van 0,45 µm)<br />
teneinde een goede verspreiding te realiseren op de applicators.<br />
- 30 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
Sera<br />
Behalve de urine dient ook het serum van de patiënt te worden getest op Bence Jones-proteïnen.<br />
Verdun het serum in een fysiologische zoutoplossing of in een oplosmiddel voor immunofixatie dat van tevoren is verdund in de verhouding 1/4 (1 deel<br />
oplosmiddel, 3 delen gedestilleerd of gedeïoniseerd water), 1/10 voor ELP, GAM, K en L sporen (1 deel serum, 9 delen verdund oplosmiddel of<br />
fysiologische zoutoplossing) en 1/3 (1 deel serum, 2 delen verdund oplosmiddel of fysiologische zoutoplossing) voor Kf en Lf sporen.<br />
OPMERKING : Indien het totale immuunglobulineniveau < 0,5 g/l is, wordt aanbevolen het serummonster minder te verdunnen in fysiologische<br />
zoutoplossing of in het oplosmiddel voor immunofixatie, in de volgende preparatie: 1 deel oplosmiddel, 3 delen gedestilleerd of gedeïoniseerd water.<br />
Verdun het serum bijvoorbeeld in de verhouding 1/5 voor ELP, GAM, K en L sporen (1 deel serum, 4 delen verdund oplosmiddel of fysiologische<br />
zoutoplossing) en 1/2 (1 deel serum, 1 deel verdund oplosmiddel of fysiologische zoutoplossing) voor Kf en Lf sporen.<br />
Voor een analyse van Ig D en/of Ig E hanteert u dezelfde verdunningen als voor kappa en lambda vrije en gebonden lichte ketens.<br />
BELANGRIJK<br />
• Vermijd plasmamonsters. Fibrinogeen levert een band op die dicht bij het punt van applicatie ligt en voor een monoclonale immunoglobuline<br />
gehouden kan worden.<br />
• Sommige urinemonsters bevatten hoge concentraties zout. Dit kan aanleiding geven tot deformatie van de gel en zo tot vervorming van de<br />
migratieprofielen. Als een dergelijke vervorming interpretatie onnauwkeurig maakt, dan moet de urine gedialyseerd worden om de zouten te<br />
verwijderen.<br />
• Geproteolyseerde urines kunnen aanleiding geven tot een positieve reactie met de anti-vrije lichte keten antisera. In dit geval kan een serum<br />
paraproteïne dat na eliminatie in urine komt een monoclonale band laten zien met het trivalent antiserum en met een van de vrije en gebonden<br />
antisera en met het corresponderende vrije lichte keten antiserum.<br />
• Polymerisatie van Bence Jones proteïnen verlaagt over het algemeen de gevoeligheid van de detectie met de anti vrije lichte ketens antisera, want<br />
de polymerisatie kan de epitopen blokkeren die normaal reageren met anti vrije lichte keten antisera. Wanneer er geen detectie wordt bereikt en<br />
het vermoeden bestaat dat er sprake is van Bence Jones proteïnen, voer dan voorafgaand aan de elektroforese een depolymerisatie uit, op de<br />
volgende manier: meng 100 µl urine met 5 µl ß-mercapto-ethanol in een verdunning van 1:10 met fysiologische zoutoplossing, en breng dit aan.<br />
PROCEDURE<br />
Het HYDRASYS systeem is een semi-automatisch multiparameter-instrument. Tot de geautomatiseerde stappen behoort bewerking van <strong>hydragel</strong><br />
agarose-gels in de volgende volgorde: applicatie van de monsters, elektroforetische migratie, incubatie met fixeeropossing en antisera, drogen,<br />
kleuren, ontkleuren en de laatste droogfase. Tot de handmatige stappen behoren de voorbereiding van monsters en gel, de applicatie van fixeermiddel<br />
en antisera, en het in werking stellen van het instrument.<br />
LEES HET HYDRASYS-INSTRUCTIEHANDBOEK NAUWKEURIG.<br />
I. MIGRATIE<br />
1. Schakel het HYDRASYS instrument in.<br />
2. Plaats één applicator voor HYDRAGEL 1 BENCE JONES of HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 (2 monsters), twee applicators voor HYDRAGEL<br />
BENCE JONES 2/4 (4 monsters) of drie applicators voor HYDRAGEL 9 BENCE JONES op een vlakke ondergrond met de holtenummers met<br />
de goede kant naar boven (Fig. 1).<br />
- Breng 10 µl monster aan in elke holte. Vulelke applicator binnen 2 minuten.<br />
| MIGRATIE / IMMUNOFIXATIESPOOR |<br />
HOLTE Nr. : ELP GAM K L Kf Lf |<br />
HYDRAGEL 1 BENCE JONES | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 MONSTER Nr. 1 OF 3 2 3 4 5 6 7 MONSTER Nr. 2 OF 4 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 HYDRAGEL 9 BENCE JONES MONSTER Nr. 1, 4 OF 7 1 2 3 4 5 6 MONSTER Nr. 2, 5 OF 8 7 8 9 10 11 12<br />
| MONSTER Nr. 3, 6 OF 9 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |<br />
OPMERKING: Voor HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 worden de holtes nr. 1, 8 en 15 niet gebruikt in deze test; ze kunnen met een viltstift<br />
gemarkeerd worden om te voorkomen dat ze per ongeluk toch gevuld worden met monsterstof.<br />
- Plaats de applicator in de natte opslagkamer, met de strips omhoog. Manipuleer deze aan het plastic beschermframe van de strips.<br />
- Laat de monsters gedurende 5 minuten, na de applicatie van het laatste monster, in de strips trekken.<br />
Zie voor verdere gebruiksinstructies de bijsluiter bij de natte opslagkamer.<br />
3. Open het deksel van de migratiemodule en til de dragers van de elektroden en de applicators op.<br />
WAARSCHUWING: Sluit het deksel niet als de dragers nog omhoog staan.<br />
4. Selecteer het migratieprogramma "1 BJ SM/DM" voor HYDRAGEL 1 BENCE JONES, "2/4 BJ-UP SM/DM" voor HYDRAGEL BENCE JONES<br />
2/4 of "9 BJ SM" voor HYDRAGEL 9 BENCE JONES uit het menu van het instrument (linkerzijde van het toetsenpaneel).<br />
5. Verwijder de gebufferde strips van het pakket: manipuleer deze aan de plastic uiteinden. Plaats de geponsde uiteinden van de plastic<br />
achterzijde van de strips op de pinnen van de elektrodendrager: de plastic achterzijde van de strip in de richting van de drager (Fig. 2).<br />
6. Pak de HYDRAGEL agarose-gel uit.<br />
- Rol een dun filter voorzichtig en gelijkmatig over het oppervlak om zo het teveel aan vloeistof te absorberen. Verwijder het filterpapier direct.<br />
WAARSCHUWING : Laat het filtreerpapier niet te lang in contact met de gel om dehydratatie van de gel te vermijden.<br />
- Giet 120 µl gedestilleerd of gedeïoniseerd water voor HYDRAGEL 1 BENCE JONES of 200 µl voor HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 en<br />
HYDRAGEL 9 BENCE JONES op het onderste derde deel van het frame zoals afgedrukt op de temperatuurcontroleplaat van de<br />
migratiemodule.<br />
- 31 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
- Plaats de gelplaat (met de gelzijde omhoog) met de rand tegen de begrenzer aan de onderzijde van het afgedrukte frame (Fig. 3).<br />
- Buig de gel en breng deze naar beneden in het water (Fig. 3). Zorg ervoor dat er geen luchtbellen worden ingesloten, dat het water zich<br />
onder de gehele gelplaat verspreidt (Fig. 3), en dat de gel parallel met het afgedrukte frame ligt.<br />
7. Breng beide dragers omlaag. In deze positie raken de gebufferde strips de gel niet. Forceer de dragers niet helemaal naar beneden.<br />
8. Haal de applicator uit de natte kamer. Manipuleer deze aan het plastic beschermframe.<br />
- Klik het beschermframe los van de strips van de applicator(s).<br />
- Plaats de applicator(s) op de drager:<br />
- bij HYDRAGEL 1 BENCE JONES of HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 (2 monsters), in positie Nr. 6,<br />
- bij HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 (4 monsters), in positie Nr. 3 en 9,<br />
- bij HYDRAGEL 9 BENCE JONES, in positie Nr. 2, 6 en 10.<br />
- Voor perfecte reproduceerbaarheid van de monsterapplicatie blokkeert u de applicators aan de linkerzijde van de drager.<br />
BELANGRIJK: De nummers die op de applicator zijn geprint moeten steeds door de bediener gelezen kunnen worden (Fig. 4).<br />
9. Zorg ervoor dat de dragers omlaag zijn. Sluit het deksel van de migratiemodule.<br />
10. Start de procedure ogenblikkelijk door het indrukken van de «START»-knop (groene pijl aan de linkerzijde van het bedieningspaneel).<br />
BELANGRIJK: Zorg ervoor dat de ventilatieopening aan de rechterzijde van het instrument niet geblokkeerd is.<br />
MIGRATIE - BESCHRIJVING VAN DE AUTOMATISCHE FASEN<br />
• De beide dragers worden omlaag gebracht zodat de gebufferde strips en applicator in contact komen met de gel.<br />
• De drager van de monsterapplicator komt omhoog.<br />
• De migratie wordt uitgevoerd onder 10 W constant voor HYDRAGEL 1 BENCE JONES en onder 20 W constant voor HYDRAGEL BENCE JONES<br />
2/4, totdat 42 Vh is bereikt (gedurende ongeveer 9 minuten) en onder 20 W constant totdat 31 Vh is bereikt (gedurende ongeveer 7 minuten) voor<br />
HYDRAGEL 9 BENCE JONES, bij 20 °C gecontroleerd door het Peltier-effect.<br />
• De elektrodedrager komt omhoog zodat de elektroden uitgeschakeld worden.<br />
• Er klinkt een hoorbaar piepsignaal dat aangeeft dat het deksel van de module ontsloten wordt. Het volgende bericht verschijnt op het scherm:<br />
« AS».<br />
OPMERKING: Gedurende alle migratiestappen blijft het deksel van de migratiemodule vergrendeld.<br />
II. VOORBEREIDING VAN DE IMMUNOFIXATIE<br />
1. Open het deksel van de migratiemodule.<br />
2. Verwijder de monsterapplicator en doe deze weg.<br />
3. Breng beide dragers omhoog, verwijder de gebufferde strips aan hun plastic uiteinden en doe ze weg.<br />
- Verwijder beide dragers.<br />
- Maak de elektroden schoon met een vochtig doekje.<br />
- Laat de gel op zijn plaats in de migratiemodule.<br />
4. Installeer de reagens-applicatiemal als volgt:<br />
- Plaats de geleidestang van de applicatiemal op de beide onderste bevestigingspinnen (de geleidestang kan altijd in de migratiemodule<br />
blijven).<br />
- Houd de mal vast bij de flap en plaats deze op de geleidestang (de rechterklip bij de kerf).<br />
- Laat de mal op de gel zakken.<br />
- Stel de positie van de mal bij zodat de elektroforetische profielen perfect aansluiten op de groefjes van de mal (nadere aanwijzingen vindt<br />
u in de handleiding bij de accessoirekit voor de HYDRASYS 9 BENCE JONES SEBIA, productnummer 1266).<br />
5. Breng de reagentia als volgt aan, aan de bovenzijde van de spleten:<br />
HOEVEELHEID (µL) SPLEET applicatiemal applicatiemal REAGENS KLEUR 1, 2 & 4 BJ 9 BJ ELP 40 20 Fixeeroplossing geel GAM 25 15 Trivalent antiserum violet K 25 15 Anti-kappa lichte ketens (vrij & gebonden) antiserum groen L 25 15 Anti-lambda lichte ketens (vrij & gebonden) antiserum blauw Kl 25 15 Anti-kappa vrije lichte ketens antiserum oranje<br />
| Ll | 25 | 15 | Anti-lambda vrije lichte ketens antiserum | rood |<br />
OPMERKING: Om verwisseling te voorkomen zijn de kleuren van de reagentia zowel op de flesjes als ook op de putten in de applicatiemal<br />
aangegeven.<br />
HYDRAGEL 9 BENCE JONES : De aanbeveling geldt dat de antisera in de volgende volgorde worden aangebracht: lambda lichte, kappa<br />
lichte, lambda, kappa en GAM, en ten slotte fixeer.<br />
- Neem de reagentia op zonder luchtbellen in het uiteinde van de pipet te trekken.<br />
- Breng de reagentia aan (Fig. 6):<br />
- houd de pipet verticaal en laat het uiteinde licht tegen de bodem van het putje rusten ;<br />
- injecteer het reagens zó dat het zich door de spleet verspreidt zonder dat er luchtbellen in komen.<br />
6. Sluit de migratiemodule.<br />
7. Start de procedure ogenblikkelijk door het indrukken van de «START»-knop met groene pijl aan de linkerzijde van het toetsenbord. Op het<br />
scherm verschijnt het volgende bericht: «[INCUBATION]».<br />
IMMUNOFIXATIE - BESCHRIJVING VAN DE GEAUTOMATISEERDE STAPPEN<br />
• Incubatie bij 20 °C gedurende 10 minuten (gecontroleerd door het Peltier-effect).<br />
• Een hoorbare toon geeft aan dat het deksel van de migratiemodule ontsloten word. Op het scherm verschijnt het volgende bericht: «❊ AS (SM)».<br />
III. VERWIJDERING VAN HET TEVEEL AAN REAGENS<br />
1. Open het deksel van de migratiemodule.<br />
2. Verwijderen van het surplus aan reagentia met de filterpapieren kammen: een kam voor de 1 BENCE JONES en 2 BENCE JONES mallen,<br />
twee kammen voor de 4 BENCE JONES mal en drie kammen voor de 9 BENCE JONES mal (Fig. 7):<br />
- Breng de kammen onder een hoek van 30° in de gleuven aan de onderzijde van de malspleten zodat de strips de verticale zijde raken.<br />
- 32 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
- Laat de strips de vloeistof licht aanraken door de kam(men) tot een hoek van 45° te kantelen zodat de strips de vloeistof kunnen afnemen<br />
(Fig. 8).<br />
BELANGRIJK: De strips mogen niet in contact zijn met de gel. De kam(men) moet(en) onder een hoek van 45° blijven. Onder een andere<br />
hoek kunnen zij de gel beschadigen.<br />
3. Start de procedure ogenblikkelijk door het indrukken van de «START»-knop met groene pijl aan de linkerzijde van het toetsenbord.<br />
VERWIJDERING VAN REAGENS - BESCHRIJVING VAN DE GEAUTOMATISEERDE STAPPEN<br />
• Bij 20 °C gedurende 15 seconden kan het reagens opgenomen worden uit de spleten (gecontroleerd door het Peltier-effect).<br />
• Een hoorbare toon klinkt. Op het scherm verschijnt het volgende bericht: « PAP.».<br />
IV. HET DEPPEN VAN DE GEL<br />
1. Verwijder de kam(men).<br />
2. Controleer of het reagens goed is opgenomen zoals wordt aangegeven door:<br />
- de afwezigheid van reagens op de gel ;<br />
- de tanden zijn over de gehele lengte gekleurd.<br />
Als de absorbtie van het reagens niet volledig is, dan wordt dezelfde papierkam opnieuw (in dezelfde positie) aangebracht en wordt de<br />
verwijderingsprocedure handmatig herhaald.<br />
3. Neem de reagens-applicatiemal bij de flap en verwijder de mal.<br />
4. Breng een dik filterpapier op de gel aan:<br />
- plaats het filterpapier parallel aan de rand van de gel ;<br />
- zorg ervoor dat het papier onder een hoek van 45° komt en dat de rand parallel loopt met de rand van de gel ;<br />
- laat het voorzichtig op de gel zakken.<br />
WAARSCHUWING: Goed aandrukken over het gehele oppervlak van het filterpapier zodat het papier goed aan de gel kan hechten.<br />
5. Sluit het deksel van de migratiemodule.<br />
6. Start de procedure door het indrukken van de «START»-knop met groene pijl aan de linkerzijde van het toetsenbord.<br />
7. Maak de applicatiemal schoon met een kleine borstel (bijvoobeeld een tandenborstel). GEBRUIK GEEN ALCOHOL OF OPLOSMIDDELEN.<br />
Zorg ervoor dat de mal volledig droog is voordat deze opnieuw gebruikt wordt ; verwijder waterdruppels uit de putjes door met de mal op zacht<br />
papier te tikken.<br />
HET DEPPEN VAN DE GEL - BESCHRIJVING VAN DE GEAUTOMATISEERDE STAPPEN<br />
• Bij 40 °C gedurende 3 minuten deppen (gecontroleerd door het Peltier-effect).<br />
• Een hoorbare toon klinkt. Op het scherm verschijnt het volgende bericht: «❊ PAP.».<br />
V. HET DROGEN VAN DE GEL<br />
1. Open het deksel van de migratiemodule.<br />
2. Verwijder het filterpapier en laat de gel op zijn plaats.<br />
3. Sluit het deksel.<br />
4. Start de procedure door het indrukken van de «START»-knop met groene pijl aan de linkerzijde van het toetsenbord.<br />
HET DROGEN VAN DE GEL - BESCHRIJVING VAN DE GEAUTOMATISEERDE STAPPEN<br />
• Bij 50 °C gedurende 6 minuten drogen (gecontroleerd door het Peltier-effect).<br />
• Een hoorbare toon klinkt. De temperatuur van de plaat blijft 50 °C totdat het deksel wordt geopend.<br />
OPMERKING: Het deksel van de migratiemodule blijft gedurende de gehele droogfase gesloten.<br />
VI. GELVERWERKING SET-UP<br />
1. Open het deksel.<br />
2. Neem de gedroogde gelfilm eruit voor verdere verwerking.<br />
3. Open de gelhouder. Leg deze plat en plaats de gedroogde gel (met de gelkant naar boven gericht) in de spleten van de beide stangen en sluit<br />
de houder. Zorg ervoor dat de film op de juiste wijze in de houder geplaatst is (Fig. 9).<br />
4. Plaats de gelhouder in de gel processing / staining module.<br />
BELANGRIJK: Alvorens te beginnen met het gelverwerkings-/ kleuringsprogramma moet het volgende gecontroleerd worden:<br />
- De spoelcontainer is gevuld met 400 ml spoeloplossing.<br />
- De kleuringscontainer is gevuld met 300 ml kleuringsoplossing.<br />
- De ontkleuringscontainer bevat ten minste 1 liter ontkleuringsoplossing.<br />
- De afvalcontainer is leeg.<br />
Voor de verbinding van de reagenslijnen: Zie de informatie op het scherm van het apparaat (keuzetoets: REAGENT LINES).<br />
BELANGRIJK: vergeet niet de niet-gebruikte lijnen te blokkeren.<br />
5. Selecteer het «IF ACID VIOLET» kleuringsprogramma uit het menu op het instrument. Begin de procedure met het indrukken van de<br />
«START»-knop (groene pijl op de rechterzijde van het toetsenbord).<br />
Gedurende de kleur-, onkleur- en droogstappen blijft het compartiment gesloten.<br />
Na de koelstap geeft een audiosignaal aan dat het compartiment ontsloten wordt (de ventilatie wordt doorgezet totdat de gelhouder<br />
verwijderd is).<br />
OPMERKINGEN:<br />
- De temperatuur van de migratieplaat blijft dalen nadat het deksel geopend werd, tot een temperatuur van 20 °C is bereikt (in minder dan 5 minuten).<br />
Dan kan een nieuwe migratiecyclus begonnen worden.<br />
- Breng de monsterapplicator en elektrodedragers terug in positie.<br />
- Veeg de temperatuurcontroleplaat schoon met een zacht vochtig doekje.<br />
VII. AFRONDING VAN DE GELVERWERKING<br />
1. Verwijder de gelhouder uit het compartiment ; open de clips en verwijder de gedroogde gel.<br />
2. Indien nodig wordt de achterzijde (de zijde van de plastic steun) van de droge film met een vochtig doekje schooongemaakt.<br />
NOOT: Voor de gels met verschilende rijen (2 of 3) kunnen de migratielengtes aanzienlijk verschillen, zonder de resultaten te beïnvloeden.<br />
- 33 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
RESULTATEN<br />
Interpretatie<br />
De aanwezigheid van een Bence Jones proteïne wordt gekarakteriseerd door:<br />
- een monoclonale band gedetecteerd met een van de anti-vrije en gebonden lichte ketens kappa of lambda antisera, (K of L tracks) ;<br />
- een van de anti-vrije lichte ketens kappa of lambda antisera, (Kl of Ll tracks), en de afwezigheid van reactie met het trivalente antiserum<br />
(gam-track) ;<br />
- geen reactie met het trivalente antiserum (gam-track).<br />
Serum paraproteïne geëlimineerd in urine zonder Bence Jones proteïne wordt gekarakteriseerd door:<br />
- een monoclonale band aangetoond met het trivalent antiserum ;<br />
- dezelfde band aangetoond met een van de vrije en gebonden lichte keten antisera, en de afwezigheid van reactie met het corresponderende<br />
vrije lichte keten antiserum.<br />
Serum paraproteïne geassocieerd met een Bence Jones proteïne wordt gekarakteriseerd door:<br />
- een monoclonale band aangetoond met het trivalent antiserum ;<br />
- twee banden aangetoond met een van de vrije en gebonden lichte keten antisera (of soms een band gedetecteerd met een van de vrije en<br />
gebonden lichte ketens antisera en een band gedetecteerd met de andere vrije en gebonden lichte ketens antisera).<br />
- een band aangetoond met een van de vrije lichte keten antisera. Deze band migreert in het algemeen niet op hetzelfde niveau als de band<br />
die wordt aangetoond met trivalent antiserum.<br />
Bence Jones proteïne in verschillende vormen van polymerisatie wordt gekarakteriseerd door:<br />
- de afwezigheid van een reactie met het trivalent antiserum ;<br />
- verschillende banden aangetoond met een van de vrije en gebonden lichte keten antisera ;<br />
- dezelfde banden aangetoond met het corresponderende vrije lichte keten antiserum.<br />
Interferentie en begrenzingen<br />
Het gebruik van antisera die niet specifiek zij voor de immunofixatieprocedure met het standaard masker kan de resultaten beïnvloeden.<br />
Met het oog op de resolutie- en gevoeligheidsbeperkingen van zone-elektroforese is het mogelijk dat niet alle monoclonale componenten met deze<br />
methode volledig worden gedetecteerd.<br />
Troubleshooting<br />
Bel de technische dienst van de leverancier als de test mislukt terwijl u de instructies voor voorbereiding en opslag van materialen, en voor de<br />
procedure, nauwkeurig hebt gevolgd.<br />
De veiligheidsbladen behorend bij de reagentia in de Kit als ook informatie over de verwerking van afval of restproducten kunt u verkrijgen bij de<br />
Technische Dienst van de leverancier.<br />
UITVOERINGSGEGEVENS<br />
HYDRAGEL 4 BENCE JONES<br />
Reproduceerbaarheid<br />
Van gel tot gel<br />
Vier urinemonsters die niet-gepolymeriseerde, ofwel lambda of kappa, Bence Jones lichte keten bevatten werden elk beproefd op 10 gels uit hetzelfde<br />
lotnummer, waarbij de standaard procedure werd gevolgd en de HYDRAGEL 4 BENCE JONES kit werd gebruikt.<br />
Van lotnummer tot lotnummer<br />
Er werden twee urinemonsters gebruikt die niet-gepolymeriseerde, ofwel kappa of lambda, Bence Jones lichte keten bevatten. Ieder monster werd<br />
aangebracht in alle (24) sporen van twee HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 gels. Een van beide gels werd geïmmunofixeerd met passend anti vrije &<br />
gebonden lichte keten antiserum, en de andere gel met anti vrije lichte keten antiserum. Op deze manier werden met elk monster gels gebruikt uit drie<br />
verschillende lotnummers.<br />
Resultaten: De Bence Jones proteïnen werden bij elk monster en op alle gels correct geïdentificeerd ; bij de herhalingen werden geen valse positieven<br />
of verschillen waargenomen.<br />
Nauwkeurigheid - Detectie en Identificatie van Bence Jones Proteïnen<br />
Zesendertig urine- en tien serummonsters, pathologische en normale, werden geanalyseerd met behulp van de HYDRAGEL 4 BENCE JONES kit en<br />
een vergelijkbare op de markt verkrijgbare immunofixatieprocedure. De resultaten van de twee immunofixatieprocedures kwamen perfect met elkaar<br />
overeen, evenals met de resultaten en de diagnose die door een ziekenhuis werden aangeleverd.<br />
HYDRAGEL 9 BENCE JONES<br />
Reproduceerbaarheid binnen de gel en de specificiteit<br />
De reproduceerbaarheid binnen de gel werd gedemonstreerd op twee urinemonsters (een monster met lambda Bence Jones lichte keten een monster<br />
met kappa Bence Jones lichte keten) en op een serummonster met een lambda lichte keten paraproteïne en een lambda Bence Jones lichte keten.<br />
Elk monster werd op twee partijen HYDRAGEL 9 BENCE JONES gels getest. Alle geteste monster lieten identieke resultaten zien voor de beide<br />
partijen en vertoonden typerende patronen zoals verwacht voor het type monster dat werd getest. Immunofixatie liet herhaaldelijk de verwachtte<br />
monoklonale banden bij deze drie pathologische monsters.<br />
Reproduceerbaarheid tussen gels en de specificiteit<br />
De reproduceerbaarheid tussen gels werd gedemonstreerd op acht pathologische monsters (vijf urine en drie serummonsters met Bence Jones<br />
proteïnen) en een normaal urinemonster, zonder Bence Jones proteïne. De monsters werden op 10 HYDRAGEL 9 BENCE JONES gels afkomstig uit<br />
drie partijen, getest. Alle geteste pathologische monsters lieten identieke resultaten zien op elke gel en vertoonden typerende patronen en, zoals<br />
verwacht voor het type monster dat getest werd, werd er geen monoklonale band waargenomen na de immunofixatie van het normale urinemonster.<br />
- 34 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
Nauwkeurigheid<br />
Negenentwintig pathologische urine en serummonsters (21 urines en 8 sera) met een of meer kappa of lambda Bence Jones proteïnen, en zeven<br />
monsters (6 urines en 1 serum) zonder Bence Jones proteïne werd getest via de HYDRAGEL 9 BENCE JONES procedure en een vergelijkbaar en<br />
in de handel beschikbaar agarosegel-immunofixatiesysteem. De resultaten van de twee immunofixatie procedures stemden volledig met elkaar<br />
overeen : er werden identieke banden waargenomen bij alle pathologische monsters en wel met elk systeem of elke procedure en er werd geen<br />
monoklonale band waargenomen na de immunofixatie van de normale monsters.<br />
BIBLIOGRAFIE<br />
(1) Didier Le Carrer, "Serum Protein <strong>Electrophoresis</strong> and Immunofixation, Illustrated Interpretations", SEBIA Laboratories, 1994, 120 pp, Ed. Hatier - Paris.<br />
(2) D. F. Keren, “High Resolution <strong>Electrophoresis</strong> and Immunofixation, Techniques and Interpretation”, Butterworth-Heinemann, Woburn, MA, USA,<br />
1994, 397 pp.<br />
- 35 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
UTILIZZO<br />
I kits HYDRAGEL 1 BENCE JONES, 2 BENCE JONES, 4 BENCE JONES e 9 BENCE JONES sono stati progettati per l’identificazione delle proteine<br />
di Bence Jones, o catene leggere libere (kappa o lambda), nelle urine umane e nel siero, mediante elettroforesi ed immunofissazione su gel d'agarosio<br />
tamponato in mezzo alcalino (pH 9.1). I kits sono usati in combinazione con il sistema semi-automatico HYDRASYS, per eseguire tutte le fasi<br />
necessarie all’ottenimento di gels pronti per l’interpretazione.<br />
Le proteine dei campioni sono fatte migrare ed immunofissate mediante antisieri con le seguenti specificità: (1) Antisiero Trivalente: anti catene pesanti<br />
gamma (Ig G), alfa (Ig A) e mu (Ig M), (2) antisiero anti catene leggere, libere e legate, kappa, (3) antisiero anti catene leggere, libere e legate, lambda,<br />
(4) antisiero anti catene leggere libere, kappa e (5) antisiero anti catene leggere libere lambda. Dopo l’immunofissazione, le proteine precipitate sono<br />
colorate con violetto acido. L’eccesso di colorante è rimosso con una soluzione acida.<br />
Ogni gel di agarosio permette di processare:<br />
- un campione con il kit HYDRAGEL 1 BENCE JONES,<br />
- due campioni con il kit HYDRAGEL 2 BENCE JONES,<br />
- quattro campioni con il kit HYDRAGEL 4 BENCE JONES,<br />
- nove campioni con il kit HYDRAGEL 9 BENCE JONES.<br />
Per uso diagnostico in vitro.<br />
PRINCIPIO DEL METODO<br />
Bande anomale nel quadro elettroforetico, in particolare nella zona delle beta-globuline e delle gamma-globuline, sono presunte essere proteine<br />
monoclonali e pertanto un indice di gammapatia. Per identificare tali bande anomale si utilizza la tecnica dell’immunofissazione.<br />
L’immunofissazione elettroforetica permette di fissare una proteina in situ dopo l’elettroforesi, formando complessi insolubili con i corrispondenti<br />
antisieri.<br />
Tale tecnica consta di quattro fasi:<br />
1. Separazione delle proteine mediante elettroforesi su gel di agarosio.<br />
2. Fissazione ed immunoprecipitazione delle proteine migrate: soluzione fissativa ed antisieri sono stratificati direttamente sulla superficie del gel<br />
nelle appropriate corsie di migrazione. Soluzione fissativa ed antisieri diffondono nel gel precipitando, rispettivamente, le proteine ed i<br />
corrispondenti antigeni.<br />
3. Le proteine non precipitate e quindi solubili sono rimosse dal gel mediante asciugatura e lavaggio. Il complesso antigene-anticorpo precipitato è<br />
intrappolato all’interno della matrice del gel.<br />
4. Le proteine precipitate sono evidenziate con la colorazione. Le bande immunoprecipitate sono poi comparate con le corrispondenti bande anomale<br />
presenti nel quadro elettroforetico di riferimento.<br />
Per evidenziare ed identificare le presunte componenti monoclonali, il campione è fatto migrare contemporaneamente in sei corsie. Dopo l’elettroforesi<br />
la corsia ELP serve da riferimento, mostrando il quadro elettroforetico di tutte le proteine del campione. Le rimanenti cinque corsie permettono la<br />
identificazione della componente(i) monoclonale(i) mediante la reazione(i) o la mancanza di reazione(i) con l’antisiero trivalente anti catene pesanti<br />
(gamma, alfa e mu), gli antisieri singoli anti catene leggere, libere e legate, kappa e lambda e gli antisieri singoli anti catene leggere libere kappa e<br />
lambda.<br />
Questa semplice e rapida tecnica fornisce un quadro chiaro e facilmente interpretabile.<br />
REAGENTI E MATERIALI FORNITI NEI KITS HYDRAGEL 1 BENCE JONES, HYDRAGEL 2 BENCE JONES,<br />
HYDRAGEL 4 BENCE JONES I HYDRAGEL 9 BENCE JONES<br />
KIT HYDRAGEL 1 BENCE JONES PN 4821 KIT HYDRAGEL 2 BENCE JONES PN 4822 KIT HYDRAGEL 4 BENCE JONES PN 4824 KIT HYDRAGEL 9 BENCE JONES PN 4883* Gels di Agarosio (pronti all’uso) 10 gels 10 gels 80 gels Strisce tamponate (pronte all’uso) 10 confezioni da 2 10 confezioni da 2 80 confezioni da 2 Colorante Violetto Acido (soluzione concentrata) 1 flacone, 75 ml 1 flacone, 75 ml 8 flaconi, 75 ml Soluzione Fissativa (pronta all’uso) 1 flacone, 14.4 ml Immunoglobuline di mammifero anti catene pesanti 1 flacone, 10.8 ml umane gamma, alfa e mu (trivalente) (pronte all’uso) Immunoglobuline di mammifero anti catene leggere 1 flacone, 10.8 ml umane, libere e legate, kappa (pronte all’uso) Immunoglobuline di mammifero anti catene leggere 1 flacone, 10.8 ml umane, libere e legate, lambda (pronte all’uso) Immunoglobuline di mammifero anti catene leggere 1 flacone, 10.8 ml umane libere kappa (pronte all’uso) Immunoglobuline di mammifero anti catene leggere 1 flacone, 10.8 ml umane libere lambda (pronte all’uso) Applicatori (pronti all’uso) 1 confezione da 10 2 confezioni da 10 24 confezioni da 10 Cartine da filtro sottili 1 confezione da 10 1 confezione da 10 8 confezioni da 10 Pettini di carta da filtro 1 confezione da 10 2 confezioni da 10 24 confezioni da 10<br />
| Cartine da filtro spesse | 1 confezione da 10 | 1 confezione da 10 | 8 confezioni da 10 |<br />
(*) HYDRAGEL 9 BENCE JONES MAXI-KIT<br />
NOTA: La soluzione fissativa e gli antisieri sono forniti separatamente dal kit ad esclusione del MAXI-KIT (Vedi REAGENTI RICHIESTI MA NON<br />
FORNITI).<br />
PER RISULTATI OTTIMALI<br />
I componenti di uno stesso kit devono sempre essere utilizzati insieme, in accordo con le istruzioni contenute nel kit.<br />
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO.<br />
- 36 -<br />
FOGLIO DI ISTRUZIONI SEBIA - Italiano
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
1. GELS DI AGAROSIO<br />
Preparazione<br />
I gels di agarosio sono pronti all’uso. Ogni gels di agarosio contiene: agarosio, 8 g/l ; tampone tris-barbital pH 9.1 ± 0.1 ; additivi, non rischiosi alle<br />
concentrazioni usate, necessari per ottimizzare l’analisi.<br />
AVVERTENZA: I gels di agarosio contengono 0.31 % di barbital e 0.34 % di barbital sodico. Non ingerire! Se ingerito consultare<br />
immediatamente un medico !<br />
Utilizzo<br />
Mezzo di supporto per elettroforesi ed immunofissazione delle proteine.<br />
Conservazione, stabilità e segni di deterioramento<br />
Conservare i gels orizzontalmente, nella confezione originale protettiva, a temperatura ambiente (15 - 30 °C) o in frigorifero (2 - 8 °C). I gels sono<br />
stabili fino alla data di scadenza indicata sulla scatola del kit o sulla confezione del gel. (La freccia sulla scatola del kit deve essere rivolta verso l’alto).<br />
Evitare la conservazione nelle seguenti condizioni : in prossimità di fenestre ; in prossimità di sorgenti di calore ; in presenza di brusche e/o significative<br />
variazioni di temperatura.<br />
NON CONGELARE.<br />
Non utilizzare il gel quando:<br />
(i) sono presenti cristalli o precipitati sulla superficie del gel oppure la struttura del gel è divenuta molto molle (entrambe conseguenze del<br />
congelamento del gel),<br />
(ii) è presente muffa o flora batterica,<br />
(iii) è presente, nella scatola che contiene il gel, una quantità anormale di liquido (risultato di una fuoriuscita del tampone dal gel dovuta a condizioni<br />
di conservazione improprie).<br />
2. STRISCE TAMPONATE<br />
Preparazione<br />
Le strisce tamponate sono pronte all’uso. Ogni striscia contiene: tampone tris-barbital pH 9.1 ± 0.3 ; sodio azide ; additivi, non rischiosi alle<br />
concentrazioni usate, necessari per ottimizzare l’analisi.<br />
AVVERTENZA: Il tampone nelle strisce contiene 0.92 % di barbital, 1.03 % di barbital sodico e 0.30 % di sodio azide. Non ingerire! Se ingerite<br />
consultare immediatamente un medico! Quando smaltite, evitare il contatto con acidi, piombo o rame poiché possono originare composti<br />
esplosivi o tossici con la sodio azide.<br />
Utilizzo<br />
Le strisce di spugna tamponate funzionano da riserva di tampone per l’elettroforesi ed assicurano il contatto tra il gel e gli elettrodi.<br />
Conservazione, stabilità e segni di deterioramento<br />
Conservare le strisce tamponate orizzontalmente nella loro confezione protettiva, a temperatura ambiente o in frigorifero. (La freccia sulla scatola del<br />
kit deve essere rivolta verso l’alto).<br />
Le strisce sono stabili fino alla data di scadenza indicata sulla confezione del kit o sull’etichetta della confezione delle strisce.<br />
NON CONGELARE.<br />
Non utilizzare le strisce se la confezione è aperta e le strisce sono asciutte.<br />
3. COLORANTE VIOLETTO ACIDO<br />
Preparazione<br />
Il flacone di colorante violetto acido in soluzione concentrata deve essere diluito a 300 ml con acqua distillata o deionizzata.<br />
Dopo la diluizione, la soluzione di colorante contiene: soluzione acida pH ≈ 2 ; violetto acido, 2 g/l ; Etilen-glicol, 3,25 % ; componenti non pericolosi<br />
alle concentrazioni utilizzate necessarie per i risultati ottimali.<br />
AVVERTENZA: Nocivo in caso di ingestione.<br />
Utilizzo<br />
Colorazione dei gels dopo l’elettroforesi e l’immunofissazione delle proteine.<br />
IMPORTANTE: La soluzione colorante è destinato alla colorazione di soli 10 gels. Sostituire la soluzione dopo 10 cicli di colorazione.<br />
Conservazione, stabilità e segni di deterioramento<br />
Conservare sia la soluzione concentrata del colorante che quella diluita a temperatura ambiente o in frigorifero in contenitore chiuso per prevenire<br />
l’evaporazione. La soluzione del colorante concentrata è stabile fino alla data di scadenza indicata sulla scatola del kit o sull’etichetta del colorante. Il<br />
colorante diluito è stabile 6 mesi.<br />
4. SOLUZIONE FISSATIVA (con PN 4883)<br />
Preparazione<br />
La soluzione fissativa è pronta all’uso. Contiene: soluzione acida ; additivi, non rischiosi alle concentrazioni usate, necessari per ottimizzare l’analisi.<br />
Per una facile identificazione e come aiuto nel controllo della sua corretta applicazione, il fissativo è colorato con un colorante atossico, tale colore è<br />
riportato anche sull’etichetta del flacone e sulla corrispondente pista della maschera di stratificazione dei reagenti.<br />
Utilizzo<br />
Per fissare le proteine separate mediante l’elettroforesi nella pista di riferimento (ELP).<br />
NOTA : La soluzione fissativa è specifica per la tecnica di immunofissazione realizzata con le maschere 1, 2, 4 e 9 BENCE JONES.<br />
IMPORTANTE : Per evitare la contaminazione tra i diversi reagenti, si raccomanda di rimettere ogni tappo sul flacone corrispondente dopo ogni<br />
utilizzo.<br />
Conservazione, stabilità e segni di deterioramento<br />
Conservare la soluzione fissativa a temperatura ambiente o refrigerata. Il fissativo è stabile fino alla data di scadenza indicata sulla confezione del kit<br />
o sulla etichetta del flacone del fissativo.<br />
La soluzione fissativa deve essere priva di precipitato.<br />
- 37 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
5. ANTISIERI (con PN 4883)<br />
Preparazione<br />
Gli antisieri sono pronti all’uso. Contengono delle immunoglobuline totali di mammifero anti-umane. Ogni reagente ha un colore specifico per evitare<br />
errori durante l’utilizzo. Lo stesso colore è riportato sull’etichetta del flacone.<br />
Se l’antisiero è leggermente torbido o presenta un precipitato, generalmente basta mettere il flacone a temperatura ambiente circa 10 minuti prima<br />
del suo utilizzo. L’aspetto torbido, anche se persiste, non altera la reazione immunologica. In caso di precipitato insolubile, si raccomanda di<br />
centrifugare l’antisiero per 5 minuti a 3000 rpm.<br />
Utilizzo<br />
Per l’immunoprecipitazione delle proteine separate elettroforeticamente.<br />
NOTA: Questo antisiero è specifico per le tecniche di immunofissazione realizzate con le maschere 1, 2, 4 e 9 BENCE JONES.<br />
Gli antisieri possono essere di differenti origini animali. Non bisogna quindi assolutamente mescolare due flaconi di antisieri, anche se con la stessa<br />
specificità, e bisogna SEMPRE cambiare il puntale della pipetta quando si usa un flacone diverso.<br />
IMPORTANTE : Per evitare la contaminazione tra i diversi reagenti, si raccomanda di rimettere ogni tappo sul flacone corrispondente dopo ogni<br />
utilizzo.<br />
Conservazione e stabilità<br />
L’antisiero deve essere conservato in frigorifero (tra 2 e 8 °C). E’ stabile fino alla data di scadenza indicata sulla scatola o sull’etichetta del flacone di<br />
antisiero.<br />
NOTA : Durante il trasporto, l’antisiero può restare a temperatura ambiente (tra 15 e 30 °C) per 15 giorni senza che ciò alteri la qualità del test.<br />
6. APPLICATORI<br />
Utilizzo<br />
Applicatori monouso, pretagliati, per l’applicazione dei campioni.<br />
Conservazione<br />
Conservare gli applicatori lontano dall’umidità a temperatura ambiente o in frigorifero.<br />
7. CARTINE DA FILTRO - SOTTILI<br />
Utilizzo<br />
Cartine assorbenti monouso per l’eliminazione dell’eccesso di liquido dalla superficie del gel prima dell’applicazione dei campioni.<br />
Conservazione<br />
Conservare le cartine da filtro sottili in luogo secco a temperatura ambiente o refrigerata.<br />
8. PETTINI DI CARTA DA FILTRO<br />
Utilizzo<br />
Pettini di carta assorbente spessa, pretagliati, monouso, per l’eliminazione dell’eccesso di soluzione fissativa e di antisiero dalla superficie del gel dopo<br />
la fase di immunofissazione.<br />
9. CARTINE DA FILTRO - SPESSE<br />
Utilizzo<br />
Cartine assorbenti pretagliate, monouso, per l’eliminazione dal gel delle proteine non precipitate dopo la fase di immunofissazione.<br />
Conservazione<br />
Conservare le cartine da filtro spesse in luogo secco a temperatura ambiente o refrigerata.<br />
REAGENTI RICHIESTI MA NON FORNITI<br />
1. KIT ANTISIERI E SOLUZIONE FISSATIVA IF (per i kits 4821, 4822 e 4824)<br />
Il kit antisieri e soluzione fissativa GAM, K, L per immunofissazione, maschera standard (SEBIA, ref. N° 4835) contiene tre flaconi di antisieri, (anticatene<br />
pesanti gamma, alpha e mu, anti-catene leggere kappa, libere e legate, e anti-catene leggere lambda, libere e legate) di 1 ml ognuno, e un<br />
flacone di soluzione fissativa di 2.5 ml, specifici per la tecnica di immunofissazione realizzata con le maschere 1, 2, 4 e 9 BENCE JONES SEBIA.<br />
1.1 ANTISIERI<br />
Vedere paragrafo 5 precedente.<br />
1.2 SOLUZIONE FISSATIVA<br />
Vedere paragrafo 4 precedente.<br />
2. KIT DI ANTISIERI ANTI-CATENE LEGGERE LIBERE (per i kits 4821, 4822 e 4824)<br />
Il kit antisieri, catene leggere libere K e L per immunofissazione, Maschera standard (SEBIA, ref. N° 4836), contiene due flaconi di antisieri di 1 ml<br />
ciascuno, specifici per la tecnica di immunofissazione realizzata con le maschere 1, 2, 4 e 9 BENCE JONES SEBIA.<br />
Preparazione, Utilizzo, Conservazione e stabilità: Vedere paragrafo 5 precedente.<br />
3. SOLUZIONE DECOLORANTE<br />
Preparazione<br />
Ogni flacone di soluzione decolorante concentrata (SEBIA, PN 4540, 10 flaconi da 100 ml ciascuno) deve essere diluito a 100 litri con acqua<br />
deionizzata o distillata. Per convenienza diluire solo 5 ml di soluzione concentrata a 5 litri, ossia al volume della tanica della soluzione decolorante.<br />
Dopo la diluizione la soluzione decolorante contiene: acido citrico, 0.5 g/l.<br />
Utilizzo<br />
Come decolorante, ossia per rimuovere l’eccesso di colorante e la colorazione di fondo dal gel.<br />
Per il risciacquo del compartimento di colorazione dopo la fase di lavaggio.<br />
Per neutralizzare l’acidità della soluzione decolorante versare, nella tanica vuota dei liquidi reflui, 15 mL di una soluzione al 50 % di Idrossido di Sodio.<br />
- 38 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
Conservazione, stabilità e segni di deterioramento<br />
Conservare la soluzione decolorante concentrata a temperatura ambiente o in frigorifero. La soluzione concentrata è stabile fino alla data di scadenza<br />
indicata sulla scatola del kit o sulla etichetta del decolorante. La soluzione diluita del decolorante è stabile per una settimana a temperatura ambiente<br />
in flacone chiuso. Non aggiungere sodio azide.<br />
Eliminare la soluzione decolorante diluita se muta di aspetto, per esempio, diviene torbida a causa di contaminazioni batteriche.<br />
Per prevenire le proliferazioni microbiche nella soluzione decolorante diluita, da conservare oltre una settimana, aggiungere 5 µL/dL di ProClin 300.<br />
La soluzione decolorante diluita addizionata con ProClin e conservata a temperatura ambiente o in frigorifero in bottiglia chiusa, è stabile fino alla data<br />
di scadenza indicata sulla confezione o sull’etichetta del flacone di decolorante.<br />
4. SOLUZIONE DI LAVAGGIO HYDRASYS<br />
Preparazione<br />
Ogni flacone di Soluzione di Lavaggio HYDRASYS (SEBIA, PN 4541, 10 flaconi da 80 ml ciascuno) deve essere diluito a 5 litri con acqua distillata o<br />
deionizzata. Dopo la diluizione la soluzione di lavaggio contiene: tampone alcalino pH 8.8 ± 0.3 ; sodio azide.<br />
AVVERTENZA: La soluzione di lavaggio concentrata contiene 0.625 % di sodio azide. Non ingerire! Se ingerita consultare immediatamente<br />
un medico! La sodio azide può portare alla formazione di composti tossici o esplosivi se posta a contatto con acidi, piombo o rame. Quando<br />
smaltita, fare scorrere un’abbondante quantità’ di acqua.<br />
Utilizzo<br />
La soluzione di lavaggio HYDRASYS ha la funzione di rimuovere le proteine non precipitate dai gels. Serve inoltre per lavare il compartimento di<br />
colorazione di HYDRASYS. Usare periodicamente ; per esempio, se lo strumento è usato giornalmente lavare il compartimento di colorazione<br />
settimanalmente.<br />
Consultare l’inserto nella confezione per la procedura di utilizzo.<br />
Conservazione, stabilità e segni di deterioramento<br />
Conservare sia la soluzione di lavaggio concentrata che quella diluita a temperatura ambiente o in frigorifero in contenitore chiuso. Entrambe le<br />
soluzioni sono stabili fino alla data di scadenza indicata sulla etichetta del flacone della soluzione di lavaggio.<br />
Eliminare la soluzione di lavaggio diluita se muta di aspetto, per esempio, diviene torbida a causa di contaminazioni batteriche.<br />
5. SOLUZIONE FISIOLOGICA<br />
Preparazione<br />
Preparare una soluzione 0.15 M (9 g/l) di NaCl in acqua distillata o deionizzata.<br />
Utilizzo<br />
Per diluire i campioni se necessario.<br />
Conservazione, stabilità e segni di deterioramento<br />
Conservare a temperatura ambiente o in frigorifero. Eliminare comunque dopo 3 mesi oppure se muta di aspetto (diviene torbida a causa di<br />
contaminazione batterica). Per una conservazione più lunga aggiungere sodio azide, 1 g/l.<br />
APPARECCHIATURE ED ACCESSORI RICHIESTI MA NON FORNITI<br />
1. Sistema HYDRASYS SEBIA, PN 1210 o PN 1211.<br />
2. Dispensatore manuale, o in alternativa, per il caricamento degli applicatori dei campioni, campionatore automatico HYDRAplus SEBIA, PN 1215.<br />
3. Camera umida, PN 1270, fornita con HYDRASYS.<br />
4. Kit di taniche fornito con HYDRASYS.<br />
5. Barra metallica per il Fissagio della maschera SEBIA fornita con HYDRASYS.<br />
6. Kit di accessori IF per HYDRASYS, SEBIA, PN 1260.<br />
7. Kit di accessori 9 BENCE JONES per HYDRASYS, SEBIA, PN 1266.<br />
8. Kit di accessori 1 IF / 1 BENCE JONES per HYDRASYS, SEBIA, PN 1267.<br />
9. Pipette: 10 µl e 200 µl.<br />
CAMPIONI PER L’ANALISI<br />
Raccolta e conservazione del campione<br />
• Le analisi sono generalmente eseguite su urine fresche.<br />
Se necessario le urine possono essere conservate fino ad una settimana a 2 - 8 °C. Per periodi di conservazione più lunghi congelare le urine.<br />
Congelando con HEPES 0.1 M (pH 6.75) e sodio azide, 0.2 g/l si migliora la conservazione. Le urine congelate sono stabili per almeno un mese.<br />
Campioni scongelati possono dar luogo a leggeri segni di applicazione a causa della denaturazione delle proteine.<br />
IMPORTANTE: Evitare l’acido borico come conservante.<br />
• Se si analizza del siero questo deve essere prelevato secondo le procedure usate per i tests clinici. Se necessario conservare i sieri a 2 - 8 °C per<br />
una settimana. Per periodi di conservazione più lunghi congelare i campioni. I campioni congelati sono stabili per almeno 1 mese. Campioni<br />
scongelati possono dare luogo a leggeri segni di applicazione a causa della denaturazione delle proteine o delle lipoproteine.<br />
Preparazione del campione<br />
Urine<br />
L’analisi è eseguita su urine non concentrate. Il limite di sensibilità per la proteina di Bence Jones è 50 mg/l. Per una maggiore sensibilità concentrare<br />
i campioni.<br />
NOTA: La diffusione nei dentini degli applicatori di campioni di urina (intera o concentrata) torbidi, può essere ostacolata. Si raccomanda di rimuovere<br />
il particolato centrifugando i campioni (es., 10 minuti a 3000 rpm) o per filtrazione (es., filtri da siringa 0.45 µm).<br />
Sieri<br />
Per ricercare contemporaneamente la proteina di Bence Jones nell’urina e nel corrispondente siero, diluire il siero, utilizzando soluzione fisiologica o<br />
diluente per immunofissazione prediluito 1/4 (1 volume di diluente + 3 volumi di acqua distillata o deionizzata), 1/10 per le piste ELP, GAM, K e L<br />
(1 volume di siero + 9 volumi di diluente prediluito o di soluzione fisiologica) e 1/3 per le piste Kl e Ll (1 volume di siero + 2 volumi di diluente prediluito<br />
o di soluzione fisiologica).<br />
- 39 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
NOTA: Se il livello di immunoglobuline totali è minore di 0,5 g/dL, si raccomanda una inferiore diluizione del siero con soluzione fisiologica o con<br />
diluente per immunofissazione prediluito 1/4 (1 volume di diluente + 3 volumi di acqua distillata o deionizzata).<br />
Per esempio, diluire il siero 1/5 per le piste ELP, GAM, K e L (1 volume di siero + 4 volumi di diluente prediluito o di soluzione fisiologica) e 1/2 per le<br />
piste Kl e Ll (1 volume di siero e 2 volumi di diluente prediluito o soluzione fisiologica).<br />
Per l’analisi delle Ig D e/o Ig E, applicare la stessa diluizione preparata per le catene leggere libere e legate.<br />
IMPORTANTE<br />
• Evitare campioni di plasma. Il fibrinogeno dà luogo ad una banda, vicino al punto di applicazione, che può essere scambiata per una<br />
immunoglobulina monoclonale.<br />
• Alcune urine presentano un alta concentrazione di sali. Questi possono causare una deformazione durante la migrazione con conseguente distorsione<br />
dei profili di migrazione. Se la distorsione rende inaccurata l’interpretazione, tali urine devono essere dializzate per eliminare i sali.<br />
• Urine proteolizzate possono portare ad una reazione positiva con gli antisieri anti catena leggere libere. In questo caso, una paraproteina del siero<br />
eliminata con le urine può mostrare una banda monoclonale con l’antisiero trivalente, con uno degli antisieri anti catene leggere libere e legate e<br />
con il corrispondente antisiero anti catene leggere libere.<br />
• La polimerizzazione delle proteine di Bence Jones generalmente diminuisce la sensibilità di rivelazione con gli antisieri anti catene libere leggere<br />
poiché può causare il blocco degli epitopi che normalmente reagiscono con gli antisieri anti catene libere leggere. Quando non si ottiene rivelazione<br />
ma è sospettata la presenza di proteine di Bence Jones, prima di processare elettroforeticamente provvedere a depolimerizzare: miscelare 100 µl<br />
di urina con 5 µl di ß-mercaptoetanolo diluito 1:10 in fisiologica e quindi applicare.<br />
PROCEDURA<br />
Il sistema HYDRASYS è uno strumento semi-automatico multiparametrico. Le fasi automatiche includono il trattamento dei gels di agarosio<br />
HYDRAGEL nella seguente sequenza: applicazione del campione, migrazione elettroforetica, incubazione con la soluzione fissativa e con gli antisieri,<br />
essiccazione, colorazione, decolorazione ed essiccazione finale. Le fasi manuali includono la manipolazione dei campioni, dei gels, l’applicazione del<br />
fissativo e degli antisieri e la preparazione dello strumento per l’uso.<br />
LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE DI ISTRUZIONE HYDRASYS.<br />
I. MIGRAZIONE<br />
1. Accendere lo strumento HYDRASYS.<br />
2. Posizionare un applicatore per HYDRAGEL 1 BENCE JONES o HYDRAGEL 2/4 BENCE JONES (2 campioni), due applicatori per<br />
HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 (4 campioni) o tre applicatori per HYDRAGEL 9 BENCE JONES, su una superficie piana con i numeri dei<br />
pozzetti rivolti verso l’alto (Fig. 1).<br />
- Applicare 10 µl di campione in ogni pozzetto. Caricare ciascun applicatore entro 2 minuti.<br />
| PISTE DI MIGRAZIONE/IMMUNOFISSAZIONE |<br />
POZZETTO No. ELP GAM K L Kl Ll |<br />
HYDRAGEL 1 BENCE JONES | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 CAMPIONE No 1 O 3 2 3 4 5 6 7 CAMPIONE No 2 OU 4 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 HYDRAGEL 9 BENCE JONES CAMPIONE No 1, 4 OU 7 1 2 3 4 5 6 CAMPIONE No 2, 5 OU 8 7 8 9 10 11 12<br />
| CAMPIONE No 3, 6 OU 9 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |<br />
IMPORTANTE: Per HYDRAGEL BENCE JONES 2/4, i pozzetti num. 1, 8 e 15 non sono utilizzati; possono essere marcati con un pennarello<br />
per evitarne il riempimento erroneo con il campione.<br />
- Inserire l’applicatore(i) nella camera umida di conservazione con i dentini rivolti verso l’alto (maneggiare gli applicatori mediante la cornice<br />
protettiva in plastica).<br />
Consultare l’inserto all’interno della confezione della camera umida per ulteriori dettagli.<br />
- Lasciare che i campioni diffondano nei dentini per 5 minuti dall’applicazione dell’ultimo campione.<br />
3. Aprire lo sportello del modulo di migrazione ed alzare le cornici mobili porta elettrodi e porta-applicatori.<br />
AVVERTENZA: Non chiudere mai lo sportello se le cornici mobili sono alzate.<br />
4. Dal menu dello strumento (lato sinistro della tastiera), selezionare il programma di migrazione "1 BJ MS/MD" per HYDRAGEL 1 BENCE<br />
JONES, "2/4 BJ-UP MS/MD" per HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 o "9 BJ MS" per HYDRAGEL 9 BENCE JONES.<br />
5. Estrarre le strisce tamponate dalla confezione ; maneggiarle mediante le estremità in plastica. Agganciare le estremità in plastica forate agli<br />
spinotti della cornice porta elettrodi ; le estremità in plastica della striscia devono essere rivolte verso la cornice mobile (Fig. 2).<br />
6. Estrarre il gel dalla confezione.<br />
- Eliminare rapidamente l’eccesso di liquido dalla superficie del gel, facendo aderire sul gel una cartina da filtro sottile.<br />
AVVERTENZA: Non lasciare assolutamente la cartine da filtro in contatto prolungato con il gel in modo da evitare la sua disidratazione.<br />
- Dispensare 120 µL di acqua distillata o deionizata per HYDRAGEL 1 BENCE JONES o 200 µL per HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 e<br />
HYDRAGEL 9 BENCE JONES, sul terzo inferiore del riquadro stampato sulla piastra di controllo temperatura del modulo di migrazione.<br />
- Posizionare la lastrina del gel (gel rivolto verso l’alto) con l’estremità inferiore a ridosso dello scalino alla base del riquadro (Fig. 3).<br />
- Curvare il gel ed adagiarlo sulla goccia di acqua. Assicurarsi che non siano rimaste intrappolate bolle d’aria. L’acqua deve essere<br />
uniformemente stratificata al di sotto della lastrina di gel e questa deve essere allineata all’interno del riquadro stampato.<br />
7. Abbassare entrambe le cornici mobili. In questa posizione le strisce tamponate non toccano il gel. NON FORZARE LE CORNICI MOBILI AD<br />
ABBASSARSI ULTERIORMENTE.<br />
- 40 -
8. Estrarre l’applicatore(i) dalla camera di umidificazione. Maneggiare gli applicatori mediante la cornice di protezione.<br />
- Staccare la cornice di protezione dei dentini dell’applicatore.<br />
- Inserire l’applicatore(i) sulla cornice mobile :<br />
- Con HYDRAGEL 1 BENCE JONES o HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 (2 campioni), in posizione No 6,<br />
- Con HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 (4 campioni), in posizione No 3 e 9,<br />
- Con HYDRAGEL 9 BENCE JONES in posizione No 2, 6 e 10.<br />
- Per una perfetta riproducibilità nell’applicazione del campione, serrare gli applicatori al lato sinistro del carrello.<br />
IMPORTANTE: I numeri stampati sugli applicatori devono essere rivolti verso l’operatore (Fig. 4).<br />
9. Chiudere lo sportello del modulo di migrazione.<br />
10. Avviare la procedura immediatamente premendo la freccia verde «START» sul lato sinistro della tastiera.<br />
IMPORTANTE: Assicurarsi che la griglia di ventilazione sul lato destro dello strumento non sia ostruita.<br />
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
MIGRAZIONE - DESCRIZIONE DELLE FASI AUTOMATICHE<br />
• Le due cornici mobili vengono abbassate in modo che le strisce tamponate e gli applicatori entrino in contatto con il gel.<br />
• La cornice mobile porta applicatori si alza.<br />
• Ha luogo la migrazione in condizioni di potenza costante, 10 W per HYDRAGEL 1 BENCE JONES e 20 W per HYDRAGEL BENCE JONES 2/4, fino<br />
ad accumulare 42 Vh (per circa 9 minuti) e 20 W fino ad accumulare 31 Vh (per circa 7 minuti) per HYDRAGEL 9 BENCE JONES, a 20 °C controllati<br />
mediante effetto Peltier.<br />
• La cornice mobile porta elettrodi si alza interrompendo il contatto.<br />
• Un segnale acustico avverte che lo sportello del modulo di migrazione è stato sbloccato. Sullo schermo compare il messaggio: « AS».<br />
NOTA: Lo sportello del modulo di migrazione rimane bloccato durante tutte le fasi della migrazione.<br />
II. IMMUNOFISSAZIONE<br />
1. Aprire lo sportello del modulo di migrazione.<br />
2. Rimuovere l’applicatore o gli applicatori ed eliminarli.<br />
3. Alzare entrambe le cornici mobili, rimuovere le strisce tamponate mediante le estremità in plastica ed eliminarle.<br />
- Estrarre il carrello porta applicatori ed elettrodi.<br />
- Pulire gli elettrodi con della carta soffice inumidita.<br />
- Lasciare il gel in posizione nel modulo di migrazione.<br />
4. Posizionare la maschera per l’applicazione dei reattivi come segue (Fig. 5):<br />
- Posizionare la guida per la maschera di applicazione sui due spinotti di ancoraggio inferiori (la guida può essere sempre lasciata nel modulo<br />
di migrazione).<br />
- Tenere la maschera tramite la aletta superiore ed inserirla nella guida (il gancio destro della maschera si inserisce nell’incavo della guida).<br />
- Abbassare la maschera sul gel.<br />
- Regolare la posizione della maschera per ottenere il perfetto allineamento tra i profili elettroforetici e i pozzetti della maschera (per istruzioni,<br />
vedi kit accessori per HYDRASYS 9 BENCE JONES SEBIA, PN 1266).<br />
5. Applicare i reattivi come segue.<br />
VOLUME (µl) PISTE maschera maschera REATTIVO COLORE 1, 2 e 4 BJ 9 BJ ELP 40 20 soluzione fissativa giallo GAM 25 15 antisiero trivalente violetto K 25 15 antisiero anti catene leggere kappa (libere e legate) verde L 25 15 antisiero anti catene leggere lambda (libere e legate) blu Kl 25 15 antisiero anti catene leggere libere kappa arancione<br />
| Ll | 25 | 15 | antisiero anti catene leggere libere lambda | rosso |<br />
NOTA: Per evitare scambi, i colori dei reattivi sono presenti sia sulle etichette dei flaconi che sui pozzetti di applicazione della maschera.<br />
HYDRAGEL 9 BENCE JONES : Si consiglia di applicare gli antisieri nell’ordine seguente: lambda libere, kappa libere, kappa, lambda e GAM,<br />
per ultima, la soluzione fissativa.<br />
- Prelevare i reagenti evitando di intrappolare bolle di aria nel puntale della pipetta.<br />
- Applicare i reattivi (Fig. 6):<br />
- Tenere la pipetta verticalmente ed appoggiare leggermente il puntale sul fondo del pozzetto.<br />
- Iniettare il reattivo in modo che si stratifichi lungo tutta la pista senza intrappolare bolle di aria.<br />
6. Chiudere lo sportello del modulo di migrazione.<br />
7. Far partire la procedura immediatamente premendo la freccia verde «START» sul lato sinistro della tastiera. Sullo schermo compare il<br />
messaggio «[INCUBAZIONE]».<br />
IMMUNOFISSAZIONE - DESCRIZIONE DELLE FASI AUTOMATICHE<br />
• Incubazione a 20 °C per 10 minuti (controllata mediante effetto Peltier).<br />
• Un segnale acustico avverte che lo sportello del modulo di migrazione è sbloccato. Sullo schermo compare il messaggio: «❊ AS (MS)».<br />
NOTA: Durante l’incubazione lo sportello del modulo di migrazione rimane bloccato.<br />
III. ELIMINAZIONE DELL’ECCESSO DEI REATTIVI<br />
1. Alzare lo sportello del modulo di migrazione.<br />
2. Eliminare i reagenti servendosi dei pettinini di carta da filtro (Fig. 7): un pettinino per le maschere 1 BENCE JONES e 2 BENCE JONES, due<br />
pettinini per la maschera 4 BENCE JONES e 3 pettinini per la maschera 9 BENCE JONES.<br />
- Inserire il pettine(i) con un angolo di 30°, nelle fessure, sottostanti le piste della maschera, in modo che i denti ne tocchino il lato verticale,<br />
opposto all’operatore.<br />
- Permettere ai denti di entrare delicatamente in contatto con il liquido inclinando il pettine(i) a 45° e consentendo così di aspirare il liquido (Fig. 8).<br />
IMPORTANTE: I pettini non devono toccare il gel. Ogni pettine deve rimanere inclinato a 45°. Se tenuti in posizione verticale potrebbero<br />
danneggiare il gel.<br />
3. Avviare la procedura premendo il tasto «START» (freccia verde sul lato sinistro della tastiera).<br />
- 41 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
ELIMINAZIONE DEI REATTIVI - DESCRIZIONE DELLE FASI AUTOMATICHE<br />
• I reagenti sono assorbiti dai denti per 15 secondi a 20 °C (controllati mediante effetto Peltier).<br />
• Viene emesso un segnale acustico. Sullo schermo compare il messaggio: « CARTA».<br />
IV. ASCIUGATURA DEL GEL<br />
1. Rimuovere i pettini.<br />
2. Controllare che i reattivi siano stati correttamente assorbiti come indicato da:<br />
- assenza di reattivi sul gel.<br />
- denti colorati in tutta la loro lunghezza.<br />
Se l’assorbimento dei reattivi risultasse incompleto, inserire nuovamente il medesimo pettine nella medesima posizione e ripetere la procedura<br />
di eliminazione.<br />
3. Afferrare la maschera per la deposizione dei reattivi mediante la aletta, alzarla ed estrarla.<br />
4. Applicare una cartina da filtro spessa sul gel:<br />
- inclinare la cartina da filtro con un angolo di 45° ed allineare il margine della cartina da filtro al margine del gel.<br />
- abbassarla sul gel.<br />
ATTENZIONE: Premere sull’intera superficie della carta da filtro, per assicurare la perfetta aderenza tra il gel e la carta.<br />
5. Chiudere lo sportello del modulo di migrazione.<br />
6. Avviare la procedura premendo il tasto «START» (freccia verde sul lato sinistro della tastiera).<br />
7. Pulire la maschera con acqua ed uno spazzolino (es., spazzolino da denti). NON USARE ALCOOL O SOLVENTI. Assicurarsi che la maschera<br />
sia completamente asciutta prima di utilizzarla nuovamente ; rimuovere le gocce di acqua dai pozzetti scuotendola leggermente su della carta<br />
assorbente.<br />
ASCIUGATURA - DESCRIZIONE DELLE FASI AUTOMATICHE<br />
• Asciugatura a 40 °C mediante effetto Peltier, per 3 minuti.<br />
• Viene emesso un segnale acustico. Sullo schermo compare il messaggio: «❊ CARTA».<br />
NOTA: Durante la fase di asciugatura lo sportello del modulo di migrazione rimane bloccato.<br />
V. ESSICCAZIONE DEL GEL<br />
1. Aprire lo sportello del modulo di migrazione.<br />
2. Rimuovere la cartina da filtro lasciando il gel in posizione.<br />
3. Chiudere lo sportello.<br />
4. Avviare la procedura premendo il tasto «START» (freccia verde sul lato sinistro della tastiera).<br />
ESSICCAZIONE - DESCRIZIONE DELLE FASI AUTOMATICHE<br />
• Essiccazione a 50 °C controllati mediante effetto Peltier per 6 minuti.<br />
• Un segnale acustico avverte che lo sportello è sbloccato. La temperatura della piastra rimane a 50 °C finchè lo sportello non viene aperto.<br />
NOTA: Lo sportello del modulo di migrazione rimane bloccato durante la fase di essiccazione.<br />
VI. TRATTAMENTO DEL GEL<br />
1. Aprire lo sportello.<br />
2. Estrarre il gel essiccato, pronto per i trattamenti successivi.<br />
3. Aprire il telaio porta gel. Metterlo in posizione piana ed inserire la lastrina (con il gel rivolto verso l’operatore) nelle scanalature delle due guide,<br />
quindi chiudere il telaio. Assicurarsi che il gel sia correttamente posizionato all’interno del telaio.<br />
4. Inserire il telaio porta gel nel Modulo di trattamento/colorazione.<br />
IMPORTANTE: Prima di avviare il programma di trattamento/colorazione del gel controllare che:<br />
- la tanica della soluzione di lavaggio contenga almeno 400 ml di soluzione di lavaggio ;<br />
- la tanica del colorante sia riempita con 300 ml di soluzione colorante ;<br />
- la tanica del decolorante contenga almeno 1 litro di soluzione decolorante ;<br />
- la tanica dei liquidi reflui sia vuota.<br />
Per la connessione dei reagenti: Riferirsi alle informazioni mostrate sul visore dello strumento (premere il tasto: VISUAL CANALI).<br />
IMPORTANTE: Non dimenticare di chiudere gli ingressi reagenti non utilizzati.<br />
5. Selezionare il programma di colorazione «IF ACID VIOLET» dal menù dello strumento ed avviare la procedura premendo il tasto «START»<br />
(freccia verde sul lato destro dello strumento).<br />
Durante i cicli di colorazione, decolorazione e asciugatura, il compartimento rimane bloccato.<br />
Dopo il ciclo di raffreddamento, un segnale acustico indica che il compartimento è sbloccato (la ventilazione è mantenuta fino a quando il<br />
supporto del gel viene rimosso)<br />
NOTE:<br />
- La temperatura della piastra di migrazione decresce a partire dall’apertura dello sportello finchè non raggiunge 20 °C (in meno di 5 minuti). A questo<br />
punto può essere avviata una nuova migrazione.<br />
- Rimettere in posizione il carrello mobile porta elettrodi e porta applicatori.<br />
- Pulire la piastra di migrazione con della carta soffice inumidita.<br />
VII. COMPLETAMENTO DEL TRATTAMENTO DEL GEL<br />
1. Rimuovere il telaio porta gel dal compartimento ; aprirlo e rimuovere il gel essiccato.<br />
2. Se necessario pulire il retro della lastrina di gel (la faccia con la plastica di supporto) con una carta soffice inumidita.<br />
NOTA : Le lunghezze di migrazione dei gels con 2 o 3 righe analitiche possono essere sensibilmente differenti, senza alcuna conseguenza sui<br />
risultati.<br />
- 42 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
RISULTATI<br />
Interpretazione<br />
La presenza della proteina di Bence Jones nell’urina è caratterizzata da:<br />
- una banda monoclonale evidenziata con uno degli antisieri anti catena leggera libera e legata kappa o lambda (piste K o L),<br />
- la stessa banda monoclonale evidenziata con uno degli antisieri anti catena leggera libera kappa o lambda (piste KI o LI),<br />
- assenza di reazione con l’antisiero trivalente (pista GAM).<br />
Paraproteina del siero eliminata con le urine senza proteina di Bence Jones è caratterizzata da:<br />
- una banda monoclonale evidenziata con l’antisiero trivalente,<br />
- la stessa banda evidenziata con uno degli antisieri anti catene leggere libere e legate, e<br />
- assenza di reazione con il corrispondente antisiero anti catene leggere libere.<br />
Paraproteina del siero eliminata con le urine associata a proteina di Bence Jones è caratterizzata da:<br />
- una banda monoclonale evidenziata con l’antisiero trivalente,<br />
- due bande rilevate con uno degli antisieri anti catene leggere libere e legate (o occasionalmente una banda rilevata con uno degli antisieri<br />
anti catena leggera libera e legata ed una banda rilevata con l’altro antisiero anti catena leggera libera e legata),<br />
- una banda rilevata con uno degli antisieri anti catena leggera libera. Questa banda generalmente non migra nella stessa posizione di quella<br />
messa in evidenza con l’antisiero trivalente.<br />
Proteina di Bence Jones in differenti gradi di polimerizzazione è caratterizzata da:<br />
- mancanza di reazione con l’antisiero trivalente,<br />
- varie bande rivelate con uno degli antisieri anti catene leggere libere e legate,<br />
- le stesse bande rivelate con il corrispondente antisiero anti catena leggera libera.<br />
Interferenze e limitazioni<br />
L’utilizzo di antisieri diversi da quelli specifici per la tecnica di immunofissazione realizzata con la maschera standard può alterare la qualità dei risultati.<br />
Per i limiti di risoluzione e sensibilità dell’elettroforesi zonale, è possibile che alcune componenti monoclonali possano non essere rilevate con questo<br />
metodo.<br />
Eliminazione errori<br />
Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica del fornitore quando, nonostante siano state seguite accuratamente le istruzioni per la preparazione e<br />
conservazione dei materiali e per la procedura di impiego, i risultati del test non rispettino le caratteristiche.<br />
Le Schede di Sicurezza dei componenti del kit e le informazioni per lo smaltimento dei rifiuti sono disponibili presso il Servizio di Assistenza Tecnica<br />
SEBIA.<br />
DATI SULLE PRESTAZIONI<br />
HYDRAGEL 4 BENCE JONES<br />
Riproducibilità<br />
Tra gels<br />
Utilizzando la procedura standard ed il kit HYDRAGEL 4 BENCE JONES, sono stati processati quattro campioni di urina, contenenti catene leggere<br />
di Bence Jones lambda o kappa non polimerizzate, su 10 gels di uno stesso lotto.<br />
Tra lotti<br />
Sono stati utilizzati due campioni di urina contenenti catene leggere di Bence Jones non polimerizzate. Ogni campione è stato applicato in tutte le<br />
piste (24) di due gels HYDRAGEL BENCE JONES 2/4. Uno dei due gels è stato immunofissato con gli appropriati antisieri anti catene leggere libere<br />
e legate e l’altro con gli antisieri anti catene leggere libere. Per ogni campione sono stati usati gels da tre lotti diversi.<br />
Risultati: Le proteine di Bence Jones sono state correttamente identificate in ciascun campione e su tutti i gels, non ci sono stati falsi positivi e non<br />
sono state osservate differenze tra le ripetizioni.<br />
Accuratezza - Rivelazione ed identificazione delle proteine di Bence Jones<br />
Utilizzando il kit HYDRAGEL 4 BENCE JONES e una similare metodica immunofissativa reperibile in commercio, sono stati analizzati trentasei<br />
campioni di urina e dieci campioni di siero, patologici e normali. I risultati delle due metodiche sono stati in perfetto accordo tra loro e con i risultati e<br />
le diagnosi fornite da un ospedale.<br />
HYDRAGEL 9 BENCE JONES<br />
Riproducibilità nella serie e specificità<br />
La riproducibilità nella serie è stata dimostrata su due campioni di urina (rispettivamente con una catena leggera libera monoclonale Lambda e con<br />
una catena leggera libera monoclonale Kappa) e su un campione di siero con una paraproteina a catena leggera Lambda ed una catena leggera libera<br />
monoclonale Lambda. Ciascun campione è stato processato su due lotti di gels HYDRAGEL 9 BENCE JONES. Tutti i campioni hanno fornito risultati<br />
identici per i due lotti, mostrando i quadri tipici e attesi per il tipo di campione analizzato. Con i tre campioni patologici, le immunofissazioni hanno<br />
ripetutamente mostrato le attese bande monoclonali.<br />
Riproducibilità tra serie e specificità<br />
La riproducibilità tra serie è stata dimostrata su otto campioni patologici (cinque urine e tre sieri con proteine di Bence Jones) ed un campione di urina<br />
normale senza proteina di Bence Jones. I campioni sono stati processati su 10 gels HYDRAGEL 9 BENCE JONES provenienti da tre lotti diversi. Tutti<br />
i campioni patologici hanno fornito risultati identici su ciascun gel, mostrando i quadri tipici ed attesi per il tipo di campione analizzato. Nessuna banda<br />
monoclonale è stata rilevata dopo l’immunofissazione del campione normale di urina.<br />
- 43 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
Accuratezza<br />
Ventinove campioni patologici di siero e urina (21 urine e 8 sieri) con una o più proteine di Bence Jones Kappa o Lambda e sette campioni (6 urine e<br />
1 siero) senza proteina di Bence Jones diversi sono stati processati utilizzando il kit HYDRAGEL 9 BENCE JONES ed un diverso sistema di<br />
immunofissazione su gel di agarosio reperibile in commercio. I risultati ottenuti dalle due metodiche hanno mostrato una perfetta correlazione: con<br />
ambedue i sistemi su tutti i campioni patologici sono state rilevate le stesse bande e su tutti i campioni normali non è stata rilevata alcuna banda<br />
monoclonale.<br />
BIBLIOGRAFIA<br />
(1) Didier Le Carrer, "Serum Protein <strong>Electrophoresis</strong> and Immunofixation, Illustrated Interpretations", SEBIA Laboratories, 1994, 120 pp, Ed. Hatier - Paris.<br />
(2) D. F. Keren, “High Resolution <strong>Electrophoresis</strong> and Immunofixation, Techniques and Interpretation”, Butterworth-Heinemann, Woburn, MA, USA,<br />
1994, 397 pp.<br />
- 44 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
ESPECIFICACIONES DE USO<br />
Los kits HYDRAGEL 1 BENCE JONES, 2 BENCE JONES, 4 BENCE JONES y 9 BENCE JONES están diseñados para la detección de proteínas<br />
Bence Jones, ó cadenas ligeras libres (kappa o lambda) en orina o suero humano, respectivamente, mediante inmunofijación en geles de agarosa<br />
tamponados alcalinamente (pH 9.1). Son utilizados junto con el sistema semiautomático HYDRASYS, realizándose así todo el conjunto de pasos<br />
necesarios para la obtención de geles listos para su posterior interpretación.<br />
Las proteínas de la muestra son sometidas a electroforesis e inmunofijación con antisueros que presentan las siguientes especificidades: (1) un<br />
antisuero trivalente : anti-gamma (Ig G), anti-alfa (Ig A) and anti-mu (Ig M) cadenas pesadas, (2) anti-kappa, libre o no, cadenas ligeras, (3) antilambda,<br />
libre o no, cadenas ligeras, (4) anti-kappa cadenas ligeras libres, y (5) anti-lambda cadenas ligeras libres. Después de la inmunofijación, las<br />
proteínas precipitadas se tiñen con violeta ácido. El exceso de colorante es eliminado con una solución ácida<br />
Cada gel de agarosa está pensado para analizar:<br />
- 1 muestra en el kit HYDRAGEL 1 BENCE JONES,<br />
- 2 muestras en el kit HYDRAGEL 2 BENCE JONES,<br />
- 4 muestras en el kit HYDRAGEL 4 BENCE JONES,<br />
- 9 muestras en el kit HYDRAGEL 9 BENCE JONES.<br />
Para uso diagnostico In Vitro.<br />
PRINCIPIO DEL ENSAYO<br />
La presencia de bandas anormales en los patrones electroforéticos, principalmente en las fracciones correspondientes a beta-globulinas y gammaglobulinas,<br />
son siempre sospechosas de ser proteínas monoclonales, y por tanto, son un indicador de gammapatías. Para identificar estas bandas<br />
anormales se realiza una inmunofijación.<br />
La inmunofijación permite fijar las proteínas in situ después de la electroforesis, mediante la formación de complejos insolubles en combinación con<br />
el antisuero correspondiente.<br />
Se realiza en cuatro etapas :<br />
1. Separación de las proteínas mediante electroforesis en gel de agarosa.<br />
2. Fijación e inmunoprecipitación de las proteínas sometidas a electroforesis: La solución fijadora y los antisueros son añadidos directamente sobre<br />
la superficie del gel en sus pistas de migración electroforética correspondientes. La solución fijadora y los antisueros difunden en el gel<br />
precipitando todas las proteínas y los correspondientes antígenos, respectivamente.<br />
3. Las proteínas no precipitadas (solubles) son eliminadas del gel mediante secado (blotting) y posterior lavado. Los complejos antígeno-anticuerpo<br />
quedan atrapados en la matriz del gel.<br />
4. Las proteínas precipitadas se visualizan mediante coloración. Las bandas inmunoprecipitadas son entonces comparadas con las bandas<br />
anormales correspondientes presentes en el patrón electroforético de la muestra.<br />
Para detectar e identificar las bandas monoclonales sospechosas, la muestra es sometida a separación electroforética en seis pistas de forma<br />
simultánea. Después de la electroforesis, la pista ELP sirve de referencia al mostrar el patrón electroforético de las proteínas presentes en la muestra.<br />
Las cinco pistas restantes permiten la detección del/los componente(s) monoclonal(es) o su ausencia, mediante un antisuero trivalente anti-cadenas<br />
pesadas (gamma, alfa y mu), antisueros individuales anti-cadenas ligeras kappa y lambda libres o no y antisueros individuales anti-cadenas ligeras<br />
kappa y lambda libres.<br />
Esta técnica rápida y simple proporciona una imagen clara y fácilmente interpretable.<br />
REACTIVOS Y MATERIALES SUMINISTRADOS EN EL KIT HYDRAGEL 1 BENCE JONES, HYDRAGEL 2 BENCE JONES,<br />
HYDRAGEL 4 BENCE JONES E HYDRAGEL 9 BENCE JONES<br />
KIT HYDRAGEL 1 BENCE JONES REF. 4821 KIT HYDRAGEL 2 BENCE JONES REF. 4822 KIT HYDRAGEL 4 BENCE JONES REF. 4824 KIT HYDRAGEL 9 BENCE JONES REF. 4883* Geles de Agarosa (listos para usar) 10 geles 10 geles 80 geles Esponjas tamponadas (listas para usar) 10 bolsas de 2 10 bolsas de 2 80 bolsas de 2 Colorante Violeta Acido (solución stock) 1 vial de 75 ml 1 vial de 75 ml 8 viales de 75 ml Solución Fijadora (lista para usar) 1 vial de 14.4 ml Inmunoglobulinas de Mamífero anti-cadenas pesadas humanas gamma, alfa, mu (trivalente) (listo para usar) 1 vial de 10.8 ml Inmunoglobulinas de mamífero anti-cadenas ligeras humanas kappa libres o no (listo para usar) 1 vial de 10.8 ml Inmunoglobulinas de mamífero anti-cadenas ligeras humanas Lambda libres o no (listo para usar) 1 vial de 10.8 ml Inmunoglobulinas de mamífero anti-cadenas ligeras humanas Kappa libres (listo para usar) 1 vial de 10.8 ml Inmunoglobulinas de mamífero anti-cadenas ligeras humanas Lambda libres (listo para usar) 1 vial de 10.8 ml Aplicadores (listos para usar) 1 caja de 10 2 cajas de 10 24 cajas de 10 Papeles de Filtro - finos 1 paquete de 10 1 paquete de 10 8 paquetes de 10 Papeles de Filtro peines 1 caja de 10 2 cajas de 10 24 cajas de 10<br />
| Papeles de Filtro - gruesos | 1 paquete de 10 | 1 paquete de 10 | 8 paquetes de 10 |<br />
(*) MAXI-KIT HYDRAGEL 9 BENCE JONES<br />
NOTA: La solución fijadora y los antisueros se comercializan por separado excepto en el MAXI-KIT (consulte REACTIVOS NECESARIOS NO<br />
SUMINISTRADOS).<br />
- 45 -<br />
INSTRUCCIONES SEBIA - Español
PARA OBTENER RESULTADOS ÓPTIMOS<br />
Los elementos de un mismo kit deben utilizarse conjuntamente y según las instrucciones incluidas.<br />
LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES.<br />
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
1. GELES DE AGAROSA<br />
Preparación<br />
Los geles de agarosa están listos para el uso. Cada gel contiene: agarosa, 8 g/l ; tampón tris-barbital pH 9.1 ± 0.1 ; aditivos, inocuos a las<br />
concentraciones usadas, necesarios para un funcionamiento óptimo.<br />
ATENCION: Los geles de agarosa contienen barbital 0.31 % y barbital sódico 0.34 % ¡No ingerir! ¡Si se ingiere accidentalmente consultar<br />
inmediatamente al médico!<br />
Uso<br />
Medio de soporte para la electroforesis de proteínas e inmunofijación.<br />
Almacenamiento, estabilidad y señales de deterioro<br />
Almacenar los geles horizontalmente en sus recipientes protectores originales a temperatura ambiente (15 a 30 °C) o refrigerados (2 a 8 °C). Son<br />
estables hasta la fecha de caducidad indicada en la caja del kit y en sus recipientes protectores. (La flecha situada en la cara frontal de la caja del<br />
kit debe apuntar hacia arriba). Evitar su almacenamiento cerca de una ventana o de una fuente de calor. Evitar variaciones importantes de<br />
temperatura durante su almacenamiento. NO CONGELAR.<br />
Desechar cuando:<br />
(i) haya cristales o precipitados en la superficie del gel o su textura sea muy blanda (consecuencias de la congelación del gel) ;<br />
(ii) se observe crecimiento bacteriano o fúngico ;<br />
(iii) se evidencie una cantidad excesiva de líquido en el recipiente del gel (consecuencia de la exudación del tampón debida a un almacenamiento<br />
inadecuado).<br />
2. ESPONJAS TAMPONADAS<br />
Preparación<br />
Las esponjas tamponadas están listas para su uso. Contienen: tampón tris-barbital pH 9.1 ± 0.3 ; azida sódica ; aditivos, inocuos a las<br />
concentraciones usadas, necesarios para un funcionamiento óptimo.<br />
ATENCIÓN: El tampón de las esponjas contiene barbital 0.92 %, barbital sódico 1.03 % y azida sódica 0.30 %. ¡No ingerir! ¡En caso de<br />
ingestión accidental, consultar inmediatamente al médico! Cuando sea posible, evitar el contacto con ácidos, plomo o cobre, ya que se<br />
conoce su tendencia a formar compuestos explosivos con la azida sódica.<br />
Uso<br />
Las esponjas tamponadas funcionan como reservorio del tampón de electroforesis y aseguran el contacto entre el gel y los electrodos.<br />
Almacenamiento, estabilidad y señales de deterioro<br />
Las esponjas tamponadas pueden conservarse a temperatura ambiente o en la nevera.<br />
Deben ser conservadas horizontalmente en su bolsa protectora (la flecha situada en la parte frontal del kit debe apuntar hacia arriba).<br />
Son estables hasta la fecha de caducidad indicada en el kit o en su bolsa protectora. NO LAS CONGELE.<br />
Deseche las esponjas tamponadas si la bolsa está abierta o si las esponjas están secas.<br />
3. COLORANTE VIOLETA ACIDO<br />
Preparación<br />
El vial de la solución stock de colorante se diluye hasta 300 ml con agua destilada o desionizada. Después de la dilución, la solución de trabajo del<br />
colorante contiene: solución ácida pH ≈ 2 ; violeta ácido, 0.2 g/dL ; etilén-glicol, 3.25 % ; aditivos, inocuos a las concentraciones usadas, necesarios<br />
para un funcionamiento óptimo.<br />
ATENCIÓN: Es perjudicial si se ingiere.<br />
Uso<br />
Para la tinción de geles con separación electroforética de proteínas y posterior inmunofijación.<br />
IMPORTANTE: El colorante está destinado para la coloración de 10 geles. Cambie el colorante después de su utilización en 10 coloraciones.<br />
Almacenamiento, estabilidad y señales de deterioro<br />
Almacenar ambas soluciones, stock y de trabajo del colorante, a temperatura ambiente o refrigeradas en contenedores cerrados para evitar la<br />
evaporación. La solución stock del colorante es estable hasta la fecha de caducidad indicada en la caja del kit o en las etiquetas del vial. La solución<br />
de trabajo es estable 6 meses.<br />
4. SOLUCION FIJADORA (Ref. N° 4883)<br />
Preparación<br />
La solución fijadora está lista para su uso. Contiene: solución ácida: aditivos, inocuos a las concentraciones usadas, necesarias para un rendimiento<br />
óptimo. Para una fácil identificación y como control de su aplicación, la solución fijadora está coloreada con un colorante no tóxico, del mismo color<br />
que la etiqueta del vial y la pista determinada de la plantilla de aplicación de reactivos.<br />
Uso<br />
Fijación de las proteínas separadas electroforéticamente en la pista de referencia (ELP).<br />
NOTA: La solución fijadora es específica de la técnica de inmunofijación realizada con las plantillas 1, 2, 4 y 9 BENCE JONES.<br />
IMPORTANTE: Para evitar cualquier contaminación entre los diferentes reactivos, es imperativo poner cada tapón sobre el vial correspondiente<br />
después de usarlo.<br />
Almacenamiento, estabilidad y señales de deterioro<br />
Almacenar a temperatura ambiente o refrigerada. Es estable hasta la fecha de caducidad del kit o la que muestra la etiqueta del vial.<br />
La solución fijadora debe estar exenta de precipitados.<br />
- 46 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
5. ANTISUEROS (Ref. N° 4883)<br />
Preparación<br />
Los antisueros están listos para su uso. Contienen inmunoglobulinas totales de mamífero anti-humanas. Cada reactivo tiene un color específico para<br />
evitar errores al utilizarlos. El color es el mismo que el de las etiquetas de los viales.<br />
Cuando los antisueros presentan una ligera turbidez o precipitados, generalmente basta con poner los viales a temperatura ambiente unos 10 minutos<br />
antes de su utilización. Si la turbidez persiste, no perturbará la reacción inmunológica. Si hay un precipitado insoluble, se recomienda centrifugar los<br />
antisueros durante 5 minutos a 3000 r.p.m.<br />
Uso<br />
Para la inmunoprecipitación de las proteínas separadas mediante electroforesis.<br />
NOTA: Los antisueros son específicos de la técnica de inmunofijación realizada con las plantillas 1, 2, 4 y 9 BENCE JONES.<br />
Los antisueros pueden ser de orígenes animales diferentes. Es por tanto imperativo no mezclar dos viales diferentes de antisueros, incluso si son de<br />
la misma especificidad, y SIEMPRE hay que cambiar la punta de la pipeta al cambiar de vial.<br />
IMPORTANTE: Para evitar cualquier contaminación entre los diferentes reactivos, es imperativo poner cada tapón sobre el vial correspondiente<br />
después de usarlo.<br />
Almacenamiento, estabilidad y señales de deterioro<br />
Los antisueros deben ser conservados en nevera (entre 2 y 8 °C). Son estables hasta la fecha de caducidad indicada en la caja del kit o en las<br />
etiquetas de los viales de antisuero.<br />
NOTA: Durante el transporte, los antisueros pueden permanecer a temperatura ambiente (entre 15 y 30 °C) durante 15 días sin que esto afecte a la<br />
calidad del test.<br />
6. APLICADORES<br />
Uso<br />
Aplicadores precortados de un solo uso para la aplicación de la muestra.<br />
Almacenamiento<br />
Almacenar los aplicadores en un lugar seco a temperatura ambiente o refrigerados.<br />
7. PAPELES DE FILTRO FINOS<br />
Uso<br />
Papeles finos absorbentes precortados, de un solo uso, para secar el exceso de humedad de la superficie del gel antes de la aplicación de la muestra.<br />
Conservación<br />
Les papeles de filtro finos deben conservarse en un lugar seco a temperatura ambiente o en la nevera.<br />
8. PAPELES DE FILTRO PEINES<br />
Uso<br />
Peines de papel de filtro grueso precortados, de un solo uso, para eliminar el exceso de sol. Fijadora y antisueros del gel, después de haber realizado<br />
la inmunofijación.<br />
9. PAPELES DE FILTRO GRUESOS<br />
Uso<br />
Papeles de filtro gruesos, de un solo uso, para la eliminación de proteínas no precipitadas del gel, después de haber realizado la inmunofijación.<br />
Conservación<br />
Los papeles de filtro gruesos deben conservarse en un lugar seco a temperatura ambiente o en la nevera.<br />
REACTIVOS NECESARIOS PERO NO SUMINISTRADOS<br />
1. CAJA DE ANTISUEROS Y SOLUCIÓN FIJADORA GAM, K, L (para los kits 4821, 4822 y 4824)<br />
La caja de Antisueros y Solución Fijadora GAM, K, L para inmunofijación, Plantilla estándar (SEBIA, referencia N° 4835) contiene tres viales de<br />
antisueros (anti-cadenas pesadas gamma, alfa y mu, anti-cadenas ligeras kappa, libres y ligadas, y anti-cadenas ligeras lambda, libres y ligadas) de<br />
1 ml cada uno, y un vial de solución fijadora de 2.5 ml, específicos de la técnica de inmunofijación realizada con las plantillas 1, 2, 4 y 9 BENCE<br />
JONES, SEBIA.<br />
1.1 ANTISUEROS<br />
Ver el párrafo 5.<br />
1.2 SOLUCIÓN FIJADORA<br />
Ver el párrafo 4.<br />
2. CAJA DE ANTISUEROS ANTI-CADENAS LIGERAS LIBRES (para los kits 4821, 4822 y 4824)<br />
La caja de Antisueros cadenas ligeras libres K y L para inmunofijación, Plantilla estándar (SEBIA, referencia N° 4836), contiene dos viales de<br />
antisueros de 1 ml cada uno, específicos de la técnica de inmunofijación realizada con las plantillas 1, 2, 4 y 9 BENCE JONES, SEBIA.<br />
Preparación, Utilización, Conservación, estabilidad y señales de deterioro: Ver el párrafo 5.<br />
3. SOLUCIÓN DECOLORANTE<br />
Preparación<br />
Cada vial de Solución Decolorante stock (SEBIA, PN 4540, 10 viales de 100 ml) se diluye hasta 100 litros con agua destilada o desionizada. Es<br />
conveniente diluir sólo 5 ml de la solución stock hasta 5 litros, volumen del contenedor de la solución decolorante. Después de la dilución, la solución<br />
decolorante de trabajo contiene: ácido cítrico, 0.5 g/l.<br />
Uso<br />
Para decolorar, ésto es, la eliminación del exceso de tinción y la coloración de fondo de los geles.<br />
Para el lavado del compartimento de coloración.<br />
Para neutralizar la acidez del decolorante, introduzca dentro del contenedor de desechos vacío 15 ml de sosa al 50 % (solución comercial).<br />
- 47 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
Almacenamiento, estabilidad y señales de deterioro<br />
Almacenar la solución decolorante stock a temperatura ambiente o refrigerada. La solución stock de decolorante es estable hasta la fecha de<br />
caducidad indicada en la caja del kit o en las etiquetas del vial. NO CONGELAR. La solución decolorante de trabajo es estable una semana a<br />
temperatura ambiente en un contenedor cerrado. No añadir azida sódica.<br />
Desechar la solución decolorante de trabajo si cambia su apariencia, p. ej., si se vuelve turbia debido a contaminación microbiana.<br />
Para evitar la proliferación microbiana en la solución decolorante diluida que se vaya a almacenar durante más de una semana, añada 5 µL/dL de<br />
ProClin 300.<br />
El decolorante diluido al que se ha añadido ProClin es estable en un contenedor cerrado a temperatura ambiente o en la nevera hasta la fecha de<br />
caducidad indicada en el kit o en la etiqueta del vial de decolorante.<br />
4. SOLUCIÓN DE LAVADO HYDRASYS<br />
Preparación<br />
Cada vial de la Solución de Lavado stock HYDRASYS (SEBIA, PN 4541, 10 viales, 80 ml cada uno) se diluye hasta 5 litros con agua destilada o<br />
desionizada. Después de la dilución, la solución de trabajo de lavado contiene: tampón alcalino pH 8.8 ± 0.3 ; azida sódica.<br />
ATENCIÓN: La solución stock de lavado contiene azida sódica 0.625 %. ¡No ingerir! ¡En caso de ingestión accidental, consultar<br />
inmediatamente al médico! Cuando sea posible, evitar el contacto con ácidos, plomo o cobre, ya que se conoce su tendencia a formar<br />
compuestos explosivos con la azida sódica. Lavar siempre con gran cantidad de agua.<br />
Uso<br />
La solución de lavado HYDRASYS está diseñada para lavar las proteínas no precipitadas de los geles. Sirve para limpiar el Compartimento de Tinción<br />
del HYDRASYS. Usar periódicamente, p. ej., si el instrumento se usa a diario, lavar el compartimento de tinción semanalmente.<br />
Ver la hoja de instrucciones para las indicaciones de uso.<br />
Almacenamiento, estabilidad y señales de deterioro<br />
Almacenar ambas soluciones de lavado, stock y de trabajo, a temperatura ambiente o refrigeradas en contenedores cerrados. La solución stock de<br />
lavado es estable hasta la fecha de caducidad indicada en las etiquetas del vial.<br />
Desechar la solución de trabajo de lavado si cambia su apariencia, p. ej., si se vuelve turbia debido a contaminación microbiana.<br />
5. SALINA<br />
Preparación<br />
Preparar una solución de NaCl 0.15 M (9 g/l) en agua destilada o desionizada.<br />
Uso<br />
Para diluir las muestras si es necesario.<br />
Almacenamiento, estabilidad y señales de deterioro<br />
Almacenar a temperatura ambiente o refrigerada. Desechar después de 3 meses o si cambia de apariencia, por ejemplo, se vuelve turbia debido a<br />
contaminación microbiana. Para períodos de almacenaje más prolongados, añadir azida sódica, 1 g/l.<br />
EQUIPAMIENTO Y ACCESORIOS NECESARIOS PERO NO SUMINISTRADOS<br />
1. Sistema HYDRASYS SEBIA, PN 1210 o PN 1211.<br />
2. Micropipeteador, manual o automatico, como el HYDRAplus SEBIA, PN 1215, para cargar los aplicadores de muestra de una forma alternativa.<br />
3. Cámara húmeda, PN 1270, suministrada con HYDRASYS.<br />
4. Kit de Contenedores suministrado con HYDRASYS.<br />
5. Barra de Guia de la Plantilla SEBIA, suministrada con HYDRASYS.<br />
6. Kit de Accesorios HYDRASYS IF, SEBIA, PN 1260.<br />
7. Kit de Accesorios HYDRASYS 9 BENCE JONES, SEBIA, PN 1266.<br />
8. Kit de Accesorios HYDRASYS 1 IF / 1 BENCE JONES, SEBIA, PN 1267.<br />
9. Pipetas: 10 µl y 200 µl.<br />
MUESTRAS PARA ANALISIS<br />
Extracción y almacenamiento de las muestras.<br />
• El análisis se realiza generalmente con orina fresca.<br />
Si es necesario, almacenar las muestras de orina a 2 - 8 °C hasta 1 semana. Para períodos de almacenamiento superiores, mantener las muestras<br />
de orina congeladas. Congelar con HEPES 0.1 M (pH 6.75) y azida sódica, 0.2 g/l, mejora la estabilidad del almacenaje. Las muestras de orina<br />
congeladas son estables durante 1 mes por lo menos. Las muestras descongeladas pueden dar lugar a ligeras marcas de aplicación debidas a la<br />
desnaturalización de proteínas<br />
IMPORTANTE: Evitar usar ácido bórico como conservante.<br />
• Si se analiza sueros, deben obtenerse de acuerdo con los procedimientos establecidos usados en el análisis de laboratorio clínico. Si es necesario,<br />
conservar el suero entre 2 y 8 °C hasta 1 semana. Para períodos de conservación más largos, congelar las muestras. Los sueros congelados son<br />
estables durante un mes por lo menos. Las muestras descongeladas pueden dar lugar a ligeras marcas de aplicación debidas a la desnaturalización<br />
de proteínas o lipoproteínas.<br />
Preparación de las muestras<br />
Orinas<br />
El análisis se realiza en orinas no concentradas. Bajo estas condiciones, el nivel de detección de la proteína de Bence Jones es de 50 mg/l. Para una<br />
mayor sensibilidad, concentrar las muestras lo que sea necesario.<br />
NOTA : En caso de orinas turbias (concentradas o no), se recomienda eliminar las partículas, centrifugando las muestras (durante 10 minutos a<br />
3000 rpm) o por filtración (en un filtro de 0,45 µm) para obtener una buena difusión en los aplicadores.<br />
- 48 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
Sueros<br />
Para investigar la presencia de las proteínas de Bence Jones en la orina y el suero simultáneamente, diluya el suero con salina o con diluyente para<br />
inmunofijación prediluido a 1/4 (1 volumen de diluyente + 3 volúmenes de agua destilada o desmineralizada) a 1/10 para los carriles ELP, GAM, K y<br />
L (1 volumen de suero + 9 volúmenes de diluyente prediluido o de salina) y a 1/3 (1 volumen de suero + 2 volúmenes de diluyente prediluido o de<br />
salina) para los carriles Kl y Ll.<br />
NOTA : Si la concentración total de inmunoglobulinas es inferior a 5 g/l, se recomienda diluir menos la muestra de suero con salina o con diluyente<br />
de inmunofijación prediluido a 1/4 (1 volumen de diluyente + 3 volúmenes de agua destilada o desionizada).<br />
Por ejemplo, diluya el suero a 1/5 para los carriles ELP, GAM, K y L (1 volumen de suero + 4 volúmenes de diluyente prediluido o de salina) y a 1/2<br />
(1 volumen de suero + 1 volumen de diluyente prediluido o de salina) para los carriles Kl y Ll.<br />
Para análisis de Ig D y/o de Ig E, aplicar las mismas diluciones que para las cadenas ligeras libres y ligadas.<br />
IMPORTANTE<br />
• Evitar las muestras de plasma. El fibrinógeno da lugar a una banda cerca del punto de aplicación que puede ser confundida con una<br />
inmunoglobulina monoclonal.<br />
• Algunas orinas contienen una concentración de sales elevada. Esto puede causar la deformación del gel durante la migración y, consecuentemente,<br />
distorsión de los perfiles de migración. Si tal distorsión hace la interpretación imprecisa, la orina debería ser dializada para eliminar las sales.<br />
• Las orinas que presenten proteolisis pueden dar lugar a reacciones positivas con el antisuero anti-cadenas ligeras libres. En tal caso, una<br />
paraproteína sérica eliminada en la orina puede mostrar una banda monoclonal con el antisuero trivalente y con uno de los antisueros anti-cadenas<br />
ligeras libres y unidas, y con el correspondiente antisuero anti cadenas ligeras libres.<br />
• La polimerización de las proteínas de Bence Jones generalmente disminuye la sensibilidad de detección con el antisuero anti-cadenas ligeras libres<br />
ya que la polimerización puede bloquear los epÌtopos que normalmente reaccionan con el antisuero anti-cadenas ligeras libres. Cuando no se ha<br />
detectado nada y se sospecha la presencia de proteÌnas de Bence Jones, despolimerizar antes de la electroforesis: mezclar 100 µl de orina con<br />
5 µl ß-mercaptoetanol diluido 1:10 con salino y aplicar.<br />
PROCEDIMIENTO<br />
El sistema HYDRASYS es un instrumento semiautomático multiparamétrico. Las etapas automáticas incluyen el procesado de los geles de agarosa<br />
HYDRAGEL en la siguiente secuencia: aplicación de la muestra, migración electroforética, incubación con solución fijadora y antisueros, secado,<br />
tinción, destinción y secado final. Las etapas manuales incluyen el manejo de las muestras y los geles, aplicación de la solución fijadora y antisueros,<br />
y la puesta en marcha del instrumento para la operación.<br />
LEER CUIDADOSAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL HYDRASYS<br />
I. PUESTA EN MARCHA DE LA MIGRACIÓN<br />
1. Encender el HYDRASYS.<br />
2. Coloque un aplicador para el HYDRAGEL 1 BENCE JONES ó HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 (2 muestras), dos aplicadores para el<br />
HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 (4 muestras) ó 3 aplicadores para el HYDRAGEL 9 BENCE JONES, en una superficie plana, con los<br />
números de los pocillos hacia arriba (Fig. 1).<br />
- Aplicar 10 µl de la muestra en cada pocillo. Cargar cada aplicador en el plazo de 2 minutos.<br />
| PISTA MIGRACIÓN / IMMUNOFIJACIÓN |<br />
POCILLOS DE APLICACIÓN ELP GAM K L Kl Ll |<br />
HYDRAGEL 1 BENCE JONES | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 MUESTRA N° 1 Ó 3 2 3 4 5 6 7 MUESTRA N° 2 Ó 4 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 HYDRAGEL 9 BENCE JONES MUESTRA N° 1, 4 Ó 7 1 2 3 4 5 6 MUESTRA N° 2, 5 Ó 8 7 8 9 10 11 12<br />
| MUESTRA N° 3, 6 Ó 9 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |<br />
IMPORTANTE: En el análisis hecho con HYDRAGEL BENCE JONES 2/4, no utilice los pocillos 1, 8 y 15 ; se recomienda identificarlos<br />
previamente con un rotulador para evitar aplicar muestra en ellos por error.<br />
- Colocar el(los) aplicador(es) en la cámara húmeda, con el peine hacia arriba (asirlos por el plástico protector del peine).<br />
Ver la hoja de instrucciones de la cámara húmeda para más detalles.<br />
- Dejar difundir las muestras durante 5 minutos después de la última aplicación.<br />
3. Abrir la puerta del Módulo de migración y elevar los soportes de los electrodos y el aplicador.<br />
ATENCIÓN: ¡Nunca cerrar la puerta cuando los soportes están elevados!<br />
4. Seleccione en el menú el programa de migración "1 BJ ME/MD" para el HYDRAGEL 1 BENCE JONES, " 2/4 BJ-UP ME/MD " para el<br />
HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 ó "9 BJ ME" para el HYDRAGEL 9 BENCE JONES.<br />
5. Extraer las esponjas tamponadas de su envoltorio ; asirlas por los extremos de plástico. Engarzar los extremos de plástico agujereados con<br />
las puntas metálicas del soporte de los electrodos ; los extremos de plástico deben quedar encarados al soporte (Fig. 2).<br />
6. Abrir el contenedor del HYDRAGEL.<br />
- Extienda un papel de filtro fino de manera rápida y uniforme sobre la superficie del gel para absorber el exceso de líquido. Retire el papel<br />
inmediatamente.<br />
ADVERTENCIA: No deje que el papel de filtro contacte demasiado rato con el gel para evitar que se deshidrate.<br />
- Dispense 120 µl de agua destilada o desionizada para el HYDRAGEL 1 BENCE JONES ó 200 µl para el HYDRAGEL BENCE JONES 2/4<br />
y HYDRAGEL 9 BENCE JONES, en el tercio inferior del cuadro serigrafiado en la placa del módulo de migración.<br />
- Colocar el gel (la cara de agarosa hacia arriba) con su lado inferior en contacto con el tope inferior del marco serigrafiado (Fig. 3).<br />
- Aplicar el gel en la superficie, haciéndolo contactar con el agua (Fig. 3). Asegurarse que no queden burbujas, que el agua esté extendida<br />
bajo toda la superficie del gel y que éste esté alineado con el marco serigrafiado.<br />
- 49 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
7. Devolver ambos soportes a su posición original. En esta posición, las esponjas tamponadas no tocan el gel. NO FORZAR LOS SOPORTES<br />
HACIA ABAJO.<br />
8. Extraer el(los) aplicador(es) de la cámara húmeda. Asirlo(s) por el plástico protector.<br />
- Romper el plástico protector precortado del peine.<br />
- Ponga el/los aplicador/es en el soporte de los aplicadores:<br />
- HYDRAGEL 1 BENCE JONES ó HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 (2 muestras): posición N° 6,<br />
- HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 (4 muestras): posiciones N° 3 y 9,<br />
- HYDRAGEL 9 BENCE JONES: posiciones N° 2, 6 y 10.<br />
- Para una perfecta reproducibilidad de la aplicación de muestra, bloquee los aplicadores en el lado izquierdo del soporte.<br />
IMPORTANTE: Los números impresos en el(los) aplicador(es) deben quedar de cara al usuario (Fig. 4).<br />
9. Asegurarse de devolver los soportes a su posición original. Cerrar la puerta del módulo de migración.<br />
10. Iniciar el procedimiento inmediatamente presionando la tecla «START» (flecha verde)en el lado izquierdo del teclado.<br />
IMPORTANTE: Asegurarse que la toma de aire en el lado derecho del instrumento no está bloqueada.<br />
MIGRACIÓN - DESCRIPCIÓN DE LAS ETAPAS AUTOMÁTICAS<br />
• Los dos soportes descienden, con lo cual esponjas tamponadas y aplicador(es) entran en contacto con la superficie del gel.<br />
• El soporte del aplicador se eleva.<br />
• Migración a 10 W constantes para el HYDRAGEL 1 BENCE JONES y a 20 W constantes para el HYDRAGEL BENCE JONES 2/4, hasta que se<br />
hayan acumulado 42 Vh (durante unos 9 minutos) y a 20 W constantes hasta que se hayan acumulado 31 Vh (durante unos 7 minutos) para el<br />
HYDRAGEL 9 BENCE JONES, a 20 °C, siendo la temperatura controlada por efecto Peltier.<br />
• El soporte de los electrodos se eleva para desconectar los electrodos.<br />
• Un pitido audible se produce al finalizar la migración. En pantalla aparece el siguiente mensaje: « AS».<br />
NOTA: El módulo de migración permanece con la puerta cerrada durante todas las etapas de la migración.<br />
II. PUESTA EN MARCHA DE LA INMUNOFIJACION<br />
1. Abrir la tapa del módulo de migración.<br />
2. Extraer los aplicador(es) y desechar.<br />
3. Elevar ambos soportes, extraer las esponjas tamponadas por sus extremos de plástico y desechar.<br />
- Extraer ambos soportes.<br />
- Limpiar los electrodos son un pañuelo de papel húmedo.<br />
- Mantener el gel en su posición dentro de la cámara de migración.<br />
4. Colocar la plantilla de aplicación de antisueros como sigue (Fig. 5):<br />
- Posicionar la guía de la plantilla de aplicación en los dos pernos de anclaje inferiores (la guía puede permanecer en el módulo de migración<br />
todo el tiempo).<br />
- Sostener la plantilla por la solapa superior e insertarla en la guía (situando el gancho derecho en la muesca).<br />
- Hacer descender la plantilla hasta que se ponga en contacto con el gel.<br />
- Ajuste la posición de la plantilla para un alineamiento perfecto entre los perfiles electroforéticos y los pocillos de la plantilla (consulte el kit<br />
de accesorios para HYDRASYS 9 BENCE JONES SEBIA, PN 1266, para las instrucciones).<br />
5. Aplicar los antisueros del modo siguiente:<br />
VOLUME (µl) CANAL plantilla plantilla REACTIVO COLOR 1, 2 y 4 BJ 9 BJ ELP 40 20 solución fijadora amarillo GAM 25 15 antisuero trivalente violeta K 25 15 antisuero anti-cadenas ligeras kappa(libres o no) verde L 25 15 antisuero anti-cadenas ligeras lambda (libres o no) azul Kl 25 15 antisuero anti-cadenas ligeras kappa libres naranja<br />
| Ll | 25 | 15 | antisuero anti-cadenas ligeras lambda libres | rojo |<br />
NOTA: Para evitar mezclar antisueros, sus colores respectivos aparecen en las etiquetas de los viales y en los canales de la plantilla de<br />
aplicación correspondientes.<br />
HYDRAGEL 9 BENCE JONES : Se recomienda aplicar los antisueros en el orden siguiente: lambda libres, kappa libres, lambda, kappa y<br />
GAM, por último, la solución fijadora.<br />
- Pipetear los antisueros evitando la formación de burbujas de aire en la punta de la pipeta.<br />
- Aplicar los antisueros (Fig. 6) :<br />
- Mantener la pipeta en posición perpendicular a la plantilla (vertical), apoyando la punta suavemente en el centro del pocillo.<br />
- Inyectar el antisuero de forma que se extienda a través del canal, sin que se formen burbujas en el mismo.<br />
6. Cerrar la tapa del módulo de migración.<br />
7. Iniciar el procedimiento inmediatamente, presionando la tecla «START», situada a la izquierda del teclado. En pantalla aparece el mensaje<br />
«[INCUBACIÓN]».<br />
INMUNOFIJACION - DESCRIPCION DE LAS ETAPAS AUTOMATICAS<br />
• Incubación a 20 °C durante 10 minutos (termostatización mediante efecto Peltier).<br />
• Una señal audible indica que la tapa del módulo de migración se desbloquea. El siguiente mensaje que aparece en pantalla es «❊ AS (ME)».<br />
NOTA: La tapa del módulo de migración debe permanecer cerrada durante la incubación.<br />
III. ELIMINACION DEL EXCESO DE REACTIVOS<br />
1. Abrir la tapa del módulo de migración.<br />
2. Elimine los reactivos usando los peines de papel de filtro (Fig. 7): Un peine para las plantillas 1 BENCE JONES y 2 BENCE JONES, dos<br />
peines para la plantilla 4 BENCE JONES y 3 peines para la plantilla 9 BENCE JONES.<br />
- Insertar el(los) peine(s) formando un ángulo de 30° en los huecos situados en el límite inferior de los canales de la plantilla, de forma que<br />
los extremos del peine toquen la cara vertical más alejada del operador.<br />
- Permitir que el(los) peine(s) toque(n) delicadamente el líquido inclinándolo(s) un ángulo de 45°, permitiendo la absorción del mismo (Fig. 8).<br />
- 50 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
IMPORTANTE: Los extremos del peine (sus «dientes») no deben tocar el gel. Cada peine debe permanecer inclinado (45°). Si se coloca<br />
derecho puede llegar a dañar el gel.<br />
3. Iniciar el procedimiento presionando la tecla «START» (flecha verde situada a la izquierda en el teclado).<br />
ELIMINACION DE REACTIVOS - DESCRIPCION DE LAS ETAPAS AUTOMATICAS<br />
• Los antisueros difunden durante 15 segundos a 20 °C (Temperatura controlada mediante efecto Peltier).<br />
• En este momento, suena una alarma audible. El siguiente mensaje que aparece en pantalla es: « PAP.».<br />
IV. BLOTTING (ABSORCION)<br />
1. Sacar el(los) peine(s).<br />
2. Comprobar visualmente que los antisueros se han eliminado de forma correcta, lo cual podremos saber por:<br />
- ausencia de antisueros en la superficie del gel.<br />
- los extremos del peine se hallan coloreados en su totalidad.<br />
Si la absorción es incompleta, introducir de nuevo el mismo peine (y en la misma posición), repitiendo de forma manual el procedimiento de<br />
eliminación.<br />
3. Asir la plantilla de aplicación de reactivos por la solapa, elevarla y sacarla.<br />
4. Aplicar un papel de filtro grueso sobre el gel:<br />
- inclinar el papel de filtro 45° o y alinear sus bordes con los del gel.<br />
- colocarlo encima del gel suavemente.<br />
ATENCIÓN : Asegurarse de apoyar correctamente toda la superficie de la hoja de papel de filtro, para conseguir un perfecto contacto<br />
entre el gel y el papel.<br />
5. Cerrar la tapa del módulo de migración.<br />
6. Iniciar el procedimiento presionando la tecla «START» (flecha verde situada a la izquierda en el teclado).<br />
7. Limpiar la plantilla de aplicación con un cepillo pequeño (por ej. de dientes). NO UTILIZAR ALCOHOL O DISOLVENTES. Verificar que la<br />
plantilla se encuentra perfectamente seca antes de ser reutilizada ; eliminar las pequeñas gotas de agua de los pocillos dando golpeándola<br />
con cuidado sobre un papel suave.<br />
BLOTTING - DESCRIPCION DE LAS ETAPAS AUTOMATICAS<br />
• Blotting a 40 °C controlado mediante efecto Peltier, durante 3 minutos.<br />
• Suena una señal audible. El siguiente mensaje que aparece en pantalla es: «❊ PAP.».<br />
NOTA : La tapa del módulo de migración permanece cerrada durante el blotting.<br />
V. SECADO DEL GEL<br />
1. Abrir la tapa del módulo de migración.<br />
2. Extraer el papel de filtro, dejando el gel en su posición actual.<br />
3. Cerrar la tapa.<br />
4. Iniciar el procedimiento presionando la tecla «START» (flecha verde situada a la izquierda en el teclado).<br />
SECADO - DESCRIPCION DE LAS ETAPAS AUTOMATICAS<br />
• Secado a 50 °C controlado mediante efecto Peltier, durante 6 minutos.<br />
• Un pitido nos indica que la tapa se desbloquea. El gel permanecerá a 50 °C mientras la tapa permanezca cerrada.<br />
NOTA: El módulo de migración permanece cerrado mientras se produce el proceso de secado.<br />
VI. PUESTA EN MARCHA DEL PROCESADO DEL GEL<br />
1. Abrir la tapa.<br />
2. Extraer el gel secado para su procesado posterior.<br />
3. Abrir el soporte del gel. Colocarlo en una superficie plana y posicionar el gel secado (con la parte de agarosa hacia arriba) en los orificios de<br />
las dos varillas y cerrar el soporte. Comprobar que el gel está colocado adecuadamente dentro del soporte (Fig. 9).<br />
4. Colocar el soporte del gel en el Módulo de Procesado / Tinción.<br />
IMPORTANTE: Antes de comenzar con el programa de procesado / tinción, comprobar lo siguiente:<br />
- el contenedor de solución de lavado contiene por lo menos 400 ml de solución de lavado ;<br />
- el contenedor de colorante se ha llenado con 300 ml de solución de tinción ;<br />
- el contenedor de decolorante contiene por lo menos 1 litro de solución decolorante ;<br />
- el contenedor de deshechos está vacío.<br />
Para la conexión de los reactivos: Consultar la información que aparece en la pantalla del instrumento (seleccionar la tecla : VER CANALES)<br />
IMPORTANTE: No olvidar bloquear los canales no utilizados<br />
5. Seleccionar el programa de tinción «IF ACID VIOLET» en el menú del instrumento e iniciar el proceso apretando la tecla «START» (flecha<br />
verde situada a la derecha en el teclado).<br />
Durante todas las secuencias de coloración, decoloración y secado, el sistema permanece bloqueado.<br />
Después del enfriamiento de la cubeta, una señal sonora (bip) suena y el sistema se desbloquea (la ventilación se mantiene hasta la<br />
recuperación del porta-films).<br />
NOTAS:<br />
- La temperatura de la placa de migración va descendiendo desde que se ha abierto la tapa hasta que alcanza 20 °C (en menos de 5 minutos). En<br />
este momento podremos iniciar una nueva migración.<br />
- Volver a colocar el portaaplicadores en su ubicación original.<br />
- Limpiar la placa de control de temperatura con un pañuelo de papel suave ligeramente humedecido.<br />
- 51 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
VII. FINALIZACION DEL PROCESADO DEL GEL<br />
1. Retirar el soporte del gel del compartimento, abrirlo y extraer el gel ya seco.<br />
2. Si procede, limpiar el reverso del gel (soporte plástico) con un papel suave y húmedo.<br />
NOTA: En los geles con varias filas de muestras (2 ó 3), las longitudes de migración pueden ser ligeramente diferentes, sin ninguna repercusión<br />
en los resultados.<br />
RESULTADOS<br />
Interpretación<br />
La presencia de la proteína de Bence Jones en la orinase caracteriza por:<br />
- una banda monoclonal detectada con uno de los antisueros anti-cadenas ligeras kappa o lambda libres o unidas (pistas K o L ),<br />
- una banda monoclonal detectada con uno de los antisueros anti-cadenas ligeras kappa o lambda libres (pistas Kl o Ll),<br />
- ausencia de reacción con el antisuero trivalente (pista GAM).<br />
La paraproteína sérica eliminada en la orina sin la proteína de Bence Jones se caracteriza por:<br />
- una banda monoclonal detectada con el antisuero trivalente,<br />
- la misma banda detectada con uno delos antisueros anti-cadenas ligeras libres y unidas y<br />
- ausencia de reacción con el antisuero anti-cadenas ligeras libres correspondiente.<br />
La paraproteína sérica eliminada en la orina asociada con la proteína de Bence Jones se caracteriza por :<br />
- una banda monoclonal detectada con el antisuero trivalente,<br />
- dos bandas detectadas con uno de los antisueros anti-cadenas ligeras libres o unidas (u ocasionalmente una banda detectada con uno de<br />
los antisueros anti-cadenas ligeras libres y unidas y una banda detectada con el otro antisuero anti-cadenas ligeras libres y unidas),<br />
- una banda revelada con uno de los antisueros anti-cadenas ligeras libres. Esta banda generalmente no migra al mismo nivel que la<br />
detectada con el antisuero trivalente.<br />
La proteína de Bence Jones en diferentes formas de polimerización se caracteriza por:<br />
- falta de reacción con el antisuero trivalente,<br />
- varias bandas reveladas con uno de los antisueros anti-cadenas ligeras libres y unidas,<br />
- las mismas bandas detectadas con los correspondientes antisueros anti-cadenas ligeras libres.<br />
Interferencias y limitaciones<br />
La utilización de antisueros distintos a los especificados para la técnica de inmunofijación realizada con la plantilla estándar puede afectar a la calidad<br />
de los resultados.<br />
Teniendo en cuenta los principios analíticos de las técnicas actuales (principios de la electroforesis de zona, resolución y sensibilidad), no puede darse<br />
ninguna garantía respecto a la detección de la totalidad de todos los componente monoclonales.<br />
Resolución de problemas<br />
Avisar al Servicio de Atención Técnica del distribuidor cuando el test no funcione, pese a haber seguido cuidadosamente las instrucciones para la<br />
preparación y almacenaje de los materiales y para el procedimiento a seguir.<br />
Las hojas de seguridad de los diferentes reactivos del kit, así como las informaciones relativas a la eliminación de los desechos, están disponibles<br />
en el Servicio de Asistencia Técnica de su distribuidor.<br />
CARACTERISTICAS TECNICAS<br />
HYDRAGEL 4 BENCE JONES<br />
Reproducibilidad<br />
Entre geles<br />
Cuatro muestras de orina que contenían cadena ligera Bence Jones no polimerizada, ya fuese kappa o lambda fueron analizadas en 10 geles del<br />
mismo lote usando el procedimiento habitual y el kit HYDRAGEL 4 BENCE JONES.<br />
Entre lotes<br />
Se usaron dos muestras de orina que contenían cadena ligera Bence Jones no polimerizada, ya fuese kappa o lambda. Cada muestra se aplicó en<br />
todas las pistas (24) de dos geles HYDRAGEL BENCE JONES 2/4. Un gel de los dos fue sometido a inmunofijación con el antisuero anti-cadenas<br />
ligeras libres y unidas apropiado y el otro gel con el antisuero anti-cadenas ligeras libres. Para cada muestra se usaron de este modo geles<br />
procedentes de tres lotes diferentes.<br />
Resultados: Las proteínas de Bence Jones fueron identificadas correctamente en cada muestra y en todos los geles, no hubieron falsos positivos y<br />
no se observaron diferencias entre las réplicas.<br />
Exactitud - Detección e Identificación de las Proteínas de Bence Jones<br />
Se analizaron treinta y seis orinas y diez muestras de suero, patológicas y normales, usando el kit HYDRAGEL 4 BENCE JONES y otro sistema<br />
comercial de inmunofijación. Los resultados de los dos procedimientos de inmunofijación estaban en perfecta concordancia entre ellos y con los<br />
resultados y diagnóstico proporcionados por un hospital.<br />
- 52 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
HYDRAGEL 9 BENCE JONES<br />
Reproductibilidad intra-ensayo<br />
Tres muestras patológicas: dos orinas presentando respectivamente una cadena ligera libre Kappa débil y una cadena ligera libre Lambda fuerte, y<br />
un suero con una paraproteína de cadena ligera Lambda y una cadena ligera libre Lambda, fueron analizadas repetidamente en tres geles<br />
HYDRAGEL 9 BENCE JONES de dos lotes diferentes.<br />
Cada muestra analizada dio los mismos resultados en los dos lotes de geles comprobados. Los perfiles obtenidos son típicos de cada muestra<br />
analizada y la inmunofijación evidencia las bandas monoclonales esperadas.<br />
Reproductibilidad inter-ensayo<br />
Ocho muestras patológicas (cinco orinas y tres sueros con proteínas de Bence Jones) y una muestra de orina sin proteína de Bence Jones fueron<br />
analizadas repetidamente en 10 geles HYDRAGEL 9 BENCE JONES de tres lotes diferentes, a razón de nueve muestras diferentes por gel.<br />
Cada muestra analizada dio los mismos resultados en los tres lotes de geles comprobados. Los perfiles obtenidos son típicos de cada muestra y la<br />
inmunofijación evidencia las bandas monoclonales esperadas. Además, la inmunofijación de la muestra de orina sin proteína de Bence Jones no<br />
reveló ninguna banda monoclonal en ninguno de los diez geles testados.<br />
Exactitud<br />
Veintinueve muestras de orina y sueros patológicos (21 orinas y 8 sueros), con una o más cadenas ligeras libres Kappa ó Lambda, y siete muestras<br />
(6 orinas y 1 suero) sin proteína de Bence Jones, fueron analizadas en paralelo en el gel HYDRAGEL 9 BENCE JONES y en otro gel de agarosa<br />
disponible comercialmente. Los resultados obtenidos mostraron una perfecta correlación entre los dos sistemas. Las mismas bandas monoclonales<br />
fueron evidenciadas en todos los sueros patológicos en los dos tipos de geles y las siete muestras sin paraproteína de Bence Jones no presentaron<br />
ninguna banda en los dos sistemas de análisis.<br />
BIBLIOGRAFIA<br />
(1) Didier Le Carrer, "Serum Protein <strong>Electrophoresis</strong> and Immunofixation, Illustrated Interpretations", SEBIA Laboratories, 1994, 120 pp, Ed. Hatier - Paris.<br />
(2) D. F. Keren, “High Resolution <strong>Electrophoresis</strong> and Immunofixation, Techniques and Interpretation”, Butterworth-Heinemann, Woburn, MA, USA,<br />
1994, 397 pp.<br />
- 53 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
UTILIZAÇÃO<br />
Os kits HYDRAGEL 1 BENCE JONES, HYDRAGEL 2 BENCE JONES, HYDRAGEL 4 BENCE JONES e HYDRAGEL 9 BENCE JONES destinam-se<br />
à detecção qualitativa e identificação das proteínas Bence Jones, ou cadeias leves livres monoclonais (kapa ou lambda) na urina ou soro humanos<br />
por imunofixação, no aparelho semi-automático HYDRASYS. O sistema HYDRASYS permite permite realizar todas as sequências, até à obtenção<br />
do gel para interpretação. As proteínas do soro são separadas por electroforese em tampão alcalino (pH 9,1) e depois imunoprecipitadas com<br />
antisoros de especificidades diferentes: antisoro trivalente: anti-cadeias pesadas gama (Ig G), alfa (Ig A) e mu (Ig M), anti-cadeias leves kapa e lambda<br />
(livres e ligadas), anti-cadeias leves livres kapa e anti-cadeias leves livres lambda.<br />
Após imunofixação, as proteínas precipitadas são coradas com violeta ácido. O excesso de corante é eliminado em meio ácido.<br />
Cada gel de agarose poderá analisar:<br />
- 1 amostra no kit HYDRAGEL 1 BENCE JONES,<br />
- 2 amostras no kit HYDRAGEL 2 BENCE JONES,<br />
- 4 amostras no kit HYDRAGEL 4 BENCE JONES,<br />
- 9 amostras no kit HYDRAGEL 9 BENCE JONES.<br />
Para diagnóstico in vitro. Registado no INFARMED.<br />
PRINCÍPIO DO TESTE<br />
As imunoglobulinas monoclonais, marcadores das gamapatias, são detectadas através da electroforese das proteínas. Elas apresentam-se sob a<br />
forma de bandas anormais situadas essencialmente nas zonas das beta ou gama globulinas. A imunofixação efectuada com a ajuda de anticorpos<br />
permite a identificação das bandas monoclonais despistadas por electroforese.<br />
A técnica é feita em quatro etapas:<br />
1. Separação das proteínas por electroforese em gel de agarose.<br />
2. Fixação e imunoprecipitação das proteínas despistadas por electroforese: aplicação do fixador e dos antisoros directamente sobre o gel, ao nível<br />
das pistas de migração. Estes últimos difundem-se no gel. O fixador precipita todas as proteínas e os anticorpos precipitam os antigénios<br />
correspondentes.<br />
3. As proteínas solúveis, não precipitadas, são removidas do gel por lavagem e absorção com papel de filtro. As proteínas precipitadas ficam retidas<br />
no interior da matriz do gel.<br />
4. Coloração das proteínas e comparação da posição das bandas imunoprecipitadas com as bandas anómalas observadas no perfil electroforético<br />
da amostra de soro.<br />
Para identificar de forma precisa a natureza das bandas monoclonais, as amostras são testadas simultaneamente em seis pistas. Depois da<br />
electroforese, a pista ELP serve como referência, mostrando o perfil electroforético das proteínas da amostra. As restantes cinco pistas permitem a<br />
caracterização da(s) bandas(s) monoclonal(is) graças a um antisoro trivalente anti-cadeias pesadas (gama, alfa e mu), e antisoros anti-cadeias leves<br />
kapa e lambda (livres e ligadas) e antisoros anti-cadeias leves livres kapa e lambda.<br />
Esta técnica simples e rápida proporciona uma imagem clara e fácil de interpretar.<br />
REAGENTES E MATERIAIS FORNECIDOS NO KIT HYDRAGEL 1 BENCE JONES, HYDRAGEL 2 BENCE JONES,<br />
HYDRAGEL 4 BENCE JONES E HYDRAGEL 9 BENCE JONES<br />
HYDRAGEL 1 BENCE JONES REF. N° 4821 HYDRAGEL 2 BENCE JONES REF. N° 4822 HYDRAGEL 4 BENCE JONES REF. N° 4824 HYDRAGEL 9 BENCE JONES REF. N° 4883* Geles de agarose (prontos a usar) 10 geles 10 geles 80 geles Tiras de tampão (prontas a usar) 10 pacotes de 2 10 pacotes de 2 80 pacotes de 2 Corante violeta ácido (solução concentrada) 1 frasco, 75 ml 1 frasco, 75 ml 8 frascos, 75 ml Fixador (pronto a usar) 1 frasco, 14,4 ml Imunoglobulinas totais de mamífero anti-cadeias pesadas gama, 1 frasco, 10,8 ml alfa e mu (trivalente) (pronto a usar) Imunoglobulinas totais de mamífero, 1 frasco, 10,8 ml anti-cadeias leves kapa (livres e ligadas) (pronto a usar) Imunoglobulinas totais de mamífero, 1 frasco, 10,8 ml anti-cadeias leves lambda (livres e ligadas) (pronto a usar) Imunoglobulinas totais de mamífero, 1 frasco, 10,8 ml anti-cadeias leves livres, kapa (pronto a usar) Imunoglobulinas totais de mamífero, 1 frasco, 10,8 ml anti-cadeias leves livres, lambda (pronto a usar) Aplicadores (prontos a usar) 1 caixa de 10 2 caixas de 10 24 caixas de 10 Papéis de filtro finos 1 pacote de 10 1 pacote de 10 8 pacotes de 10 Pentes de papel de filtro 1 pacote de 10 2 pacotes de 10 24 pacotes de 10<br />
| Papéis de filtro espessos | 1 pacote de 10 | 1 pacote de 10 | 8 pacotes de 10 |<br />
* HYDRAGEL 9 BENCE JONES MAXI-KIT<br />
NOTA: O Fixador e os Antisoros são fornecidos separadamente, excepto para o MAXI-KIT (ver REAGENTES NECESSÁRIOS MAS NÃO<br />
FORNECIDOS).<br />
PARA OPTIMIZAÇÃO DOS RESULTADOS<br />
Os elementos de um mesmo kit devem ser utilizados em conjunto, e de acordo com as instruções de utilização.<br />
LER ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO.<br />
- 54 -<br />
INSTRUÇÕES DE USO SEBIA - Português
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
1. GELES DE AGAROSE<br />
Preparação<br />
Os geles de agarose estão prontos a usar. Cada gel contém: agarose, 8 g/l ; tampão tris-barbital pH 9,1 ± 0,1 ; aditivos, não perigosos nas<br />
concentrações usadas, necessários para optimizar o ensaio.<br />
AVISO: Os geles de agarose contêm 0,31 % de barbital e 0,34 % de barbital sódico. Não ingerir! Se ingerido, consultar imediatamente um<br />
médico!<br />
Utilização<br />
Suporte para a electroforese e imunofixação das proteínas.<br />
Armazenamento, estabilidade e sinais de deterioração<br />
Armazenar os geles horizontalmente, nas embalagens protectoras de origem, à temperatura ambiente (15 - 30 °C) ou no frigorífico (2 - 8 °C) (a seta<br />
existente na parte da frente da caixa do kit deve ficar voltada para cima). Os geles são estáveis até ao fim da validade indicada na caixa do kit ou<br />
nos rótulos das embalagens dos geles. Evitar variações da temperatura durante o armazenamento (ex: não armazenar perto de uma janela ou de<br />
uma fonte de calor).<br />
NÃO CONGELAR!<br />
Deitar fora o gel quando:<br />
(i) houver cristais ou precipitados na superfície do gel ou quando a textura do mesmo for muito macia (isto sucede se o gel for congelado) ;<br />
(ii) há desenvolvimento de bactérias ou fungos ;<br />
(iii) estiver presente uma quantidade anormal de líquido na embalagem do gel (resultante da exsudação do gel devido a condições de<br />
armazenamento inadequadas).<br />
2. TIRAS DE TAMPÃO<br />
Preparação<br />
As tiras de esponja de tampão estão prontas a usar. Cada uma contém: tampão tris-barbital pH 9,1 ± 0,3 ; azida de sódio ; aditivos, não perigosos<br />
nas concentrações usadas, necessários para optimizar o ensaio.<br />
AVISO: As tiras contêm 0,92 % de barbital, 1,03 % de barbital sódico e 0,3 % de azida de sódio. Não ingerir! Se ingerida, consultar<br />
imediatamente um médico! Quando deitar fora as tiras evitar o seu contacto com ácidos, chumbo ou cobre, já que estes elementos formam<br />
compostos explosivos ou tóxicos com a azida de sódio.<br />
Utilização<br />
As tiras de tampão funcionam como reservatório de tampão da electroforese e asseguram o contacto entre o gel e os eléctrodos.<br />
Armazenamento, estabilidade e sinais de deterioração<br />
As tiras de tampão podem ser conservadas à temperatura ambiente (de 15 a 30 °C) ou no frigorífico (entre 2 e 8 °C).<br />
As tiras de tampão devem ser conservadas horizontalmente dentro da embalagem protectora (a seta na parte da frente da caixa deve permanecer<br />
apontada para cima).<br />
As tiras são estáveis até ao fim da validade indicada na caixa do kit ou na embalagem protectora das tiras. NÃO CONGELAR.<br />
3. CORANTE VIOLETA ÁCIDO<br />
Preparação<br />
O frasco de corante concentrado deve ser diluído até 300 ml com água destilada ou desmineralizada. Após diluição, a solução de corante contém:<br />
solução ácida, pH ≈ 2 ; violeta ácido 2 g/l ; etiilenoglicol, 3,25 % ; aditivos, não perigosos nas concentrações usadas, necessários para optimizar o<br />
ensaio.<br />
AVISO: Nocivo em caso de ingestão!<br />
Utilização<br />
Para corar os geles após a separação electroforética e imunofixação das proteínas.<br />
IMPORTANTE : A solução corante é unicamente destinada à coloração de 10 geles. Recomenda-se a renovação da solução após as 10 utilizações.<br />
Armazenamento, estabilidade e sinais de deterioração<br />
Armazenar o corante concentrado e a solução diluída à temperatura ambiente ou no frigorífico, em recipientes fechados para evitar a evaporação.<br />
As soluções de corante são estáveis até ao fim da validade indicada na caixa do kit ou nos rótulos do frasco. A solução de corante diluída é estável<br />
durante 6 meses.<br />
4. FIXADOR (com ref. n° 4883)<br />
Preparação<br />
O fixador vem pronto a usar. Contém: solução ácida ; aditivos, não perigosos nas concentrações usadas, necessários para optimizar o ensaio.<br />
O fixador tem uma cor específica, de modo a evitar erros durante a utilização. A cor é a mesma da etiqueta do frasco e da pista da máscara de<br />
aplicação dos reagentes.<br />
Utilização<br />
Para fixar as proteínas separadas por electroforese na pista de referência (ELP).<br />
A solução fixadora é especifica para a técnica de imunofixação com as máscaras de 1, 2, 4 e 9 BENCE JONES.<br />
IMPORTANTE: Para evitar qualquer contaminação entre os diferentes reagentes, é imperativo voltar a colocar a tampa do frasco correspondente,<br />
após utilização.<br />
Armazenamento, estabilidade e sinais de deterioração<br />
Armazenar o fixador à temperatura ambiente ou no frigorífico. É estável até ao fim da validade indicada na caixa do kit ou no rótulo do frasco.<br />
O fixador deve estar livre de precipitados.<br />
5. ANTISORO (com ref. nº 4883)<br />
Preparação<br />
Prontos a usar. Todos os antisoros são imunoglobulinas totais de mamífero anti-humanas. Cada um tem uma cor específica para evitar erros de<br />
utilização. Os rótulos dos frascos têm a mesma cor que as soluções e a pista da máscara de aplicação dos reagentes correspondente.<br />
Se o antisoro apresentar uma certa turvação, deixe o frasco em repouso à temperatura ambiente durante, pelo menos, 10 minutos antes da sua<br />
utilização. No entanto e caso a turvação persista, a reacção imunológica não será afectada. Em caso de formação de precipitado insolúvel, é<br />
recomendada a centrifugação do antisoro durante 5 minutos à rotação de 3000 rpm.<br />
- 55 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
Utilização<br />
Para imunoprecipitação das proteínas previamente separadas por electroforese.<br />
O antisoro é especifico para a técnica de imunofixação com as máscaras de 1, 2, 4 e 9 BENCE JONES.<br />
O antisoro pode ser originário de variadas espécies animais. Não misture o conteúdo de dois frascos diferentes de antisoros, mesmo que com a<br />
mesma especificidade. Actualize SEMPRE a etiqueta da pipeta quando mudar de frasco.<br />
IMPORTANTE: Para evitar qualquer contaminação entre os diferentes reagentes, é imperativo voltar a colocar a tampa do frasco correspondente,<br />
após utilização.<br />
Armazenamento, estabilidade e sinais de deterioração<br />
Armazenar os antisoros no frigorífico (2 - 8 ºC). São estáveis até ao fim da validade indicada na caixa do kit ou nos rótulos dos frascos de antisoro.<br />
NOTA: Durante o transporte, os antisoros podem ser mantidos à temperatura ambiente (15 - 30 ºC) durante 15 dias, sem que isso afecte a qualidade<br />
do teste.<br />
6. APLICADORES<br />
Utilização<br />
Aplicadores pré-cortados, de utilização única, para aplicação das amostras.<br />
Armazenamento<br />
Armazenar os aplicadores em local seco à temperatura ambiente ou no frigorífico.<br />
7. PAPÉIS DE FILTRO FINOS<br />
Utilização<br />
Pré-cortados, de utilização única, destinam-se a absorver o excesso de humidade da superfície do gel antes da aplicação da amostra.<br />
Armanezamento<br />
Armazenar os papéis de filtro finos em local seco à temperatura ambiente ou no frigorífico.<br />
8. PENTES DE PAPEL DE FILTRO<br />
Utilização<br />
Pré-cortados, de utilização única, estes pentes de papel de filtro destinam-se a absorver o excesso de reagentes da superfície do gel depois da fase<br />
da imunofixação.<br />
9. PAPÉIS DE FILTRO ESPESSOS<br />
Utilização<br />
De utilização única, destinam-se a absorver as proteínas não precipitadas da superfície do gel após a fase de imunofixação.<br />
Armanezamento<br />
Armazenar os papéis de filtro espessos em local seco à temperatura ambiente ou no frigorífico.<br />
REAGENTES NECESSÁRIOS MAS NÃO FORNECIDOS<br />
1. KIT COM ANTISOROS E FIXADOR (para os kits com ref. 4821, 4822 e 4824).<br />
O Kit de antisoros e fixador GAM, K, L para imunofixação com máscara padrão, (SEBIA, ref. n° 4835) contém três frascos de antisoros (antisoros de<br />
cadeias pesadas (anti-gama, alfa e mu), e antisoros anti-cadeias leves kapa, livres e ligadas e antisoros anti-cadeias leves lambda, livres e ligadas)<br />
com 1 ml cada, e um de solução fixadora, com 2,5 ml. São especificos para a realização do procedimento de imunofixação com a Máscara 1,<br />
2, 4 e 9 BENCE JONES, SEBIA.<br />
1.1 ANTISOROS<br />
Ver parágrafo 5 anterior.<br />
1.2 FIXADOR<br />
Ver parágrafo 4 anterior.<br />
2. KIT COM ANTISOROS ANTI-CADEIAS LEVES LIVRES (para os kits com ref. n° 4821, 4822 e 4824)<br />
O Kit de antisoros anti-cadeias leves livres K e L para imunofixação com máscara padrão (SEBIA ref. n° 4836) contém dois frascos de antisoros, com<br />
1 ml cada. São específicos para a realização do procedimento de imunofixação com máscara de 1, 2, 4 e 9 BENCE JONES, SEBIA.<br />
Preparação, Armazenamento, estabilidade e sinais de deterioração: Ver parágrafo 5 anterior.<br />
3. SOLUÇÃO DESCORANTE<br />
Preparação<br />
Cada frasco de solução descorante concentrada (SEBIA, ref. n° 4540, 10 frascos de 100 ml cada) deve ser diluída a 1/1000 com água destilada ou<br />
desmineralizada e permite obter 100 litros de solução total. É conveniente diluir apenas 5 ml da solução concentrada de cada vez, para o volume<br />
final de 5 litros (a capacidade do recipiente onde se vai colocar a solução descorante).<br />
Após diluição, a solução descorante contém: ácido cítrico, 0,5 g/l.<br />
Utilização<br />
Na descoloração, isto é, remoção do excesso de corante do gel.<br />
No enxaguamento da câmara de coloração, após lavagem.<br />
Para neutralizar a acidez do descorante, colocar no frasco de despejo 15 ml de soda a 50 % (solução disponível comercialmente).<br />
Armazenamento, estabilidade e sinais de deterioração<br />
Armazenar a solução descorante concentrada à temperatura ambiente ou no frigorífico. É estável até ao fim da validade indicada na caixa do kit ou<br />
nos rótulos dos frascos da solução descorante. NÃO CONGELAR. A solução descorante diluída é estável por uma semana à temperatura ambiente,<br />
quando conservada em recipiente fechado. Não adicionar azida de sódio. Deitar fora a solução diluída se houver alterações no seu aspecto, por<br />
exemplo, se ficar turva devido a contaminação microbiana. Em caso de conservação mais prolongada da solução diluída (superior a uma semana),<br />
adicionar 50 µl/l de ProClin 300 para evitar qualquer proliferação microbiana.<br />
A solução descorante diluída contendo ProClin é estável à temperatura ambiente (de 15 a 30 °C) ou no frigorífico (entre 2 e 8 °C). É estável até ao<br />
fim da validade indicada na caixa do kit ou no rótulo do frasco do descolorante.<br />
- 56 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
4. SOLUÇÃO DE LAVAGEM HYDRASYS<br />
Preparação<br />
Cada frasco de solução de lavagem concentrada HYDRASYS (SEBIA, ref. n° 4541, 10 frascos de 80 ml cada) deve ser diluído para a obtenção do<br />
volume final de 5 litros com água destilada ou desmineralizada. Após diluição, a solução de lavagem contém: tampão alcalino pH 8,8 ± 0,3 ; azida de<br />
sódio.<br />
AVISO: A solução de lavagem contém 0,625 % de azida de sódio. Não ingerir! Se ingerida, consultar imediatamente um médico! Quando em<br />
contacto com ácidos, chumbo ou cobre, a azida de sódio pode levar à formação de compostos explosivos ou tóxicos. Quando deitar fora<br />
lavar abundantemente com grandes quantidades de água.<br />
Utilização<br />
Para a lavagem do gel após imunofixação de modo a eliminar as proteínas residuais não precipitadas.<br />
Para a lavagem da câmara de coloração do HYDRASYS. Utilizar periodicamente. Por exemplo, se o aparelho for utilizado diariamente, fazer a<br />
lavagem da câmara de coloração uma vez por semana.<br />
Ver as instruções de utilização incluídas na embalagem.<br />
Armazenamento, estabilidade e sinais de deterioração<br />
Armazenar a solução concentrada e a solução diluída em recipientes fechados à temperatura ambiente ou no frigorífico. A solução concentrada é<br />
estável até ao fim da validade indicada no rótulo do frasco da solução de lavagem.<br />
Deitar fora a solução de lavagem diluída se houver alterações no seu aspecto, por exemplo, se ficar turva devido a contaminação microbiana.<br />
5. SORO FISIOLÓGICO<br />
Preparação<br />
Preparar uma solução a 0,15 M (9 g/l) de NaCl em água destilada ou desmineralizada.<br />
Utilização<br />
Para diluir as amostras, se necessário.<br />
Armazenamento, estabilidade e sinais de deterioração<br />
Armazenar à temperatura ambiente ou no frigorífico. Deitar fora após 3 meses ou se notar alterações no seu aspecto, por exemplo, se ficar turva<br />
devido a contaminação microbiana.<br />
Para períodos de armazenamento mais prolongados, adicionar azida de sódio (1 g/l).<br />
EQUIPAMENTO E ACESSÓRIOS NECESSÁRIOS<br />
1. Sistema HYDRASYS SEBIA, ref. n° 1210 ou ref. n° 1211.<br />
2. HYDRAplus SEBIA, ref. n° 1215, micropipetador, manual ou automático, como alternativa na pipetagem das amostras para os aplicadores<br />
respectivos.<br />
3. Câmara húmida fornecida com o sistema HYDRASYS, ref. n° 1270.<br />
4. Frascos de plástico fornecidos com o HYDRASYS.<br />
5. Barra metálica para a fixação da máscara SEBIA, fornecida com o sistema HYDRASYS.<br />
6. Kit de acessórios para o HYDRASYS IF SEBIA, ref. n° 1260.<br />
7. Kit de acessórios para o HYDRASYS 9 BENCE JONES SEBIA, ref. n° 1266.<br />
8. Kit de acessórios para o HYDRASYS 1 IF / 1 BENCE JONES SEBIA, ref. n° 1267.<br />
9. Pipetas: 10 µl e 200 µl.<br />
AMOSTRAS<br />
Colheita e conservação de amostras<br />
• A análise é geralmente efectuada em amostras de urina frescas. Se necessário, armazenar as urinas entre 2 - 8 °C até uma semana. Para<br />
conservações prolongadas, congelar as amostras ; as amostras congeladas são estáveis durante pelo menos um mês. O congelamento com<br />
tampão HEPES 0,1 M (pH 6,75) e azida de sódio, 0,2 g/l aumenta a estabilidade do armazenamento. As amostras descongeladas podem levar ao<br />
aparecimento de ligeiras bandas no ponto de aplicação, devido à desnaturação das proteínas.<br />
IMPORTANTE: Evitar o ácido bórico como conservante.<br />
• Se proceder à análise de soro, este deve ser colhido de acordo com os métodos utilizados nos laboratórios de análises clínicas. Os soros podem<br />
ser conservados uma semana no frigorífico (2 - 8 °C). Para conservações prolongadas, congelar as amostras. As amostras congeladas são estáveis<br />
durante pelo menos um mês. As amostras descongeladas podem levar ao aparecimento de ligeiras bandas no ponto de aplicação, devido à<br />
desnaturação das proteínas ou lipoproteínas.<br />
Preparação das amostras<br />
Urinas<br />
A análise é efectuada em urinas não concentradas. O limite de detecção da proteína Bence Jones é de 10 a 50 mg/l. Para uma maior sensibilidade<br />
proceder à concentração das amostras conforme necessário (20 a 100 vezes).<br />
NOTA: No caso de urinas turvas (concentradas ou não), recomenda-se a eliminação das partículas por centrifugação das amostras (durante<br />
10 minutos a 3000 rpm) ou por filtração (com filtro de 0,45 µm), de modo a obter uma boa difusão nos aplicadores.<br />
Soro<br />
Se pretender também analisar o soro correspondente à urina testada quanto a proteínas Bence Jones, é aconselhável diluí-lo com soro fisiológico<br />
ou com diluente para imunofixação pré-diluído a 1/4 (1 volume de diluente + 3 volumes de água destilada ou desionizada) a 1/10 para as pistas ELP,<br />
GAM, K e L (1 volume de soro para 9 volumes de diluente pré-diluído ou de soro fisiológico) e a 1/3 para as pistas Kl e Ll (1 volume de soro para<br />
2 volumes de diluente pré-diluído ou de soro fisiológico).<br />
NOTA: Se a taxa de imunoglobulinas fôr inferior a 5 g/l, recomenda-se a diluição do soro em soro fisiológico ou diluente para imunofixação, pré-diluído<br />
a 1/4 (1 volume de diluente + 3 volumes de água destilada ou desionizada).<br />
Por exemplo, diluir o soro a 1/5 para as pistas ELP, GAM, K e L (1 volume de soro + 4 volumes de diluente pré-diluído ou de soro fisiológico) e a 1/2<br />
(1 volume de soro + 1 volume de diluente pré-diluído ou de soro fisiológico) para as pistas Kl e Ll.<br />
Para análise das Ig D e/ou das Ig E, utilizar as mesmas diluições que para as cadeias leves livres e ligadas.<br />
- 57 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
IMPORTANTE:<br />
• Não utilizar amostras de plasma. O fibrinogénio leva ao aparecimento de uma fracção perto do ponto de aplicação que pode ser confundida com<br />
uma gamapatia monoclonal.<br />
• Algumas urinas contêm uma elevada concentração de sais. Este facto pode ocasionar uma deformação dos geles durante a migração e,<br />
consequentemente, distorção dos perfis de migração. Essa distorção torna imprecisa a interpretação ; a urina deverá ser dialisada para eliminação<br />
dos sais.<br />
• as urinas degradadas (proteolisadas) podem originar uma reacção positiva com as anti-cadeias leves livres. Uma proteinúria com paraproteína<br />
sérica que passa para a urina pode originar neste caso uma banda monoclonal com o soro trivalente, uma banda monoclonal com o anti-cadeias<br />
leves livres e ligadas e uma banda com o anti-cadeais leves livres.<br />
• o limite de detecção das proteínas Bence Jones com o auxílio dos antisoros anti-cadeias leves livres é afectado pela sua polimerização, que<br />
mascara os epitopos envolvidos. Quando se suspeita da presença de proteínas Bence Jones, deve-se tratar as amostras do seguinte modo:<br />
misturar 100 µl de urina e 5 µl de ß-mercaptoetanol previamente diluído a 1/10 em soro fisiológico.<br />
TÉCNICA<br />
O sistema HYDRASYS é um aparelho semi-automático multi-paramétrico. Os passos automáticos incluem o processamento dos geles de agarose<br />
HYDRAGEL segundo as etapas seguintes: aplicação da amostra, migração electroforética, incubação com fixador e antisoro, secagem, lavagem,<br />
aplicação de corante, remoção de corante e secagem final. Os passos manuais são os seguintes: preparação das amostras e dos geles, aplicação<br />
dos antisoros e lançamento das sequências automáticas.<br />
LER ATENTAMENTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES DO HYDRASYS.<br />
I. PREPARAÇÃO DA MIGRAÇÃO<br />
1. Ligar o aparelho HYDRASYS.<br />
2. Colocar um aplicador para HYDRAGEL 1 BENCE JONES ou HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 (2 amostras), 2 aplicadores para o HYDRAGEL<br />
BENCE JONES 2/4 (4 amostras) ou 3 aplicadores para o HYDRAGEL 9 BENCE JONES, numa superfície plana com os números dos poços<br />
voltados para cima (Fig. 1).<br />
- Aplicar 10 µl de amostra em cada poço. A pipetagem das amostras em cada aplicador não deve ultrapassar o tempo de dois minutos.<br />
| PISTA DE IMUNOFIXAÇÃO |<br />
NÚMERO DO POÇO : ELP GAM K L Kl Ll |<br />
HYDRAGEL 1 BENCE JONES | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 AMOSTRA N° 1 OU 3 2 3 4 5 6 7 AMOSTRA N° 2 OU 4 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 HYDRAGEL 9 BENCE JONES AMOSTRA N° 1, 4 OU 7 1 2 3 4 5 6 AMOSTRA N° 2, 5 OU 8 7 8 9 10 11 12<br />
| AMOSTRA N° 3, 6 OU 9 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |<br />
IMPORTANTE: Na análise com HYDRAGEL BENCE JONES 2/4, não se utilizam os poços nº 1, 8 e 15 ; pode-se marcar estas pistas com<br />
uma caneta, de modo a evitar a colocação de amostras por enganos.<br />
- Colocar o(s) aplicador(es) na câmara húmida com os dentes voltados para cima (segure-o(s) pela protecção de plástico).<br />
- Deixar as amostras difundirem-se pelos dentes durante cinco minutos após a aplicação da última amostra.<br />
Ver as instruções de utilização da câmara húmida para mais detalhes.<br />
3. Abrir a tampa da câmara de migração e levantar os suportes do aplicador e dos eléctrodos.<br />
AVISO: Nunca fechar a tampa quando os suportes estão levantados!<br />
4. Seleccionar o programa de migração "1 BJ MP/MD" no menú apresentado pelo aparelho para o HYDRAGEL 1 BENCE JONES, seleccionar<br />
"2/4 BJ-UP MP/MD" para HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 ou "9 BJ MP" para HYDRAGEL 9 BENCE JONES, (lado esquerdo do teclado).<br />
5. Retirar as tiras de tampão da embalagem ; colocar as tiras de tampão sobre os eléctrodos fixando as extremidades de plástico perfuradas<br />
aos pinos do suporte dos eléctrodos. A face das tiras de tampão onde estão fixadas as partes de plástico fica em contacto com os eléctrodos.<br />
(Fig. 2).<br />
6. Desempacotar a placa HYDRAGEL.<br />
- Eliminar rapidamente o excesso de líquido da superfície do gel com a ajuda de um papel de filtro fino.<br />
ATENÇÃO: Não deixar o papel de filtro em contacto prolongado com o gel, para evitar a sua desidratação.<br />
- Aplicar 120 µl de água destilada ou desionizada para o HYDRAGEL 1 BENCE JONES ou 200 µl para o HYDRAGEL BENCE JONES 2/4<br />
e HYDRAGEL 9 BENCE JONES, no terço inferior do quadro impresso na placa de migração.<br />
- Colocar o gel virado para cima, contra a parte inferior do quadro impresso na placa de migração (Fig. 3).<br />
- Dar uma forma côncava ao gel (Fig. 3) e baixá-lo lentamente até contacto com a gota de água. A gota deve repartir-se por toda a largura<br />
do gel. Ajustar ligeiramente o gel de modo a eliminar as bolhas de ar que se tenham formado. Baixar o gel até ficar na horizontal.<br />
7. Baixar os dois suportes. Nesta posição as tiras de tampão não tocam no gel. NÃO FORÇAR A DESCIDA DOS SUPORTES MANUALMENTE.<br />
8. Retirar o(s) aplicador(es) da câmara húmida. Segurá-lo(s) pela estrutura de protecção plástica.<br />
- Quebrar e retirar a protecção dos dentes.<br />
- Colocar o aplicador no suporte de aplicadores:<br />
- HYDRAGEL 1 BENCE JONES ou HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 (2 amostras), na posição n° 6 ;<br />
- HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 (4 amostras), na posição n° 3 ou 9 ;<br />
- HYDRAGEL 9 BENCE JONES, na posição n° 2, 6 e 10.<br />
- Para uma perfeita reproductibilidade da zona de aplicação, alinhar os aplicadores apoiando-os sobre o suporte dos aplicadores, por<br />
exemplo, do lado esquerdo.<br />
IMPORTANTE: Os números impressos nos aplicadores devem ficar virados para o operador (Fig. 4).<br />
- 58 -
9. Fechar a tampa da câmara de migração.<br />
10. Dar início imediatamente ao processo apoiando em “START” (flecha verde situada no lado esquerdo do teclado).<br />
IMPORTANTE: Assegure-se de que a grelha de ventilação não está bloqueada (à direita do aparelho).<br />
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
MIGRAÇÃO - DESCRIÇÃO DOS PASSOS AUTOMÁTICOS<br />
• Descida dos suportes do aplicador e dos eléctrodos de forma a que as tiras de tampão e o(s) aplicador(es) contactem com a superfície do gel.<br />
• Subida do aplicador de amostras.<br />
• A migração é feita à potência constante de 10 W para o HYDRAGEL 1 BENCE JONES e à potência constante de 20 W para o HYDRAGEL BENCE<br />
JONES 2/4, a 20 °C, controlada por efeito de Peltier, até que tenham sido atingidos 42 Vh, durante cerca de 9 minutos. Para o HYDRAGEL<br />
9 BENCE JONES a migração deve ser feita à potência constante de 20 W, a 20 °C, controlada por efeito de Peltier, até que tenham sido atingidos<br />
31 Vh, durante cerca de 7 minutos.<br />
• Os eléctrodos são desligados com a subida do suporte.<br />
• A audição de um sinal sonoro indica que a tampa da câmara de migração foi desbloqueada. A seguinte mensagem aparece no ecrã: " AS".<br />
NOTA: A tampa da câmara de migração permanece fechada durante todos os passos da migração.<br />
II. IMUNOFIXAÇÃO<br />
1. Abrir a tampa.<br />
2. Retirar o(s) aplicador(es) e deitá-lo(s) fora.<br />
3. Levantar os suportes, retirar as tiras de tampão pegando-lhes pelas suas extremidades de plástico e deitá-las fora.<br />
- Retirar os suportes.<br />
- Limpar os eléctrodos com um pano macio e húmido.<br />
- Deixar o gel no seu lugar na câmara de migração.<br />
4. Colocar em posição a máscara de aplicação dos reagentes da seguinte forma (Fig. 5):<br />
- Colocar a barra metálica para a ligação da máscara de incubação nos pinos de fixação (a barra metálica pode permanecer<br />
permanentemente no HYDRASYS).<br />
- Segurar a máscara pela pega e colocá-la sobre a barra metálica (encaixando as extremidades nas reentrâncias da mesma).<br />
- Baixar a máscara sobre o gel.<br />
- Regular a posição da máscara, de modo a obter uma correspondência perfeita entre os perfis electroforéticos do gel e as pistas de<br />
revelação da máscara (ver as instruções de utilização do kit de acessórios 9 BENCE JONES SEBIA, ref. n° 1266).<br />
5. Aplicar os reagentes da seguinte forma:<br />
VOLUME (µl) PISTA máscara máscara REAGENTE COR 1, 2 e 4 BJ 9 BJ ELP 40 20 Fixador amarelo GAM 25 15 Soro trivalente violeta K 25 15 Antisoro anti-cadeias leves kapa (livres e ligadas) verde claro L 25 15 Antisoro anti-cadeias leves lambda (livres e ligadas) azul claro Kl 25 15 Antisoro anti-cadeias leves livres kapa laranja<br />
| Ll | 25 | 15 | Antisoro anti-cadeias leves livres lambda | vermelho |<br />
NOTA: Para evitar enganos, as cores dos reagentes são as mesmas tanto dos rótulos dos seus frascos como dos respectivos poços na<br />
máscara de aplicação.<br />
HYDRAGEL 9 BENCE JONES : Recomenda-se iniciar a colocação de antisoros, pela seguinte ordem : lambda livre, kapa livre, lambda, kapa<br />
e GAM, e terminar com a aplicação do fixador.<br />
- Pipetar os reagentes, evitando introduzir bolhas de ar na ponta da pipeta.<br />
- Aplicar os reagentes (Fig. 6).<br />
- Segure a pipeta na vertical e assente levemente a sua ponta no fundo do poço.<br />
- Cuidadosa e progressivamente, injecte o antisoro de forma a que se espalhe pela pista (cuidado para não haver introdução de bolhas de ar).<br />
6. Fechar a tampa da câmara de migração.<br />
7. Dar início imediatamente ao processo premindo a tecla "START" (flecha verde situada no lado esquerdo do teclado). Aparece a mensagem<br />
"[INCUBAÇÃO]" no ecrã.<br />
IMUNOFIXAÇÃO - DESCRIÇÃO DOS PASSOS AUTOMÁTICOS<br />
• Incubação a 20 °C durante 10 minutos (controlada pelo efeito de Peltier).<br />
• A audição de um sinal sonoro indica que a tampa da câmara de migração foi desbloqueada. Aparece a mensagem: "❊ AS (MP)" no ecrã.<br />
NOTA: A tampa da câmara de migração permanece fechada durante a incubação.<br />
III. REMOÇÃO DOS ANTISOROS<br />
1. Abrir a tampa da câmara de migração.<br />
2. Remova o excesso de reagente com pentes de papel de filtro: um pente para o padrão 1 BENCE JONES e 2 BENCE JONES, dois pentes<br />
para o padrão 4 BENCE JONES e três pentes para o padrão 9 BENCE JONES (Fig. 7):<br />
- Colocar o pente num ângulo de 30° (em relação ao plano horizontal) e introduzi-lo nas fendas existentes na parte inferior das pistas de<br />
incubação, segundo o seu plano inclinado ;<br />
- Deslizar lentamente os dentes do pente de papel de filtro ao longo da parede vertical oposta à fenda ; os dentes ficam em contacto com<br />
os antisoros, que são absorvidos por capilaridade ; se há dificuldade na absorção do liquido, carregar ligeiramente no pente de modo a que<br />
este fique em contacto com o liquido.<br />
IMPORTANTE: Cada pente deve permanecer inclinado (45°), para não danificar o gel.<br />
3. Dar início ao processo premindo a tecla "START" (flecha verde situada no lado esquerdo do teclado).<br />
- 59 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
REMOÇÃO DO EXCESSO DE ANTISOROS - DESCRIÇÃO DOS PASSOS AUTOMÁTICOS<br />
• Os antisoros em excesso são retirados das pistas por absorção, durante 15 segundos a 20 °C (controlado pelo efeito de Peltier).<br />
• Ouve-se um sinal sonoro e a seguinte mensagem aparece no ecrã: " PAP." para que se aplique uma folha de papel absorvente espesso.<br />
IV. ABSORÇÃO DO GEL<br />
1. Retirar o(s) pente(s) de papel de filtro.<br />
2. Verificar se os reagentes foram bem absorvidos:<br />
- Ausência de reagentes no gel.<br />
- Os dentes do pente estão manchados em todo o seu comprimento.<br />
Se a absorção dos reagentes tiver sido incompleta, voltar a inserir o mesmo pente de papel de filtro (na mesma posição) e repetir<br />
manualmente a técnica de remoção de reagentes.<br />
3. Segure a máscara de aplicação dos reagentes pela pega, levante-a e retire-a da barra metálica.<br />
4. Aplicar uma folha de papel de filtro espesso sobre o gel:<br />
- Inclinar o papel de filtro a 45°, alinhar a sua margem com a margem do gel.<br />
- Aplicá-lo sobre o gel.<br />
ATENÇÃO: Pressionar uniformemente toda a folha de papel de filtro, para assegurar um contacto perfeito entre o gel e o papel.<br />
5. Fechar a tampa da câmara de migração.<br />
6. Dar início à absorção, premindo a tecla "START" (flecha verde situada no lado esquerdo do teclado).<br />
7. Limpar a máscara de aplicação com uma pequena escova sob água corrente (ex: escova de dentes). NÃO UTILIZAR ÁLCOOL OU<br />
SOLVENTES. Assegure-se de que a máscara de aplicação está completamente seca antes de a reutilizar: remover as gotículas de água dos<br />
poços batendo com ela levemente sobre papel macio.<br />
ABSORÇÃO - DESCRIÇÃO DOS PASSOS AUTOMÁTICOS<br />
• Secagem por absorção a 40 °C, controlada pelo efeito de Peltier, durante 3 minutos.<br />
• Ouve-se um sinal sonoro e a seguinte mensagem aparece no ecrã: "❊ PAP.".<br />
NOTA: A tampa da câmara de migração permanece fechada durante a secagem.<br />
V. SECAGEM DO GEL<br />
1. Abrir a tampa da câmara de migração.<br />
2. Retirar o papel de filtro e deixar o gel no seu lugar.<br />
3. Fechar a tampa.<br />
4. Dar início ao processo premindo a tecla "START" (flecha verde situada no lado esquerdo do teclado).<br />
SECAGEM DO GEL - DESCRIÇÃO DOS PASSOS AUTOMÁTICOS<br />
• Secagem a 50 °C, controlada pelo efeito de Peltier, durante 6 minutos.<br />
• Ouve-se um sinal sonoro e a tampa da câmara de migração é desbloqueada. A temperatura da placa permanece a 50 °C até a tampa ser aberta.<br />
NOTA: A tampa da câmara de migração permanece fechada durante a fase de secagem.<br />
VI. PREPARAÇÃO DAS SEQUÊNCIAS DE TRATAMENTO DOS GELES<br />
1. Abrir a tampa.<br />
2. Retirar o gel para tratamento posterior.<br />
3. Colocar o gel no suporte da câmara de coloração (gel virado para cima) da seguinte maneira (Fig. 9):<br />
- Abrir o suporte.<br />
- Colocá-lo na bancada.<br />
- Encaixar o gel nas ranhuras existentes.<br />
- Fechar o suporte.<br />
- Verificar se o gel está bem encaixado.<br />
4. Colocar o suporte do gel na câmara de coloração.<br />
IMPORTANTE: Antes de dar início ao programa de coloração do gel, verificar o seguinte:<br />
- se o frasco da solução de lavagem está cheio com pelo menos 400 ml de solução de lavagem ;<br />
- se o frasco do corante está cheio com 300 ml de solução corante ;<br />
- se o frasco de descorante contem pelo menos 1 litro de solução descorante ;<br />
- se o frasco de despejo está vazio.<br />
Para seleccionar os canais de entrada dos reagentes: Consultar a informação indicada no ecrã do aparelho (premir a tecla: "VER CANAIS").<br />
IMPORTANTE: Não esquecer de tapar os canais não utilizados.<br />
5. Seleccionar o programa de coloração "IF ACID VIOLET" no menu do aparelho e dar início à operação premindo a tecla "START" (flecha verde<br />
no lado direito do teclado).<br />
NOTAS:<br />
- A temperatura da placa de migração continua a decrescer quando a tampa está aberta, até chegar aos 20 °C (em menos de 5 minutos). Depois<br />
pode ser dado início a um novo processo de migração.<br />
- Repor o aplicador de amostras e os suportes do eléctrodo no seu lugar.<br />
- Limpar a placa de controlo de temperatura com um pano macio e húmido.<br />
VII.FINALIZAÇÃO DO PROCESSAMENTO DOS GELES<br />
1. Retirar o suporte da câmara, abrir e remover o gel seco.<br />
2. Se necessário, limpar a parte de trás (suporte plástico) do gel seco com um papel macio e húmido.<br />
NOTA : Para os geles com linhas de migração múltiplas (2 ou 3), as extensões da migração podem ser sensivelmente diferentes, sem qualquer<br />
consequência negativa nos resultados.<br />
- 60 -
RESULTADOS<br />
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
Interpretação<br />
A presença de uma proteína de Bence Jones na urina é caracterizada por :<br />
- uma banda monoclonal detectada com um dos antisoros anti-cadeias leves (livres e ligadas) kapa ou lambda (pistas K ou L).<br />
- uma banda monoclonal detectada comum dos antisoros anti-cadeias leves livres kapa ou lambda (pistas Kl ou Ll).<br />
- e ausência de banda na pista do antisoro trivalente (pista GAM).<br />
A presença de uma paraproteína do soro eliminada na urina não estando presente uma proteína de Bence Jones é caracterizada por:<br />
- uma banda monoclonal detectada com o antisoro trivalente.<br />
- uma banda monoclonal que migrou ao mesmo nível da anterior detectada com um dos antisoros anti-cadeias leves (livre e ligada).<br />
- enão detectada com o antisoro anti-cadeia leve livre correspondente.<br />
A presença de uma paraproteína do soro eliminada na urina associada à proteína de Bence Jones é caracterizada pela presença de:<br />
- Uma banda monoclonal detectada com o antisoro trivalente.<br />
- Duas bandas detectadas com um dos antisoros anti-cadeias leves (livre e ligada).<br />
- Uma banda detectada por um dos antisoros anti-cadeia leve livre kapa ou lambda. Esta banda geralmente não migra ao mesmo nível da<br />
fracção detectada com o antisoro trivalente.<br />
A presença de uma proteína de Bence Jones em diferentes formas de polimerização é caracterizada pela:<br />
- Ausência de reacção com o antisoro trivalente.<br />
- Presença de várias bandas reveladas com um dos antisoros anti-cadeias leves kapa ou lambda (livre e ligada).<br />
- Presença de bandas, que migram ao mesmo nível, detectadas com o antisoro anti-cadeia leve livre correspondente.<br />
As urinas proteolisadas podem levar a uma reacção positiva com os antisoros anti- cadeia leve livre. Neste caso, uma paraproteína do soro eliminada<br />
com a urina pode revelar uma banda monoclonal com o antisoro trivalente, com um dos antisoros anti-cadeias leves (livre e ligada) e com o<br />
correspondente antisoro anti-cadeia leve livre.<br />
Interferências e limitações<br />
O uso de outros antisoros que não o específico para a técnica de imunofixação com máscara padrão, pode afectar os resultados.<br />
De acordo com os princípios analíticos das técnicas actuais (princípios de electroforese de zona, resolução e sensibilidade), não pode ser dada<br />
qualquer garantia quanto à detecção total de todos os compostos monoclonais.<br />
Assistência técnica<br />
Em caso de maus resultados contactar os serviços técnicos do fornecedor ainda que tenham sido seguidas, escrupulosamente, as instruções para<br />
a preparação e armazenamento dos reagentes, assim como as instruções de utilização da técnica.<br />
Estão disponíveis nos Serviços Técnicos da SEBIA fichas de dados de segurança dos diversos reagentes do kit, bem como informação relativa à<br />
eliminação dos desperdícios.<br />
CARACTERÍSTICAS DO ENSAIO<br />
HYDRAGEL 4 BENCE JONES<br />
Reprodutibilidade<br />
Inter-gel<br />
Quatro amostras de urina contendo cadeias leves Bence Jones não polimerizadas, cadeias leves lambda ou kapa foram, cada uma delas, ensaiadas<br />
em 10 geles do mesmo lote, utilizando a técnica normal e os kits HYDRAGEL 4 BENCE JONES.<br />
Inter-Lote<br />
Foram usadas duas amostras de urina contendo cadeias leves Bence Jones não polimerizadas, cadeias leves kapa ou lambda. Cada amostra foi<br />
aplicada nas 24 pistas de dois geles HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 (mesmo lote), de três lotes diferentes. Um dos geles tinha sido sujeito a<br />
imunofixação, com o antisoro apropriado anti-cadeias leves (livres e ligadas) e o outro com antisoro anti-cadeias leves livres.<br />
Resultados: As proteínas de Bence Jones foram correctamente identificadas em cada amostra e em todos os geles, não se tendo verificado falsos<br />
positivos nem diferenças nos resultados das repetições.<br />
Detecção e Identificação das proteínas Bence Jones<br />
36 amostras de urina e 10 amostras de soro, patológicas e normais, foram analisadas em paralelo com o kit HYDRAGEL 4 BENCE JONES e com<br />
outro sistema de gel de agarose para imunofixação disponível comercialmente. Os resultados das duas técnicas de imunofixação estiveram de acordo<br />
um com o outro e com os resultados e diagnósticos proporcionados por um hospital.<br />
HYDRAGEL 9 BENCE JONES<br />
Reprodutibilidade intra-ensaio<br />
Analisaram-se 3 amostras patológicas (duas urinas com respectivamente uma cadeia leve livre kapa e uma com cadeia leve livre lambda e um soro<br />
com uma paraproteína de cadeia leve lambda e cadeia leve livre lambda) em repetibilidade em 3 geles HYDRAGEL 9 BENCE JONES de dois lotes<br />
diferentes.<br />
Cada amostra analisada deu os mesmos resultados nos dois lotes de geles testados. Com efeito, os perfis obtidos são típicos para cada amostra<br />
analisada e a imunofixação colocou em evidência as bandas monoclonais esperadas.<br />
Reprodutibilidade inter-ensaio<br />
Foram analisadas oito amostras patológicas (cinco urinas e três soros que apresentam proteínas de Bence Jones) e uma amostra de urina sem<br />
proteína de Bence Jones para reproductibilidade em 10 geles HYDRAGEL 9 BENCE JONES de três lotes diferentes, à razão de nove amostras<br />
diferentes por gel.<br />
- 61 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
Cada amostra analisada deu os mesmos resultados nos três lotes de geles testados. Com efeito, os perfis obtidos são típicos para cada amostra<br />
analisada e a imunofixação colocou em evidência as bandas monoclonais esperadas. Além disso, a imunofixação da amostra de urina sem proteína<br />
de Bence Jones não revelou qualquer banda monoclonal nos dez geles testados.<br />
Exactidão<br />
Analisaram-se vinte e nove amostras diferentes de urina e soro patológicas (21 urinas e 8 soros), que continham uma ou mais cadeias leves livres<br />
kapa ou lambda, e sete amostras sem proteína de Bence Jones (6 urinas e 1 soro) em paralelo com a técnica HYDRAGEL 9 BENCE JONES e com<br />
outro sistema de geles de agarose disponível comercialmente. Os resultados obtidos mostram uma perfeita correlação entre os dois sistemas de<br />
análise e são postas em evidência as mesmas bandas para todas as amostras patológicas analisadas com os dois tipos de geles e as sete amostras<br />
sem paraproteína de Bence Jones não apresentaram qualquer banda monoclonal nos dois sistemas de análise.<br />
BIBLIOGRAFIA<br />
(1) Didier Le Carrer, «Électrophorèse des Protéines et Immunofixation : Guide d’interprétation», Laboratoires SEBIA, 1994, 120 pp, Ed. Hatier - Paris.<br />
(2) DF Keren, «High Resolution <strong>Electrophoresis</strong> and Immunofixation, Techniques and Interpretation», Butterworth-Heinemann, Woburn, MA, USA,<br />
1994, 397 pp.<br />
- 62 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
ANVÄNDNINGSOMRÅDE<br />
HYDRAGEL 1 BENCE JONES, HYDRAGEL 2 BENCE JONES, HYDRAGEL 4 BENCE JONES och HYDRAGEL 9 BENCE JONES Kiten är designade<br />
för kvalitativ detektion och identifiering av Bence Jones proteiner, monoklonala fria " light chains " kappa och lambda, i humant urin och serum, genom<br />
immunofixerings-elektrofores. Detektion av Bence Jones proteiner fungerar som en kvalitativ hjälp vid identifieringen av monoklonala gammopatier.<br />
Varje agarosgel är avsedd för:<br />
- Ett prov : HYDRAGEL 1 BENCE JONES kit,<br />
- Två prov : HYDRAGEL 2 BENCE JONES kit,<br />
- Fyra prov : HYDRAGEL 4 BENCE JONES kit,<br />
- Nio prov : HYDRAGEL 9 BENCE JONES kit.<br />
Endast för in vitro diagnostik.<br />
TESTPRINCIPER<br />
Abnormala band hos elektroforetiska mönster, primärt dem hos beta- och gamma-globulin zonerna, misstänks alltid vara monoklonala proteiner och<br />
därmed en indikation på gammopatier. För identifiering av dessa abnormala band används immunofixeringstekniken.<br />
Immunofixerings-elektrofores tillåter proteinerna att fästa in situ (på plats) efter elektrofores, genom formation av olösliga komplex med motsvarande<br />
antisera.<br />
Bence Jones proteintest utförs i anslutning till det semi-automatiserade HYDRASYS systemet för att genomföra alla steg som är nödvändiga för att<br />
få geler färdiga för tolkning :<br />
1. Provet genomgår samtidig elektrofores i sex spår på en basiskt buffrad agarosgel.<br />
2. Efter elektrofores fixeras ett spår (ELP) som en referens som visar det elektroforetiska mönstret hos provets proteiner. De återstående fem spåren<br />
immunofixeras med respektive antisera : trivalent " anti-heavy chains " (gamma, alfa & mu), anti-kappa fria och bundna " light chains ", anti-lambda<br />
fria och bundna " light chains ", anti-kappa fri " light chain " och anti-lambda fri " light chain ".<br />
3. De ofällda, lösliga proteinerna avlägsnas från gelen genom blottning och tvättning. Precipitat av antigen-antikropps komplex fångas i gelmatrisen.<br />
4 De fällda proteinerna visualiseras med färgning av acidviolett färg. Överflödsfärg avlägsnas med en sur lösning.<br />
5. De immunoprecipiterade banden jämförs sedan med motsvarande abnormala band som ses i det elektroforetiska mönstret hos provet och<br />
identifieras från reaktion, eller frånvaro av reaktion, med individuella antisera.<br />
Denna enkla och snabba teknik, ger en klar och fullt tolkningsbar bild.<br />
REAGENSER OCH MATERIAL SOM MEDFÖLJER KITEN: HYDRAGEL 1 BENCE JONES, HYDRAGEL 2 BENCE JONES,<br />
HYDRAGEL 4 BENCE JONES OCH HYDRAGEL 9 BENCE JONES<br />
HYDRAGEL 1 BENCE JONES KIT PN 4821 HYDRAGEL 2 BENCE JONES KIT PN 4822 HYDRAGEL 4 BENCE JONES KIT PN 4824 HYDRAGEL 9 BENCE JONES KIT PN 4883* Agaros geler (färdiga att anv.) 10 geler 10 geler 80 geler Buffrade strips (färdiga att anv.) 10 förp. med 2 10 förp. med 2 80 förp. med 2 Acidviolett färg (stamlösning) 1 flaska, 75 mL 1 flaska, 75 mL 8 flaskor, 75 mL Fixativ lösning (färdig att anv.) 1 flaska, 14.4 mL Immunoglobuliner av icke-humant däggdjursursprung gamma, alfa, 1 flaska, 10.8 mL mu " heavy chains " (trivalent) (färdig att anv.) Immunoglobuliner av icke-humant däggdjursursprung kappa free 1 flaska, 10.8 mL and bound light chains (färdig att anv.) Immunoglobuliner av icke-humant däggdjursursprung lambda free 1 flaska, 10.8 mL and bound light chains (färdig att anv.) Immunoglobuliner av icke-humant däggdjursursprung kappa free 1 flaska, 10.8 mL light chains (färdig att anv.) Immunoglobuliner av icke-humant däggdjursursprung lambda free 1 flaska, 10.8 mL light chains (färdig att anv.) Applikatorer (färdiga att anv.) 1 förp. med 10 2 förp. med 10 24 förp. med 10 Filterpapper - tunna 1 förp. med 10 1 förp. med 10 8 förp. med 10 Filterpapperkammar 1 förp. med 10 2 förp. med 10 24 förp. med 10<br />
| Filterpapper - tjocka | 1 förp. med 10 | 1 förp. med 10 | 8 förp. med 10 |<br />
(*) HYDRAGEL 9 BENCE JONES MAXI-KIT<br />
NOTERA : Fixativ lösning och antisera levereras separat, med undantag för MAXI-KIT (Se: EJ LEVERERADE MEN NÖDVÄNDIGA REAGENSER).<br />
FÖR OPTIMALA RESULTAT<br />
Reagenser från samma kit måste användas tillsammans enligt de instruktioner som finns beskrivet på förpackningens insticksblad.<br />
LÄS NOGGRANNT FÖRPACKNINGENS INSTICKSBLAD.<br />
1. AGAROS GELER<br />
Förberedelse<br />
Agaros geler är färdiga att använda. Varje gel innehåller: agaros, 0.8 g/dL, tris-barbital buffert pH 9.1 ± 0.1 ; tillsatser, ofarliga vid använda<br />
koncentrationer men nödvändiga för optimala prestanda.<br />
VARNING: Agaros geler innehåller 0.31 % barbital och 0.34 % natriumbarbital. Förtär inte ! Vid förtäring, kontakta läkare omedelbart !<br />
- 63 -<br />
SEBIA INSTRUKTIONER - Svenska
Användning<br />
Hjälpmedel för proteinelektrofores och immunofixering.<br />
- 64 -<br />
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
Lagring, stabilitet och tecken på förändring<br />
Förvara gelerna liggande i originalförpackningen, vid rumstemperatur (15 till 30 °C) eller i kylskåp (2 till 8 °C). (Pilen på förpackningens framsida måste<br />
peka uppåt). De är hållbara fram till angivet utgångsdatum på förpackningen eller på gelförpackningens etiketter.<br />
Undvik förvaring nära fönster eller värmekälla. Undvik större temperaturvariationer under lagring.<br />
FRYS INTE IN GELEN.<br />
Släng gelen om:<br />
(i) kristaller eller fällning bildats på gelytan eller om gelkonsistensen blivit väldigt mjuk (inträffar när gelen varit fryst),<br />
(ii) bakteriell tillväxt eller mögeltillväxt påvisas,<br />
(iii) onormal mängd vätska är närvarande i påsförpackningen (som ett resultat av buffertutsöndring från gelen på grund av felaktiga<br />
lagringsförhållanden).<br />
2. BUFFRADE STRIPS<br />
Förberedelse<br />
Buffrade svampstrips är färdiga att använda. Varje strips innehåller: tris-barbital buffert pH 9.1 ± 0.3 ; natriumazid ; tillsatser, ofarliga vid använda<br />
koncentrationer, men nödvändiga för optimala prestanda.<br />
VARNING: Bufferten i stripsen innehåller 0.92 % barbital, 1.03 % natriumbarbital och 0.30 % natriumazid. Förtär inte ! Vid förtäring kontakta<br />
läkare omedelbart ! Vid avyttring, undvik kontakt med syra, bly eller koppar, då dessa kan bilda explosiva eller giftiga föreningar med<br />
natriumazid.<br />
Användning<br />
Buffrade strips fungerar som en elektroforetisk buffertreservoar och säkerställer kontakt mellan gelen och elektroderna.<br />
Lagring, stabilitet och tecken på förändring<br />
Förvara de buffrade stripsen liggande och i dess originalförpackningen vid rumstemperatur eller i kylskåp. (Pilen för förpackningens framsida måste<br />
peka uppåt).<br />
De är hållbara fram till angivet utgångsdatum på förpackningen eller på stripsens förpackningsetikett.<br />
FRYS INTE STRIPSEN.<br />
Kasta! om förpackningen är öppen eller om stripsen är uttorkade.<br />
3. ACIDVIOLETT FÄRG<br />
Förberedelse<br />
Flaskan med acidviolett stamfärglösning skall spädas upp till 300 mL med destillerat eller avjoniserat vatten.<br />
Efter spädning innehåller den färdiga färgningslösningen: sur lösning pH ≈ 2 ; acidviolett, 0.2 g/dL ; etylen-glykol, 3.25 % ; tillsatser, ofarliga vid<br />
använda koncentrationer men nödvändiga för optimal prestanda.<br />
VARNING: Farligt att svälja.<br />
Användning<br />
För färgning av geler efter elektroforetisk proteinseparering och immunofixering.<br />
VIKTIGT : Färgningslösningen är avsedd för färgning av endast 10 geler. Byt lösning efter 10 färgningsprocedurer.<br />
Lagring, stabilitet och tecken på förändring<br />
Lagra både stam- och bruksfärgningslösningar vid rumstemperatur eller i kylskåp i väl tillslutna behållare för att förhindra avdunstning.<br />
Stamfärglösningen är hållbar fram till angivet utgångsdatum på förpackningen eller på färgflaskornas etiketter.<br />
Bruksfärglösningen är hållbar i 6 månader.<br />
4. FIXATIV LÖSNING (med PN 4883)<br />
Förberedelse<br />
Fixativ lösning är färdig att använda. Den innehåller: sur lösning samt tillsatser ofarliga vid använda koncentrationerna men nödvändiga för optimala<br />
prestanda. För identifiering och som en hjälp att övervaka användningen, är fixativet färgat med en ofarlig färg som dels matchar färgen på<br />
glasflaskans etikett och gällande spår på mallen för reagensapplicering.<br />
Användning<br />
Används för fixering av elektroforetiskt separerade proteiner i referensspåret (ELP).<br />
NOTERA : Fixativ lösning är endast avsedd för immunofixering med 1, 2, 4 och 9 BENCE JONES masker.<br />
VIKTIGT: För att undvika kontaminering mellan reagens, var noggrann med att sätta tillbaka skruvlocket på motsvarande flaska efter varje användning.<br />
Lagring, stabilitet och tecken på förändring<br />
Förvara fixativ lösning vid rumstemperatur eller i kylskåp. Den är hållbar fram till angivet utgångsdatum på förpackningen eller på fixativlösningens<br />
flasketiketter.<br />
Fixativ lösning måste vara fri från fällning.<br />
5. ANTISERA (med PN 4883)<br />
Förberedelse<br />
Antisera är färdigt att använda. Alla antisera är totala immunoglobuliner av icke-humant däggdjursursprung. För att lätt identifiera antisera och som en<br />
hjälp att övervaka användningen, är antisera och glasflaskornas etiketter färgade med ofarliga distinkta färger.<br />
Om antiserum visar en lätt grumlighet, lämna antiserumflaskan vid rumstemperatur i minst 10 minuter. Detta bör vara tillräckligt för att lösningen skall<br />
klarna: om grumligheten kvarstår skall detta inte på något sätt påverka den immunologiska reaktionen. Vid fall av olösliga precipitat, rekommenderas<br />
att centrifugera antiserum i 5 minuter vid 3000 rpm.<br />
Användning<br />
För immunofixering av proteiner efter elektrofores.<br />
NOTERA : Antisera är avsett för immunofixering med 1, 2, 4 and 9 BENCE JONES masker.<br />
Antisera kan härröra från olika djurarter. Blanda aldrig två olika antiseraflaskor, även med samma specificitet och byt ALLTID pipettspets vid byte<br />
mellan antiserumflaskor.<br />
VIKTIGT: För att undvika kontaminering mellan reagens, var noggrann med att sätta tillbaka skruvlocket på motsvarande flaska efter varje användning.
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
Lagring, stabilitet och tecken på förändring<br />
Förvara antisera i kylskåp (2 till 8 °C). De är hållbara fram till angivet utgångsdatum på förpackningen eller på antiserumflaskornas etiketter.<br />
NOTERA: Under transport kan antisera förvaras utan kyla (15 till 30 °C) under 15 dagar utan några negativa effekter på prestandan.<br />
6. APPLIKATORER<br />
Användning<br />
Tillskurna applikatorer för engångsbruk. För provapplicering på gel.<br />
Lagring<br />
Förvara applikatorerna på en torr plats, vid rumstemperatur eller i kylskåp.<br />
7. FILTERPAPPER - TUNNA<br />
Användning<br />
Tunnt tillskurna och absorberande pappersbitar för engångsbruk. Används för bortagning av fukt på gelytan innan provapplicering.<br />
Förvaring<br />
Förvara de tunna filterpappren på ett torrt ställe vid rumstemperatur eller i kylskåp.<br />
8. FILTERPAPPERKAMMAR<br />
Användning<br />
För engångsbruk, tillskurna tjocka absorberande papperskammar för borttagning av överflödig fixativ lösning och antisera från gelytan efter<br />
immunofixering.<br />
9. FILTERPAPPER - TJOCKA<br />
Användning<br />
För engångsbruk, tjocka absorberande pappersbitar för blottning av oprecipiterade proteiner på gelen efter immunofixering.<br />
Förvaring<br />
Förvara de tjocka filterpappren på ett torrt ställe vid rumstemperatur eller i kylskåp.<br />
EJ LEVERERADE MEN NÖDVÄNDIGA REAGENSER<br />
1. ANTISERA OCH FIXATIV LÖSNING - FÖRPACKNING (för 4821, 4822 och 4824 kit)<br />
Förpackning med antisera och fixativ lösning, GAM, K, L för immunofixering, Standard mask, SEBIA, PN 4835, innehåller 3 antisera flaskor (antigamma,<br />
alfa, mu " heavy chains ", anti-kappa fria och bundna " light chains " och anti-lambda fria och bundna " light chains ") (1 mL i varje) och 1 flaska<br />
fixativ lösning, 2.5 mL. De är avsedda för immunofixering med 1, 2, 4 och 9 BENCE JONES masker, SEBIA.<br />
1.1 ANTISERA<br />
Hänvisning till paragraf 5.<br />
1.2 FIXATIV LÖSNING<br />
Hänvisning till paragraf 4.<br />
2. FÖRPACKNING MED ANTISERA FÖR FRIA ”LÄTTA KEDJOR” (för 4821, 4822 och 4824 kit)<br />
Förpackningen med antisera, anti-kappa fria " light chains " och anti-lambda fria " light chains " för immunofixering, Standard mask, SEBIA, PN 4836,<br />
innehåller 2 flaskor med antisera, 1 mL i varje. De är avsedda för immunofixering med 1, 2, 4 och 9 BENCE JONES masker, SEBIA.<br />
Förberedelse, användning, lagring, stabilitet och tecken på förändring : Hänvisning till tidigare paragraf 5.<br />
3. STAMAVFÄRGNINGSLÖSNING<br />
Varje flaska med stamavfärgningslösning (SEBIA, PN 4540, 10 flaskor 100 mL i varje) skall spädas upp till 100 liter med destillerat eller avjoniserat<br />
vatten. Lämpligt är att endast späda 5 mL av stamlösning till 5 liter, som är volymen hos behållaren för avfärgningslösningen. Efter spädning innehåller<br />
den färdiga avfärgningslösningen: citronsyra, 0.5 g/L.<br />
Användning<br />
För avfärgning, dvs. borttagning av överflöds- samt bakgrundsfärg från gelerna.<br />
För rengöring av färgfacket efter tvättsteget.<br />
För att neutralisera den sura avfärgningslösningen tillsätt 15 mL av en 50 % Natrium-hydroxidlösning, in i den tomma avfallsbehållaren.<br />
Lagring, stabilitet och tecken på förändring<br />
Förvara stamlösning vid rumstemperatur eller i kylskåp. Den är hållbar till angivet utgångsdatum på avfärgningslösningens förpackning eller på<br />
flasketiketterna.<br />
FRYS INTE IN AVFÄRGNINGSLÖSNINGEN.<br />
Den färdigspädda avfärgningsslösningen är hållbar i en vecka under förutsättning att den förvaras i en väl tillsluten flaska vid rumstemperatur. Tillsätt<br />
inte natriumazid.<br />
Kassera brukslösning om den förändras i utseende t.ex., blir grumlig p.g.a. mikrobiell kontaminering.<br />
För att förhindra mikrobiell tillväxt i den spädda avfärgningslösningen (vid lagring mer än 1 vecka) tillsätt 5 µl/dL av ProClin 300.<br />
Bruksavfärgningslösning tillsatt med ProClin är hållbar i väl tillsluten flaska, förvarad vid rumstemperatur eller i kylskåp till angivet utgångsdatum på<br />
förpackningen eller på avfärgninglösningens flasketiketter.<br />
4. HYDRASYS TVÄTTLÖSNING<br />
Förberedelse<br />
Varje flaska av HYDRASYS stamtvättlösning (SEBIA, PN 4541, 10 flaskor, 80 mL i varje) skall spädes upp till 5 liter med destillerat eller avjoniserat<br />
vatten. Efter spädning innehåller den färdiga tvättlösningen : alkalisk buffert pH 8.8 ± 0.3 ; natriumazid.<br />
VARNING: Brukstvättlösning innehåller 0.625 % natriumazid. Färtär ej ! Vid förtäring, kontakta läkare omedelbart ! Natriumazid kan leda till<br />
bildning av explosiva eller giftiga ämnen vid kontakt med syror, bly eller koppar. Spola alltid med en stor mängd vatten vid avyttring.<br />
- 65 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
Användning<br />
HYDRASYS tvättlösning är avsedd för borttagning av oprecipiterade proteiner från gelerna. Den används även för rengöring av HYDRASYS färgfack.<br />
Använd regelbundet. Om instrumentet används dagligen, tvätta färgfacket varje vecka.<br />
Se förpackningsbilagan för användarinstruktioner.<br />
Lagring, stabilitet och tecken på förändring<br />
Lagra stam- och brukstvättlösningarna i stängda behållare vid rumstemperatur eller i kylskåp. Lösningarna är hållbara till angivet utgångsdatum på<br />
tvättlösningens flasketikett<br />
Kassera brukstvättlösningen om den förändras i utseende, t.ex. blir grumlig på grund av mikrobiell kontaminering.<br />
5. SALTLÖSNING<br />
Förberedelse<br />
Förbered en 0.15 M (0.9 g/dL) NaCl lösning i destillerat eller avjoniserat vatten.<br />
Användning<br />
För spädning av prov, vid behov.<br />
Lagring, stabilitet och tecken på förändring<br />
Förvara koksaltlösningen vid rumstemperatur eller i kylskåp. Avyttra efter 3 månader eller om lösningen ändrar utseende, t.ex., blir grumlig på grund<br />
av mikrobiell kontaminering. För längre förvaringstid, tillsätt natriumazid, 0.1 g/dL.<br />
UTRUSTNING OCH NÖDVÄNDIGA TILLBEHÖR MEN INTE MEDLEVERERADE<br />
1. HYDRASYS System SEBIA, PN 1210 eller PN 1211.<br />
2. Mikropipett, manuell eller automatisk, t.ex. HYDRAplus SEBIA, PN 1215, ett alternativt sätt att ladda provapplikatorerna.<br />
3. Fuktkammare, PN 1270, levererad med HYDRASYS.<br />
4. Behållarsats, levererad med HYDRASYS.<br />
5. Mallguide SEBIA levererad med HYDRASYS.<br />
6. Tillbehörskit för HYDRASYS IF, SEBIA, PN 1260.<br />
7. Tillbehörskit för HYDRASYS 1 IF / 1 BENCE JONES, SEBIA, PN 1267.<br />
8. Tillbehörskit för HYDRASYS 9 BENCE JONES, SEBIA, PN 1266.<br />
9. Pipetter: 10 µL och 200 µL.<br />
PROV FÖR ANALYS<br />
Provinsamling och förvaring<br />
• Analys genomförs vanligtvis på färskt urin.<br />
Om nödvändigt, förvara urinproven vid 2 till 8 °C upp till en vecka. För längre förvaringstider frys urinproven. Infrysning med HEPES 0.1 M (pH 6.75)<br />
och natriumazid, 0.02 g/dL ökar hållbarheten. Frusna urinprover är hållbara minst en månad. Tinade prover kan ge lätta appliceringsmärken på<br />
grund av proteindenaturering.<br />
VIKTIGT: Använd inte borsyra som konserveringsmedel.<br />
• Vid analys av serum, måste de utföras enligt etablerade rutiner som används vid kliniska laboratorier. Vid behov, lagra serum vid 2 till 8 °C upp till<br />
en vecka. För längre förvaringstider, frys in proven. Frusna serumprov är hållbara minst en månad. Tinade prover kan ge lätta appliceringsmärken<br />
på grund av protein- eller lipoproteindenaturering.<br />
Förberedelse av prov<br />
Urinprov<br />
Analys genomförs på okoncentrerat urin. Detektionsnivån hos Bence Jones proteiner ligger generellt inom 1 - 5 mg/dl. Koncentrera urinproven om<br />
laboratoriets rutiner så kräver, eller om en högre sensitivitet önskas. En 20-100 faldig koncentration är vanligtvis tillräckligt.<br />
NOTERA : Diffundering av urinprover in i applikatorspetsarna kan hindras när urinen (ospädd eller koncentrerad) är grumlig. Det rekommenderas att<br />
avlägsna partiklarna med centrifugering (t.ex. 10 minuter vid 3,000 rpm) eller sterilfiltrering (t.ex., 0.45 µm filter).<br />
Serum<br />
Förutom urin kan även patientens serum testas för Bence Jones proteiner.<br />
Späd serum i NaCl eller spädningslösning (diluent) för immunofixering, spädd 1/ 4 (1 del spädningslösningdiluent + 3 delar destillerat eller avjoniserat<br />
vatten): 1/10 för ELP, GAM, K och L spåren (1 del serum, 9 delar spädd spädningslösning (diluent) eller NaCl) och 1/3 (1 del serum, 2 delar spädd<br />
spädningslösning eller NaCl) för Kf och Lf spåren.<br />
NOTERA: Om den totala nivån av immunoglobuliner är < 0.5 g/dL, rekommenderas att använda lägre spädning av serumprov i NaCl eller<br />
spädningslösning (diluent) för immunofixering spädd enligt : 1 del spädningsmedel (diluent), 3 delar destillerat eller avjoniserat vatten t.ex., späd<br />
serumet 1/5 för ELP, GAM, K och L spåren (1 del serum, 4 delar spädd spädningslösning " diluent " eller saltlösning) och 1/2 (1 del serum, 1 del spädd<br />
spädningslösning eller NaCl) för Kf och Lf spåren.<br />
För Ig D och/eller Ig E analys, använd samma spädningar som för kappa och lambda fria och bundna " light chains "<br />
VARNING:<br />
• Undvik plasmaprov. Fibrinogen ger ett band i närheten av appliceringspunkten som kan tas för monoklonalt immunoglobulin.<br />
• En del urinprover innehåller hög saltkoncentration. Detta kan ge upphov till geldeformering under migrering och som en konsekvens, störning av<br />
migrationsprofilerna. Om en sådan störning gör tolkningen felaktig, måste urinprovet dialyseras för att avlägsna salterna.<br />
• På grund av bakteriell kontaminering kan immunoglobulin (paraprotein) närvarande i urinet genomgå en proteolys. Detta leder till en positiv reaktion<br />
med anti-fri " light chain " antiserum. I detta fall, kan ett serumparaprotein som är eliminerat i urinen, visa ett monoklonalt band med det trivalenta<br />
antiserumet, och med en av de anti-fri " light chain" och bundna antisera samt med motsvarande anti-fri " light chain " antiserum.<br />
• Polymerisering av Bence Jones proteiner sänker generellt detektionskänsligheten hos anti-fria " light chains " antisera då polymeriseringen kan<br />
blockera epitoper som normalt reagerar med anti-fri " light chain " antisera. Då misstanke om Bence Jones protein finns, men ingen detektion<br />
uppnås, depolymerisera innan elektrofores : blanda 100 µL urin med 5 µL beta-merkaptoetanol spätt 1:10 med NaCl och använd.<br />
- 66 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
TILLVÄGAGÅNGSSÄTT<br />
HYDRASYS systemet är ett halvautomatiskt multi-parameter instrument. De automatiska stegen inkluderar bearbetning av HYDRAGEL agarosgeler<br />
i följande ordning: Provapplicering, elektroforetisk migrering, inkubering med fixativ lösning och antisera, torkning, färgning, avfärgning och slutlig<br />
torkning av gelen. De manuella stegen inkluderar hantering av prov och geler, applicering av fixativ och antisera samt att förbereda instrumentet för<br />
arbete.<br />
LÄS NOGGRANT HYDRASYS INSTRUKTIONSMANUAL.<br />
I. MIGRERING<br />
1. Starta HYDRASYS instrumentet.<br />
2. Placera en applikator för HYDRAGEL 1 BENCE JONES eller HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 (2 prov), två applikatorer för HYDRAGEL<br />
BENCE JONES 2/4 (4 prov) eller tre applikatorer för HYDRAGEL 9 BENCE JONES, på en slät yta med brunnarnas nummer (angivna på höger<br />
sida) vända uppåt (Fig. 1).<br />
- Applicera 10 µL prov i varje brunn. Ladda varje applikator inom 2 minuter.<br />
| MIGRERINGS- / IMMUNOFIXERINGSSPÅR |<br />
BRUNNAR nr. : ELP GAM K L Kf Lf |<br />
HYDRAGEL 1 BENCE JONES | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 PROV nr. 1 ELLER 3 2 3 4 5 6 7 PROV nr. 2 ELLER 4 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 HYDRAGEL 9 BENCE JONES PROV nr. 1, 4 ELLER 7 1 2 3 4 5 6 PROV nr. 2, 5 ELLER 8 7 8 9 10 11 12<br />
| PROV nr. 3, 6 ELLER 9 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |<br />
NOTERA: Gällande för HYDRAGEL BENCE JONES 2/4, används inte brunnarna med nummer 1, 8 och 15 i detta test ; de kan markeras med<br />
en filtpenna för att undvika att fylla dem av misstag.<br />
- Placera applikatorn(applikatorerna) i fuktkammaren med tänderna vända uppåt [hantera den (dem) med hjälp av applikatorns<br />
plastskyddsram].<br />
- Låt proverna diffundera in i tänderna under 5 minuter efter sist gjorda provapplicering.<br />
Se förpackningsbilagan för fuktkammaren för ytterligare detaljer.<br />
2. Öppna luckan till Migrationsmodulen, och lyft upp elektrod- och applikatorhållarna.<br />
VARNING: Stäng aldrig luckan när hållarna är i höjt läge. !<br />
4. Välj "1 BJ SM/DM" migrationsprogram för HYDRAGEL 1 BENCE JONES, “2/4 BJ-UP SM/DM” för HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 eller<br />
“9 BJ SM ” för HYDRAGEL 9 BENCE JONES, på instrumentmenyn (tangentbordets vänstra sida).<br />
5. Ta ur de buffrade stripsen ur förpackningen; ta dem i plaständarna. Sätt de hålstansade ändarna på elektrodhållarens pinnar ; stripsens<br />
plaststöd måste vara vända mot elektrodhållaren (Fig. 2).<br />
6. Ta ur HYDRAGEL agaros gelplatta.<br />
- Rulla snabbt och jämt med ett tunt filterpapper på gelytan för bortagning av överflödig vätska. Ta bort pappret omedelbart.<br />
VARNING: För att undvika uttorkning : låt inte filterpappret vara i kontakt med gelen under längre tid.<br />
- Pipettera 120 µL destillerat eller avjoniserat vatten för HYDRAGEL 1 BENCE JONES eller 200 µL för HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 och<br />
HYDRAGEL 9 BENCE JONES, på den lägre tredjedelen av ramen som är tryckt på migrations-modulens temperaturkontrollplatta.<br />
- Placera gelplattan (gelsidan uppåt) med kanterna mot stoppet i botten på den tryckta ramen (Fig. 3).<br />
- Böj gelen och släpp den försiktigt ned i vattendroppen (Fig. 3). Förvissa dig om att inga luftbubblor finns kvar, att vattnet fördelar sig under<br />
hela gelplattan och att gelen är i linje med den tryckta ramen.<br />
7. Fäll ned båda hållarna. I detta läge berör inte de buffrade stripsen gelen. TRYCK INTE NED HÅLLARNA HELT.<br />
8. Avlägsna applikatorn (applikatorerna) från fuktkammaren. [hantera den (dem) med hjälp av applikatorns plastskyddsram]<br />
- Avlägsna applikatorns tandskyddsram.<br />
- Placera applikatorn (applikatorerna) på hållaren :<br />
- Med HYDRAGEL 1 BENCE JONES eller HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 (2 prov), i position nr. 6,<br />
- Med HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 (4 prov), i position nr. 3 och 9,<br />
- Med HYDRAGEL 9 BENCE JONES, i position nr. 2, 6 och 10.<br />
För att öka reproducerbarheten hos provappliceringen, finjustera alltid applikatorerna mot hållarens vänstra sida.<br />
VIKTIGT: De tryckta nummren på applikatorn (applikatorerna) måste vara vända mot operatören (Fig. 4).<br />
9. Förvissa dig om att hållarna är i nedsänkt läge. Stäng luckan till migrationsmodulen.<br />
10. Starta proceduren omedelbart genom att trycka ned den gröna pilen "START" på tangentbordets vänstra sida.<br />
VIKTIGT: Förvissa dig om att ventilationsintaget på instrumentets högra sida inte är blockerat.<br />
MIGRERING – BESKRIVNING AV AUTOMATISKA STEG<br />
• Båda hållarna sänker sig så att de buffrade stripsen och applikatorn (applikatorerna) får kontakt med gelytan.<br />
• Provapplikatorn höjer sig.<br />
• Migrering sker under 10 W konstant strömstyrka för HYDRAGEL 1 BENCE JONES och under 20 W konstant strömstyrka för HYDRAGEL BENCE<br />
JONES 2/4, tills 42 Vh har ackumulerats (under ca 9 minuter) och under 20 W konstant strömstyrka tills 31 Vh har ackumulerats (under ca.<br />
7 minuter) för HYDRAGEL 9 BENCE JONES, vid 20 °C kontrollerat av Peltiereffekten.<br />
• Elektrodhållaren höjer sig för att koppla ur elektroderna.<br />
• En ljudsignal hörs och luckan till migrationsmodulen öppnas. Följande meddelande visas på skärmen: " AS"/applicering av reagens.<br />
NOTERA: Luckan till migrationsmodulen förblir stängd under alla migrationsstegen.<br />
- 67 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
II. IMMUNOFIXERING<br />
1. Öppna luckan till Migrationsmodulen.<br />
2. Avlägsna provapplikatorn (applikatorerna) och kassera.<br />
3. Lyft upp båda hållarna, avlägsna de buffrade stripsen genom att hålla i dess plaständarna och kassera.<br />
- Ta bort båda hållarna.<br />
- Torka av elektroderna med en mjuk fuktig servett.<br />
- Lämna kvar gelen på sin plats i migrationsmodulen.<br />
4. Förbered antiseramallen för reagensapplicering enligt följande (Fig. 5):<br />
- Placera antiseramallen på den förankrande metallstången (masken kan stanna kvar i migrationsmodulen under hela proceduren).<br />
- Håll antiseramasken i handtaget och placera den på metallstången (skårorna i linje med markeringarna).<br />
- Fäll ned masken på gelen.<br />
- Justera mallens position för perfekt placering i linje mellan de elektroforetiska profilerna och mallens brunnar (se tillbehörskit för HYDRASYS<br />
9 BENCE JONES SEBIA, PN 1266, för instruktioner).<br />
5. Applicera reagenserna enligt följande:<br />
VOLYM (µl) SPÅR Mall Mall REAGENS FÄRG 1, 2 e 4 BJ 9 BJ ELP 40 20 fixativ lösning gul GAM 25 15 trivalent antiserum violett K 25 15 anti-kappa "light chain" (fri & bundet) antiserum grön L 25 15 anti-lambda "light chain" (fri & bundet) antiserum blå Kf 25 15 anti-kappa fri "light chain" antiserum brandgul<br />
| Lf | 25 | 15 | anti-lambda fri "light chain" antiserum | röd |<br />
NOTERA: För att undvika sammanblandning, visas reagensfärgerna både på flasketiketterna och på appliceringmallens brunnar.<br />
HYDRAGEL 9 BENCE JONES : Det rekommenderas att applicera antisera i följande ordning: lambda fria, kappa fria, lambda, kappa och<br />
GAM, och slutligen, fixativ lösning.<br />
- Pipettera reagenserna, undvik luftbubblor vid pipettspetsen.<br />
- Applicera reagenserna (Fig. 6):<br />
- Håll pipetten upprätt och låt spetsen lätt vila mot brunnens botten.<br />
- Injicera reagenset så att det sprider i spåret utan att några luftbubblor bildas.<br />
6. Stäng luckan till migrationsmodulen.<br />
7. Starta proceduren omedelbart genom att trycka ned den gröna pilen "START" på tangentbordets vänstra sida. Ett meddelande<br />
"[INCUBATION]"/inkubering visas på skärmen.<br />
IMMUNOFIXERING – BESKRIVNING AV AUTOMATISKA STEG<br />
• Inkubering vid 20 °C under 10 minuter (kontrollerat av Peltiereffekten).<br />
• En ljudsignal hörs och luckan till migrationsmodulen öppnas. Följande meddelande visas på skärmen: "❊ AS (SM)"/ta bort reagenser.<br />
NOTERA: Luckan till migrationsmodulen förblir stängd under inkubering.<br />
III. BORTTAGNING AV ÖVERFLÖDIGA REAGENSER<br />
1. Öppna luckan till migrationsmodulen.<br />
2. Avlägsna överflödigt reagens med filterpapperkammarna : en kam för 1 BENCE JONES och 2 för BENCE JONES mallar, två kammar för<br />
4 BENCE JONES mall och tre kammar för 9 BENCE JONES mall (Fig. 7) :<br />
- Sätt kammen (kammarna) i 30 ° vinkel mot dig i öppningen i mallens fördjupningar så att tänderna berör den vertikala sidan.<br />
- Se till att tänderna försiktigt når vätskeytan genom att vinkla kammen (kammarna) i 45° vinkel så att vätskan kan absorberas i tänderna<br />
(Fig. 8).<br />
VIKTIGT: Tänderna får inte röra gelen. Varje kam måste vara lutad (45°). Om den är i upprätt läge, kan den skada gelen.<br />
3. Starta proceduren genom att trycka på tangenten "START" (grön pil på tangentbordets vänstra sida).<br />
BORTTAGNING AV REAGENS - BESKRIVNING AV AUTOMATISKA STEG<br />
• Reagenserna absorberas under 15 sekunder vid 20 °C (kontrollerat av Peltiereffekten).<br />
• En ljudsignal hörs. Följande meddelande visas på skärmen : " PAP.".<br />
IV. BLOTTNING AV GEL<br />
1. Avlägsna kammen (kammarna).<br />
2. Kontrollera att reagenserna har absorberats vilket visas genom:<br />
- frånvaro av reagenser på gelen.<br />
- tanden är färgad till sin fulla längd.<br />
Om absorbering av reagens är otillräcklig, sätt in samma filterpapperkam igen (i samma position) och repetera manuellt<br />
borttagningsproceduren.<br />
3. Ta tag i fliken på masken för reagensapplicering, lyft upp och avlägsna den.<br />
4. Applicera ett tjockt filterpapper på gelen:<br />
- Luta filterpappret i 45° vinkel. Passa in filterpapprets nedre del mot gelkanten.<br />
- Sänk ned den på gelen.<br />
VARNING: Tryck med stadig hand på filterpapprets hela yta för att uppnå perfekt kontakt med gelen.<br />
5. Stäng luckan till migrationsmodulen.<br />
6. Starta proceduren genom att trycka på tangenten "START" key (grön pil på tangentbordets vänstra sida).<br />
7. Rengör appliceringsmallen med en liten borste (t.ex., tandborste). ANVÄND INTE ALKOHOL ELLER LÖSNINGAR. Innan återanvändning,<br />
förvissa dig om att mallen är helt torr ; avlägsna vattendroppar från brunnarna med ett mjukt papper.<br />
- 68 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
BLOTTNING – BESKRIVNING AV AUTOMATISKA STEG<br />
• Blottning vid 40 °C kontrollerat av Peltiereffekten, under 3 minuter.<br />
• En ljudsignal hörs. Följande meddelande visas på skärmen "❊ PAP." / ta bort papper.<br />
NOTERA: Luckan till migrationsmodulen förblir stängd under blottning.<br />
V. TORKNING AV GEL<br />
1. Öppna luckan till migrationsmodulen.<br />
2. Ta bort filterpappret och låt gelen vara kvar på sin plats.<br />
3. Stäng luckan.<br />
4. Starta proceduren genom att trycka på tangenten "START" (grön pil på tangentbordets vänstra sida).<br />
TORKNING - BESKRIVNING AV AUTOMATISKA STEG<br />
• Torkning vid 50 °C kontrollerat av Peltiereffekten, under 6 minuter.<br />
• En ljudsignal hörs och luckan öppnas. Plattans temperatur stannar vid 50 °C tills luckan öppnas.<br />
NOTERA: Luckan till migrationsmodulen förblir stängd under torkningsproceduren.<br />
VI. GELBEARBETNING<br />
1. Öppna luckan.<br />
2. Avlägsna den torkade gelfilmen för vidare användning.<br />
3. Öppna Gelhållaren. Lägg den platt med gelsidan uppåt i fördjupningarna på de två listerna och stäng hållaren. Förvissa dig om att filmen är<br />
korrekt placerad inuti hållaren (Fig. 9).<br />
4. Placera gelhållaren i modulen för gelbearbetning/färgning.<br />
VIKTIGT: Innan start av färgningsprogrammet, kontrollera följande :<br />
- att behållaren för tvättlösning innehåller minst 400 mL tvättlösning ;<br />
- att färgningsbehållaren är fylld med 300 mL färgningslösning ;<br />
- att behållaren för avfärgning innehåller minst 1 liter avfärgningslösning ;<br />
- att avfallsbehållaren är tom.<br />
För reagenslinjeförbindelse: Hänvisas till visad information på instrumentets skärm (välj tangent: "REAGENT LINES").<br />
VIKTIGT: Glöm inte att spärra oanvända linjer.<br />
5. Välj "IF ACID VIOLET" färgningsprogram på instrumentmenyn och starta körningen genom att trycka på tangenten "START" (grön pil på<br />
tangentbordets högra sida).<br />
Under färgning-, avfärgning- och torkningsstegen, förblir facket låst.<br />
Efter kylningssteget, hörs en ljudsignal när facket öppnas (ventilation upprätthålls tills gelhållaren avlägsnas).<br />
NOTERA:<br />
- När luckan öppnas fortsätter migrationplattans temperatur att sjunka tills den når 20 °C (inte mer än 5 minuter). Därefter kan en ny migrationskörning<br />
startas.<br />
- Placera åter provapplikator- och elektrodhållaren i sina platser.<br />
- Torka temperaturkontrollplattan med en mjuk fuktad servett.<br />
VII.SLUTFÖRANDE AV GELBEARBETNING<br />
1. Avlägsna gelhållaren från facket, öppna den och av ta bort den torkade gelen.<br />
2. Om nödvändigt, rengör den torra filmens baksida (stödsidan av plast) med ett fuktat mjukt papper.<br />
ANMÄRKNING : Längden hos de elektroforetiska migreringarna kan vara något olika för geler innehållande 2 eller 3 analysspår, utan några<br />
ofördelaktiga effekter på utförandet.<br />
RESULTAT<br />
Tolkning<br />
Närvaro av ett Bence Jones protein i urinen karaktäriseras av :<br />
- ett monoklonalt band detekterat med en av de anti fria och bundna "light chains" kappa eller lambda antisera (K eller L spåren),<br />
- samma monoklonala band detekteras med motsvarande anti fri " light chain " antiserum (KF eller LF spåren),<br />
- ingen reaktion med trivalent antiserum (GAM spåret).<br />
Serum paraprotein eliminerat i urinen utan Bence Jones protein karaktäriseras av:<br />
- ett monoklonalt band detekterat med trivalent antiserum,<br />
- samma band detekterat med en av anti fria och bundna "light chain" antisera, och<br />
- ingen reaktion med motsvarande anti fri "light chain" antiserum.<br />
Serum paraprotein eliminerat i urinen associerat med ett Bence Jones protein karaktäriseras av:<br />
- ett monoklonalt band detekterat med trivalent antiserum,<br />
- samma band detekterat med en av anti fria och bundna "light chain" antisera,<br />
- ett monoklonalt band detekterat med en av de anti fria och bundna "light chain" antisera. Detta band migrerar generellt inte på samma nivå<br />
som det som detekteras med trivalent antiserum,<br />
- samma band detekterat med en av anti fri "light chain" antisera.<br />
I sällsynta fall kan de två banden migrera tillsammans (i detta fall är färgningen i "light chain" spåret starkare än det i GAM spåret).<br />
Polymeriserade varianter av Bence Jones protein karaktäriseras av:<br />
- ingen reaktion med trivalent antiserum,<br />
- flera band visas med en av anti fria och bundna light chain antisera,<br />
- samma band kan även detekteras med motsvarande fri "light chain" antiserum.<br />
- 69 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
Begränsningar<br />
Användning av andra antisera än de som är specifika för immunofixering med standard mask kan påverka resultaten.<br />
På grund av upplösnings- och sensitivitetsbegränsningar hos zonelektrofores, är det möjligt att vissa monoklonala komponenter inte blir upptäckta<br />
med denna metod.<br />
Felsökning<br />
Ring leverantörens tekniska support om testet misslyckas trots att givna instruktioner följts för materialförvaring och förberedlese av test.<br />
Varuinformationsblad för reagenserna i kiten och information om avfallshantering finns tilgängliga hos leverantörens tekniska serviceavdelning.<br />
PRESTANDADATA<br />
HYDRAGEL 4 BENCE JONES<br />
Reproducerbarhet<br />
Geler - till - Gel<br />
Fyra urinprov innehållande icke-polymeriserade, antingen lambda eller kappa, Bence Jones "light chain" kördes vart och ett på 10 geler från samma<br />
batch med användning av standardprocedur HYDRAGEL 4 BENCE JONES kitet.<br />
Lot - till - Lot<br />
Två urinprov användes innehållande icke-polymeriserade antingen kappa eller lambda, Bence Jones "light chain". Varje prov applicerades i alla (24)<br />
spår på två HYDRAGEL 4 BENCE JONES geler. En av de två gelerna immunofixerades anti-fria & bundna "light chain" antiserum och den andra gelen<br />
med anti-fria "light chain" antiserum. Geler från de tre olika batcherna användes på detta sätt för varje prov.<br />
Resultat: Bence Jones proteinerna identifierades korrekt i varje prov och på alla geler, där fanns inga falskt positiva resultat och inga skillnader<br />
observerades mellan körningarna.<br />
Tillförlitlighet – Detektion och identifiering av Bence Jones Proteiner<br />
Trettiosex (36) urin- och tio serumprov, patologiska och normala, analyserades med HYDRAGEL 4 BENCE JONES kit och en annan kommersiellt<br />
tillgängligt system för immunofixering. Resultaten för de två immunofixeringsprocedurerna stämde helt överens, och med erhållna resultat och diagnos<br />
från ett sjukhus.<br />
HYDRAGEL 9 BENCE JONES<br />
Reproducerbarhet och specificitet inom gel<br />
Reproducerbarhet inom gel påvisades med två urinprov (ett prov med lambda Bence Jones "light chain" och ett prov med kappa Bence Jones "light<br />
chain") och ett prov med ett lambda "light chain" paraprotein och ett lambda Bence Jones "light chain". Ett prov kördes på två batcher HYDRAGEL<br />
9 BENCE JONES geler. Alla testade prover gav identiska resultat för de två batcherna samt typiska mönster för den typ av prover som testades.<br />
Upprepad immunofixering visade förväntade monoklonala band med de tre patologiska proven.<br />
Reproducerbarhet och specificitet mellan serie<br />
Reproducerbarhet mellan serie påvisades på åtta patologiska prov (fem urinprov och tre serumprov med Bence Jones proteiner) och på ett normalt<br />
urinprov, utan Bence Jones proteiner. Proven kördes på 10 HYDRAGEL 9 BENCE JONES geler från tre batcher. Alla testade patologiska prov gav<br />
identiska resultat på varje gel samt typiska mönster som förväntades för den typ av prov som testades och inga monoklonala band detekterades efter<br />
immunofixering av det normala urinprovet.<br />
Tillförlitlighet<br />
Tjugonio (29) patologiska urin- och serumprov (21 urin- och 8 serumprov) med en eller flera kappa eller lambda Bence Jones proteiner, och sju prov<br />
(6 urin- och 1 serumprov) utan Bence Jones proteiner, kördes på Hydrasys instrumentet och med HYDRAGEL 9 BENCE JONES proceduren och ett<br />
annat kommersiellt tillgängligt agarose gel system för immunofixering. Uppnådda resultat för de två immunofixerings- procedurerna stämde helt<br />
överens: identiska band detekterades hos alla patologiska prov för varje system eller procedur, och inga monoklonala band detekterades efter<br />
immunofixering av de normala proven.<br />
BIBLIOGRAFI<br />
(1) Didier Le Carrer, «Électrophorèse des Protéines et Immunofixation : Guide d’interprétation», Laboratoires SEBIA, 1994, 120 pp, Ed. Hatier - Paris.<br />
(2) DF Keren, «High Resolution <strong>Electrophoresis</strong> and Immunofixation, Techniques and Interpretation», Butterworth-Heinemann, Woburn, MA, USA,<br />
1994, 397 pp.<br />
- 70 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ<br />
Τα κιτ HYDRAGEL 1 BENCE JONES, HYDRAGEL 2 BENCE JONES, HYDRAGEL 4 BENCE JONES και HYDRAGEL 9 BENCE JONES είναι<br />
σχεδιασµένα για την ποιοτική ανίχνευση και ταυτοποίηση των πρωτεϊνών Bence Jones, µονοκλωνικές ελεύθερες ελαφρές αλυσίδες κάππα<br />
ή λάµδα, σε ανθρώπινο ορό ή ούρα, µε ηλεκτροφορητική ανοσοκαθήλωση. Η ανίχνευση πρωτεϊνών Bence Jones χρησιµεύει ως µέσο<br />
ποιοτικής εκτίµησης κατά την ταυτοποίηση µονοκλωνικών γαµµαπαθειών.<br />
Κάθε πηκτή αγαρόζης προορίζεται για την ανάλυση :<br />
- ενός δείγµατος στο κιτ HYDRAGEL 1 BENCE JONES,<br />
- δύο δειγµάτων στο κιτ HYDRAGEL 2 BENCE JONES,<br />
- τεσσάρων δειγµάτων στο κιτ HYDRAGEL 4 BENCE JONES,<br />
- εννέα δειγµάτων στο κιτ HYDRAGEL 9 BENCE JONES.<br />
Για In Vitro ∆ιαγνωστική Χρήση.<br />
ΑΡΧΗ ΤΗΣ ∆ΟΚΙΜΑΣΙΑΣ<br />
Οι µη φυσιολογικές ζώνες στα ηλεκτροφορήµατα πρωτεϊνών ορού και ούρων, ιδιαίτερα εκείνες που αντιστοιχούν σε β- και γ-σφαιρίνες,<br />
είναι πάντα ύποπτες ως πιθανές µονοκλωνικές πρωτεΐνες και εποµένως ως ένδειξη µονοκλωνικής γαµµαπάθειας. Για την ταυτοποίηση<br />
αυτών των µη φυσιολογικών ζωνών, εφαρµόζεται η τεχνική της ανοσοκαθήλωσης.<br />
Η ηλεκτροφόρηση µε ανοσοκαθήλωση είναι µια απλή τεχνική η οποία επιτρέπει τη σταθεροποίηση in situ των πρωτεϊνών µετά την<br />
ηλεκτροφόρηση, καθώς σχηµατίζονται µη διαλυτά συµπλέγµατα των πρωτεϊνών µε τα αντίστοιχα αντισώµατα.<br />
Η δοκιµασία για τις πρωτεΐνες Bence Jones πραγµατοποιείται µε το ηµι-αυτοµατοποιηµένο σύστηµα HYDRASYS και περιλαµβάνει όλα τα<br />
απαραίτητα βήµατα για τη λήψη gel έτοιµων για ερµηνεία :<br />
1. Το δείγµα ηλεκτροφορείται ταυτόχρονα σε έξι ίχνη σε αλκαλική γέλη αγαρόζης.<br />
2. Μετά την ηλεκτροφόρηση, ένα ίχνος (ELP) χρησιµεύει ως ίχνος αναφοράς παρέχοντας το ηλεκτροφορητικό προφίλ των πρωτεϊνών<br />
του δείγµατος. Τα υπόλοιπα πέντε ίχνη υφίστανται ανοσοκαθήλωση µε αντίστοιχους αντιορούς : τριδύναµος έναντι βαρέων αλύσων<br />
(γάµµα, άλφα και µι), έναντι ελεύθερων και συνδεδεµένων ελαφρών αλύσων κάππα, έναντι ελεύθερων και συνδεδεµένων ελαφρών<br />
αλύσων λάµδα, έναντι ελεύθερων ελαφρών αλύσων κάππα και έναντι ελεύθερων ελαφρών αλύσων λάµδα.<br />
3. Οι µη κατακρηµνισθείσες διαλυτές πρωτεΐνες αποµακρύνονται από το gel µε στύπωµα και έκπλυνση. Το ίζηµα του συµπλέγµατος<br />
αντιγόνου – αντισώµατος παγιδεύεται στο στρώµα του gel.<br />
4. Οι κατακρηµνισθείσες πρωτεΐνες γίνονται ορατές µε χρώση µε όξινη ιώδη χρωστική. Η περίσσεια χρωστικής αποµακρύνεται µε όξινο<br />
διάλυµα.<br />
5. Οι ανοσοκαθηλωµένες ζώνες συγκρίνονται στη συνέχεια µε τις αντίστοιχες ύποπτες ζώνες του ηλεκτροφορητικού προφίλ του<br />
δείγµατος και ταυτοποιούνται σύµφωνα µε την αντίδραση ή την απουσία αντίδρασης µε κάθε αντιορό.<br />
Η απλή και γρήγορη αυτή τεχνική παρέχει σαφείς και ευχερώς ερµηνευόµενες εικόνες.<br />
ΑΝΤΙ∆ΡΑΣΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΥΛΙΚΑ ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕ ΤΑ ΚΙΤ HYDRAGEL 1 BENCE JONES, HYDRAGEL 2 BENCE JONES,<br />
HYDRAGEL 4 BENCE JONES ΚΑΙ HYDRAGEL 9 BENCE JONES<br />
HYDRAGEL 1 BENCE JONES KIT PN 4821 HYDRAGEL 2 BENCE JONES KIT PN 4822 HYDRAGEL 4 BENCE JONES KIT PN 4824 HYDRAGEL 9 BENCE JONES KIT PN 4883* Gel αγαρόζης (έτοιµα προς χρήση) 10 gel 10 gel 80 gel Ταινίες ρυθµιστικού διαλύµατος (έτοιµες προς χρ.) 10 συσκ. των 2 10 συσκ. των 2 80 συσκ. των 2 Όξινη ιώδης χρωστική (πυκνό διάλυµα) 1 φιαλίδιο, 75 mL 1 φιαλίδιο, 75 mL 8 φιαλίδια, 75 mL έκαστο Μονιµοποιητικό διάλυµα (έτοιµο προς χρήση) 1 φιαλίδιο, 14.4 mL Αντιανθρώπειες ανοσοσφαιρίνες από θηλαστικά έναντι γάµµα, άλφα, 1 φιαλίδιο, 10.8 mL µι βαρέων αλυσίδων (τριδύναµος αντιορός) (έτοιµος προς χρήση) Αντιανθρώπειες ανοσοσφαιρίνες από θηλαστικά έναντι ελεύθερων και 1 φιαλίδιο, 10.8 mL συνδεδεµένων ελαφρών αλυσίδων κάππα (έτοιµο προς χρήση) Αντιανθρώπειες ανοσοσφαιρίνες από θηλαστικά ελεύθερων και 1 φιαλίδιο, 10.8 mL συνδεδεµένων ελαφρών αλυσίδων λάµδα (έτοιµο προς χρήση) Αντιανθρώπειες ανοσοσφαιρίνες από θηλαστικά έναντι 1 φιαλίδιο, 10.8 mL ελεύθερων αλυσίδων κάππα (έτοιµο προς χρήση) Αντιανθρώπειες ανοσοσφαιρίνες από θηλαστικά έναντι 1 φιαλίδιο, 10.8 mL ελεύθερων αλυσίδων λάµδα (έτοιµο προς χρήση) Εφαρµογείς (έτοιµοι προς χρήση) 1 συσκ. των 10 2 συσκ. των 10 24 συσκ. των 10 ∆ιηθητικά χαρτιά - Λεπτά 1 συσκ. των 10 1 συσκ. των 10 8 συσκ. των 10 ∆ιηθητικά χαρτιά - Κτενοειδή 1 συσκ. των 10 2 συσκ. των 10 24 συσκ. των 10<br />
| ∆ιηθητικά χαρτιά - Αδρά | 1 συσκ. των 10 | 1 συσκ. των 10 | 8 συσκ. των 10 |<br />
(*) HYDRAGEL 9 BENCE JONES MAXI-KIT<br />
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το µονιµοποιητικό διάλυµα και οι αντιοροί παρέχονται χωριστά από τα κιτ µε εξαίρεση το MAXI-KIT (Βλέπε ΑΝΤΙ∆ΡΑΣΤΗΡΙΑ<br />
ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΑ ΑΛΛΑ ΜΗ ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΑ).<br />
ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ<br />
Όλα τα αντιδραστήρια από ίδιο κιτ πρέπει να χρησιµοποιούνται πάντα µαζί και σύµφωνα µε τις οδηγίες χρήσης.<br />
ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΦΥΛΛΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ.<br />
- 71 -<br />
Ο∆ΗΓΙΕΣ SEBIA - Ελληνικά
1. GEL ΑΓΑΡΟΖΗΣ<br />
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
Προετοιµασία<br />
Τα gel αγαρόζης είναι έτοιµα προς χρήση. Κάθε gel περιέχει: αγαρόζη, 0.8 g/dL, ρυθµιστικό διάλυµα tris-βαρβιτάλη pH 9.1 ± 0.1, πρόσθετα,<br />
µη επιβλαβή στις χρησιµοποιούµενες συγκεντρώσεις, αναγκαία για άριστη απόδοση.<br />
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Τα gel αγαρόζης περιέχουν 0.31 % βαρβιτάλη και 0.34 % νατριούχο βαρβιτάλη. Μην το καταπίνετε! Αν καταποθεί,<br />
αναζητήστε αµέσως ιατρική συµβουλή!<br />
Χρήση<br />
Μέσο για ηλεκτροφόρηση πρωτεϊνών και ανοσοκαθήλωση.<br />
Φύλαξη, σταθερότητα και σηµεία αλλοίωσης<br />
Φυλάσσετε τα gel οριζόντια εντός της συσκευασίας τους σε θερµοκρασία δωµατίου (15 έως 30 °C) ή στο ψυγείο (2 έως 8 °C). (Το βέλος<br />
στην πρόσθια επιφάνεια του κουτιού του κιτ πρέπει να δείχνει προς τα άνω). Είναι σταθερά µέχρι την ηµεροµηνία λήξης η οποία<br />
σηµειώνεται στις ετικέττες της συσκευασίας του κιτ και των gel.<br />
Αποφύγετε την αποθήκευση κοντά σε παράθυρο ή σε πηγή θερµότητας. Αποφύγετε τις µεγάλες διακυµάνσεις θερµοκρασίας κατά τη<br />
φύλαξη.<br />
ΜΗΝ ΚΑΤΑΨΥΧΕΤΕ.<br />
Πετάξτε τα gel όταν :<br />
(i) σχηµατιστούν κρύσταλλοι ή ίζηµα στην επιφάνεια του gel ή αν η υφή του gel γίνει πολύ µαλακή (όλα αυτά προκύπτουν αν το gel<br />
καταψυχθεί),<br />
(ii) αναπτυχθούν βακτήρια ή µούχλα,<br />
(iii) υπάρχει µεγαλύτερη από το φυσιολογικό ποσότητα υγρού στο κουτί του gel (αποτέλεσµα της εξίδρωσης του ρυθµιστικού διαλύµατος<br />
από το gel λόγω ακατάλληλων συνθηκών φύλαξης).<br />
2. ΤΑΙΝΙΕΣ ΜΕ ΡΥΘΜΙΣΤΙΚΟ ∆ΙΑΛΥΜΑ<br />
Προετοιµασία<br />
Σπογγώδεις ταινίες µε ρυθµιστικό διάλυµα έτοιµες προς χρήση. Καθεµιά περιέχει: ρυθµιστικό διάλυµα tris-βαρβιτάλη pH 9.1 ± 0.3,<br />
πρόσθετα, µη επιβλαβή στις χρησιµοποιούµενες συγκεντρώσεις, αναγκαία για άριστη απόδοση.<br />
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Το ρυθµιστικό διάλυµα στις ταινίες περιέχει 0.92 % βαρβιτάλη, 1.03 % νατριούχο βαρβιτάλη και 0.30 % αζίδιο του<br />
νατρίου. Μην το καταπίνετε! Αν καταποθεί, αναζητήστε αµέσως ιατρική συµβουλή! Όταν το πετάτε αποφύγετε επαφή µε οξέα, µόλυβδο<br />
ή χαλκό, καθώς µπορεί να σχηµατιστούν εκρηκτικές ή τοξικές ενώσεις µε το αζίδιο του νατρίου.<br />
Χρήση<br />
Οι ταινίες µε ρυθµιστικό διάλυµα λειτουργούν ως δεξαµενή ρυθµιστικού διαλύµατος για την ηλεκτροφόρηση και εξασφαλίζουν επαφή<br />
µεταξύ του gel και των ηλεκτροδίων.<br />
Φύλαξη, σταθερότητα και σηµεία αλλοίωσης<br />
Φυλάσσετε τις ταινίες οριζόντια εντός της συσκευασίας τους σε θερµοκρασία δωµατίου ή στο ψυγείο. (Το βέλος στην πρόσθια επιφάνεια<br />
του κουτιού του κιτ πρέπει να δείχνει προς τα άνω).<br />
Είναι σταθερά µέχρι την ηµεροµηνία λήξης η οποία σηµειώνεται στις ετικέττες της συσκευασίας του κιτ και της συσκευασίας των ταινιών.<br />
ΜΗΝ ΚΑΤΑΨΥΧΕΤΕ.<br />
Πετάξτε τις ταινίες αν η συσκευασία τους έχει ανοιχθεί και οι ταινίες έχουν στεγνώσει.<br />
3. ΟΞΙΝΗ ΙΩ∆ΗΣ ΧΡΩΣΤΙΚΗ<br />
Προετοιµασία<br />
Φιαλίδιο µε πυκνό διάλυµα όξινης ιώδους χρωστικής προς αραίωση στα 300 mL µε απεσταγµένο ή απιονισµένο ύδωρ.<br />
Μετά την αραίωση, το διάλυµα εργασίας της χρωστικής περιέχει: όξινο διάλυµα pH ≈ 2, ιώδη χρωστική, 0.2 g/dL, αιθυλενογλυκόλη, 3.25 %,<br />
πρόσθετα, µη επιβλαβή στις χρησιµοποιούµενες συγκεντρώσεις, αναγκαία για άριστη απόδοση.<br />
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Επιβλαβές αν καταποθεί.<br />
Χρήση<br />
Για χρώση των gel µετά από ηλεκτροφόρηση πρωτεϊνών και ανοσοκαθήλωση.<br />
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Το διάλυµα χρωστικής είναι σχεδιασµένο για χρώση µόνο 10 gel. Αλλάξτε το διάλυµα µετά από 10 διαδικασίες χρώσης.<br />
Φύλαξη, σταθερότητα και σηµεία αλλοίωσης<br />
Φυλάσσετε τα διαλύµατα προ και µετά την αραίωση σε θερµοκρασία δωµατίου ή στο ψυγείο σε κλειστούς περιέκτες για να αποτραπεί η<br />
εξάτµιση. Το πυκνό διάλυµα χρωστικής είναι σταθερό µέχρι την ηµεροµηνία λήξης η οποία σηµειώνεται στις ετικέττες της συσκευασίας<br />
του κιτ και των φιαλιδίων. Το διάλυµα εργασίας είναι σταθερό για 6 µήνες.<br />
4. ΜΟΝΙΜΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ∆ΙΑΛΥΜΑ (PN 4883)<br />
Προετοιµασία<br />
Το µονιµοποιητικό διάλυµα είναι έτοιµο προς χρήση. Περιέχει: όξινο διάλυµα, πρόσθετα, µη επιβλαβή στις χρησιµοποιούµενες<br />
συγκεντρώσεις, αναγκαία για άριστη απόδοση. Για την εύκολη αναγνώρισή του και την παρακολούθηση της χρήσης του, το µονιµοποιητικό<br />
διάλυµα είναι χρωµατισµένο µε µη επιβλαβή χρωστική η οποία ταιριάζει µε το χρώµα της ετικέττας του φιαλιδίου.<br />
Χρήση<br />
Για τη µονιµοποίηση των ηλεκτροφορητικά διαχωρισµένων πρωτεϊνών του ίχνους αναφοράς (ELP).<br />
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το µονιµοποιητικό διάλυµα είναι ειδικό για τη διαδικασία ανοσοκαθήλωσης µε τις καλύπτρες 1, 2, 4 και 9 BENCE JONES.<br />
ΠΡΟΣΟΧΗ: Προς αποφυγή οποιασδήποτε ανάµιξης των αντιδραστηρίων, τοποθετήστε προσεκτικά το καπάκι στο αντίστοιχο φιαλίδιο µετά<br />
από κάθε χρήση.<br />
Φύλαξη, σταθερότητα και σηµεία αλλοίωσης<br />
Φυλάσσετε το µονιµοποιητικό διάλυµα σε θερµοκρασία δωµατίου ή στο ψυγείο. Είναι σταθερό µέχρι την ηµεροµηνία λήξης η οποία<br />
σηµειώνεται στις ετικέττες της συσκευασίας του κιτ και των φιαλιδίων.<br />
Το µονιµοποιητικό διάλυµα πρέπει να είναι ελεύθερο ιζήµατος.<br />
- 72 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
5. ΑΝΤΙΟΡΟΙ (µε το PN 4883)<br />
Προετοιµασία<br />
Έτοιµοι προς χρήση. Όλοι οι αντιοροί είναι προερχόµενες από θηλαστικά πλήρεις αντι-ανθρώπειες ανοσοσφαιρίνες. Για την εύκολη<br />
αναγνώριση των αντιορών και την παρακολούθηση της χρήσης τους, οι αντιοροί είναι χρωµατισµένοι µε ευδιάκριτες µη επιβλαβείς<br />
χρωστικές οι οποίες ταιριάζουν µε το χρώµα της ετικέττας του φιαλιδίου.<br />
Όταν ο αντιορός παρουσιάζει ελαφρά θολερότητα, αφήστε το φιαλίδιο του αντιορού σε θερµοκρασία δωµατίου για τουλάχιστον 10 min.<br />
Με τον τρόπο αυτό θα πρέπει το διάλυµα να ξαναγίνει διαυγές. Ωστόσο, αν η θολερότητα παραµένει, δεν θα επηρεάσει την ανοσολογική<br />
αντίδραση. Σε περίπτωση σχηµατισµού αδιάλυτου ιζήµατος, συνιστάται να φυγοκεντρηθεί ο αντιορός για 5 min στις 3000 rpm.<br />
Χρήση<br />
Για ανοσοκαθήλωση ηλεκτροφορηµένων πρωτεϊνών.<br />
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι αντιοροί είναι ειδικοί για τη διαδικασία ανοσοκαθήλωσης µε τις καλύπτρες 1, 2, 4 και 9 BENCE JONES.<br />
Οι αντιοροί µπορεί να προέρχονται από διαφορετικά είδη ζώων. Μην αναµιγνύετε δύο αντιορούς από διαφορετικά φιαλίδια, ακόµη και µε<br />
την ίδια ειδικότητα, και αλλάζετε ΠΑΝΤΑ το ρύγχος της πιπέττας όταν αλλάζετε φιαλίδια αντιορού.<br />
ΠΡΟΣΟΧΗ: Προς αποφυγή οποιασδήποτε ανάµιξης των αντιδραστηρίων, τοποθετήστε προσεκτικά το καπάκι στο αντίστοιχο φιαλίδιο µετά<br />
από κάθε χρήση.<br />
Φύλαξη, σταθερότητα και σηµεία αλλοίωσης<br />
Φυλάσσετε τους αντιορούς στο ψυγείο (2 έως 8 °C). Είναι σταθεροί µέχρι την ηµεροµηνία λήξης η οποία σηµειώνεται στις ετικέττες της<br />
συσκευασίας του κιτ και των φιαλιδίων.<br />
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κατά τη µεταφορά, οι αντιοροί µπορούν να παραµείνουν εκτός ψυγείου (στους 15 ως 30 °C) επί 15 ηµέρες χωρίς δυσµενείς<br />
επιδράσεις στην απόδοσή τους.<br />
6. ΕΦΑΡΜΟΓΕΙΣ<br />
Χρήση<br />
Εφαρµογείς µιας χρήσης για τοποθέτηση των δειγµάτων.<br />
Φύλαξη<br />
Φυλάσσετε τους εφαρµογείς σε ξηρό µέρος σε θερµοκρασία δωµατίου ή στο ψυγείο.<br />
7. ∆ΙΗΘΗΤΙΚΑ ΧΑΡΤΙΑ - ΛΕΠΤΑ<br />
Χρήση<br />
Μιας χρήσης, λεπτά απορροφητικά χαρτιά για στύπωµα της υγρασίας από την επιφάνεια του gel πριν την τοποθέτηση των δειγµάτων.<br />
Φύλαξη<br />
Φυλάσσονται σε ξηρό µέρος σε θερµοκρασία δωµατίου ή στο ψυγείο.<br />
8. ∆ΙΗΘΗΤΙΚΑ ΧΑΡΤΙΑ - ΚΤΕΝΟΕΙ∆Η<br />
Χρήση<br />
Μιας χρήσης, αδρά απορροφητικά κτενοειδή χαρτιά για στύπωµα της περίσσειας µονιµοποιητικού διαλύµατος και αντιορών από την<br />
επιφάνεια του gel µετά την ανοσοκαθήλωση.<br />
9. ∆ΙΗΘΗΤΙΚΑ ΧΑΡΤΙΑ - Α∆ΡΑ<br />
Χρήση<br />
Μιας χρήσης, αδρά απορροφητικά χαρτιά για στύπωµα των µη κατακρηµνισθεισών πρωτεϊνών από την επιφάνεια του gel µετά την<br />
ανοσοκαθήλωση.<br />
Φύλαξη<br />
Φυλάσσονται σε ξηρό µέρος σε θερµοκρασία δωµατίου ή στο ψυγείο.<br />
ΑΝΤΙ∆ΡΑΣΤΗΡΙΑ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΑ ΑΛΛΑ ΜΗ ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΑ<br />
1. ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΑΝΤΙΟΡΩΝ ΚΑΙ ΜΟΝΙΜΟΠΟΙΗΤΙΚΟΥ ∆ΙΑΛΥΜΑΤΟΣ (για τα κιτ 4821, 4822 και 4824)<br />
Η συσκευασία των αντιορών GAM, K, L και διαλύµατος µονιµοποίησης για ανοσοκαθήλωση, µε απλή κάλυψη(standard mask), SEBIA<br />
PN 4835, περιέχει 3 φιαλίδια αντιορού (αντι-γάµµα, άλφα, µι και αντι-κάππα (ελεύθερες και συνδεδεµένες ελαφρές αλυσίδες) και αντιλάµδα<br />
(ελεύθερες και συνδεδεµένες ελαφρές αλυσίδες) (1 mL έκαστο) και 1 φιαλίδιο διαλύµατος µονιµοποίησης, 2.5 mL. Οι αντιοροί είναι<br />
ειδικοί για τη διαδικασία ανοσοκαθήλωσης µε τις καλύπτρες 1, 2, 4 και 9 BENCE JONES.<br />
1.1 ΑΝΤΙΟΡΟΙ<br />
Βλ. προηγούµενη παράγραφο 5.<br />
1.2 ΜΟΝΙΜΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ∆ΙΑΛΥΜΑ<br />
Βλ. προηγούµενη παράγραφο 4.<br />
2. ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΑΝΤΙΟΡΩΝ ΓΙΑ ΕΛΕΥΘΕΡΕΣ ΕΛΑΦΡΕΣ ΑΛΥΣΙ∆ΕΣ (για τα κιτ 4821, 4822 και 4824)<br />
Η συσκευασία των αντιορών για ανοσοκαθήλωση κ και λ ελεύθερων ελαφρών αλυσίδων, µε απλή κάλυψη (standard mask), SEBIA, PN 4836,<br />
περιέχει ένα φιαλίδιο αντιορού αντι-κάππα και ένα φιαλίδιο αντιορού αντι-λάµδα, 1 mL έκαστο. Οι αντιοροί είναι ειδικοί για τη διαδικασία<br />
ανοσοκαθήλωσης µε τις καλύπτρες 1, 2, 4 και 9 BENCE JONES.<br />
Προετοιµασία, χρήση, φύλαξη, σταθερότητα και σηµεία αλλοίωσης : Βλ. προηγούµενη παράγραφο 5.<br />
3. ∆ΙΑΛΥΜΑ ΑΠΟΧΡΩΜΑΤΙΣΜΟΥ<br />
Προετοιµασία<br />
Κάθε φιαλίδιο πυκνού ∆ιαλύµατος Αποχρωµατισµού (SEBIA, PN 4540, 10 φιαλίδια, 100 mL έκαστο) αραιώνεται έως όγκου 100 λίτρων µε<br />
απεσταγµένο ή απιονισµένο ύδωρ. Είναι ευχερές να αραιώνονται µόνο 5 mL του πυκνού διαλύµατος σε όγκο 5 λίτρα, τον όγκο του<br />
περιέκτη του διαλύµατος αποχρωµατισµού. Μετά την αραίωση, το διάλυµα εργασίας αποχρωµατισµού περιέχει: κιτρικό οξύ, 0.5 g/dL.<br />
- 73 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
Χρήση<br />
Για αποχρωµατισµό, δηλαδή αφαίρεση της περίσσειας χρωστικής από τη γέλη.<br />
Για καθαρισµό του τµήµατος χρώσης µετά το στάδιο της πλύσης.<br />
Για την εξουδετέρωση της οξύτητας του διαλύµατος αποχρωµατισµού, προσθέστε 15 mL διαλύµατος 50 % υδροξειδίου του νατρίου, στο<br />
κενό δοχείο αχρήστων.<br />
Φύλαξη, σταθερότητα και σηµεία αλλοίωσης<br />
Φυλάσσετε το πυκνό διάλυµα σε θερµοκρασία δωµατίου ή στο ψυγείο. Είναι σταθερό µέχρι την ηµεροµηνία λήξης η οποία σηµειώνεται<br />
στις ετικέττες της συσκευασίας του κιτ και των φιαλιδίων. ΜΗΝ ΚΑΤΑΨΥΧΕΤΕ. Το διάλυµα εργασίας είναι σταθερό για µια εβδοµάδα σε<br />
θερµοκρασία δωµατίου σε κλειστό δοχείο. Μην προσθέτετε αζίδιο του νατρίου.<br />
Πετάξτε το διάλυµα αν µεταβληθεί η όψη του, π.χ. αν θολώσει λόγω µικροβιακής επιµόλυνσης.<br />
Για να αποτρέψετε πολλαπλασιασµό µικροβίων στο αραιωµένο διάλυµα αποχρωµατισµού αν πρόκειται να το φυλάξετε για περισσότερο<br />
από µια εβδοµάδα, προσθέστε 5 µL/dL ProClin 300.<br />
Το διάλυµα εργασίας στο οποίο έχει προστεθεί ProClin είναι σταθερό σε κελιστό δοχείο σε θερµοκρασία δωµατίου ή στο ψυγείο µέχρι την<br />
ηµεροµηνία λήξης η οποία σηµειώνεται στις ετικέττες της συσκευασίας του κιτ και των φιαλιδίων.<br />
4. ∆ΙΑΛΥΜΑ ΠΛΥΣΗΣ HYDRASYS<br />
Προετοιµασία<br />
Κάθε φιαλίδιο του πυκνού ∆ιαλύµατος Πλύσης HYDRASYS (SEBIA, PN 4541, 10 φιαλίδια, 80 mL το καθένα) αραιώνεται σε όγκο 5 λίτρα, µε<br />
απεσταγµένο ή απιονισµένο ύδωρ. Μετά την αραίωση, το διάλυµα εργασίας περιέχει : αλκαλικό ρυθµιστικό διάλυµα pH 8.8 ± 0.3, αζίδιο του<br />
νατρίου.<br />
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Το πυκνό διάλυµα πλύσης περιέχει 0.625 % αζίδιο του νατρίου. Μην το καταπίνετε! Αν καταποθεί, αναζητήστε αµέσως<br />
ιατρική συµβουλή! Το αζίδιο του νατρίου µπορεί να οδηγήσει στο σχηµατισµό εκρηκτικών ή τοξικών ενώσεων ερχόµενο σε επαφή µε οξέα,<br />
µόλυβδο ή χαλκό. Πάντοτε ξεπλένετε µε άφθονο νερό όταν το πετάτε.<br />
Χρήση<br />
Το διάλυµα πλύσης χρησιµεύει για την αποµάκρυνση των µη κακατακρηµνισθεισών πρωτεϊνών από τα gel. Χρησιµεύει επίσης για<br />
καθαρισµό του θαλάµου χρώσης του HYDRASYS. Χρησιµοποιείτε το περιοδικά, π.χ. αν το όργανο χρησιµοποιείται καθηµερινά, πλένετε το<br />
θάλαµο χρώσης κάθε εβδοµάδα.<br />
∆είτε το φύλλο οδηγιών για οδηγίες χρήσης.<br />
Φύλαξη, σταθερότητα και σηµεία αλλοίωσης<br />
Φυλάσσετε το πυκνό διάλυµα και το διάλυµα εργασίας σε κλειστά δοχεία σε θερµοκρασία δωµατίου ή στο ψυγείο. Είναι σταθερά µέχρι την<br />
ηµεροµηνία λήξης η οποία σηµειώνεται στις ετικέττες των φιαλιδίων.<br />
Πετάξτε το διάλυµα αν µεταβληθεί η όψη του, π.χ. αν θολώσει λόγω µικροβιακής επιµόλυνσης.<br />
5. ΧΛΩΡΙΟΝΑΤΡΙΟΥΧΟ ∆ΙΑΛΥΜΑ<br />
Προετοιµασία<br />
Ετοιµάστε διάλυµα 0.15 M (0.9 g/dL) NaCl σε απεσταγµένο ή απιονισµένο ύδωρ.<br />
Χρήση<br />
Για την αραίωση δειγµάτων, εφόσον χρειάζεται.<br />
Φύλαξη, σταθερότητα και σηµεία αλλοίωσης<br />
Φυλάσσετε το διάλυµα NaCl σε θερµοκρασία δωµατίου ή στο ψυγείο. Πετάξτε το µετά από 3 µήνες ή αν µεταβληθεί η όψη του, π.χ. θόλωση<br />
λόγω µικροβιακής επιµόλυνσης. Για µεγαλύτερες περιόδους διατήρησης, προσθέστε αζίδιο του νατρίου, 0.1 g/dL.<br />
ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΑ ΑΛΛΑ ΜΗ ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΑ<br />
1. HYDRASYS System SEBIA, PN 1210 ή PN 1211.<br />
2. Σύστηµα µικροπιπεττών, χειροκίνητο ή αυτόµατο, όπως το HYDRAplus SEBIA, PN 1215, ως εναλλακτικός τρόπος φόρτωσης των<br />
εφαρµογέων δειγµάτων.<br />
3. Θάλαµος Υγρής Φύλαξης, PN 1270, παρεχόµενος µε το HYDRASYS.<br />
4. Κιτ περιεκτών παρεχόµενο µε το HYDRASYS.<br />
5. Οδηγός µήτρας SEBIA παρεχόµενος µε το HYDRASYS.<br />
6. Κιτ συµπληρωµατικών εξαρτηµάτων για το HYDRASYS IF SEBIA, PN 1260.<br />
7. Κιτ συµπληρωµατικών εξαρτηµάτων για το HYDRASYS 1 IF / 1 BENCE JONES, SEBIA, PN 1267.<br />
8. Κιτ συµπληρωµατικών εξαρτηµάτων για το HYDRASYS 9 BENCE JONES, SEBIA, PN 1266.<br />
9. Πιπέττες: 10 µL και 200 µL.<br />
∆ΕΙΓΜΑΤΑ ΠΡΟΣ ΑΝΑΛΥΣΗ<br />
Λήψη και διατήρηση δειγµάτων<br />
• Η ανάλυση γίνεται γενικά σε φρέσκα δείγµατα ούρων.<br />
Αν χρειάζεται, τα δείγµατα µπορούν να φυλάσσονται επί ως µια εβδοµάδα στο ψυγείο (2 ως 8 °C). Για µεγαλύτερες περιόδους<br />
διατήρησης, καταψύξτε τα δείγµατα. Κατάψυξη των δειγµάτων ούρων µε HEPES 0.1 M (pH 6.75) και αζίδιο του νατρίου, 0.02 g/dL,<br />
βελτιώνει τη σταθερότητα τους. Τα κατεψυγµένα δείγµατα είναι σταθερά για τουλάχιστον ένα µήνα. Τα αποψυγµένα δείγµατα µπορεί<br />
να δώσουν ελαφρά σηµάδια στο σηµείο εφαρµογής οφειλόµενα σε µετουσίωση πρωτεϊνών.<br />
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Αποφύγετε το βορικό οξύ ως συντηρητικό.<br />
• Οι οροί πρέπει να λαµβάνονται σύµφωνα µε τις καθιερωµένες διαδικασίες στην κλινική εργαστηριακή πράξη. Αν χρειάζεται, τα δείγµατα<br />
µπορούν να φυλάσσονται επί ως µια εβδοµάδα στο ψυγείο (2 ως 8 °C). Για µεγαλύτερες περιόδους διατήρησης, καταψύξτε τα δείγµατα.<br />
Τα κατεψυγµένα δείγµατα είναι σταθερά για τουλάχιστον ένα µήνα. Τα αποψυγµένα δείγµατα µπορεί να δώσουν ελαφρά σηµάδια στο<br />
σηµείο εφαρµογής οφειλόµενα σε µετουσίωση πρωτεϊνών ή λιποπρωτεϊνών.<br />
- 74 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
Προετοιµασία των δειγµάτων<br />
Ούρα<br />
Η ανάλυση γίνεται σε µη συµπυκνωµένα ούρα. Το επίπεδο ανίχνευσης της πρωτεΐνης Bence Jones βρίσκεται γενικά µεταξύ 1 και 5 mg/dL.<br />
Συµπυκνώστε τα ούρα αν απαιτείται από τις καθιερωµένες πρακτικές στο εργαστήριο ή αν απαιτείται µεγαλύτερη ευαισθησία. 20 –<br />
100πλάσια συγκέντρωση είναι γενικά επαρκής.<br />
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η διάχυση των δειγµάτων ούρων στα άκρα του εφαρµογέα µπορεί να παρακωλύεται όταν τα ούρα είναι θολά. Συνιστάται η<br />
αποµάκρυνση των σωµατιδίων µε φυγοκέντρηση (π.χ. 10 min στις 3,000 rpm) ή διήθηση (π.χ. ηθµός 0.45 µm).<br />
Οροί<br />
Εκτός από τα ούρα µπορεί να αναλυθεί και ορός για πρωτεΐνη Bence Jones.<br />
Αραιώστε το ορό µε φυσιολογικό ορό ή µέσο αραίωσης για ανοσοκαθήλωση το οποίο έχει προηγουµένως αραιωθεί 1/4 (1 µέρος µέσο<br />
αραίωσης µε 3 µέρη απεσταγµένου ή απιονισµένου ύδατος): 1/10 για τα ίχνη ELP, GAM, K και L (1 µέρος ορού, 9 µέρη αραιωµένου µέσου<br />
αραίωσης ή φυσιολογικού ορού) και 1/3 (1 µέρος ορού, 2 µέρη αραιωµένου µέσο αραίωσης ή φυσιολογικού ορού) για τα ίχνη Kf και Lf.<br />
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν το επίπεδο ολικής ανοσοσφαιρίνης είναι < 0.5 g/dL, συνιστάται να χρησιµοποιούνται µικρότερες αραιώσεις των<br />
δειγµάτων: 1 µέρος µέσο αραίωσης, 3 µέρη απεσταγµένο ή απιονισµένο ύδωρ. Για παράδειγµα, αραιώστε 1/5 τον ορό για τα ίχνη ELP, GAM,<br />
K και L (1 µέρος ορού, 4 µέρη αραιωµένου διαλύτη ή φυσιολογικού ορού) και (1 µέρος ορού, 1 µέρος αραιωµένου διαλύτη ή φυσιολογικού<br />
ορού) για τα ίχνη Kf και Lf.<br />
Για ανάλυση Ig D και/ή Ig E, εφαρµόστε τις ίδιες αραιώσεις µε εκείνες για τις ελεύθερες και συνδεδεµένες κάππα και λάµδα ελαφρές<br />
αλυσίδες.<br />
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ:<br />
• Αποφύγετε δείγµατα πλάσµατος. Το ινωδογόνο δίνει µια ζώνη κοντά στο σηµείο εφαρµογής, η οποία θα µπορούσε να εκληφθεί ως<br />
µονοκλωνική πρωτεΐνη.<br />
• Μερικές φορές τα ούρα περιέχουν υψηλές συγκεντρώσεις αλάτων. Αυτό µπορεί να προκαλέσει παραµόρφωση του gel κατά την<br />
ηλεκτροφόρηση και συνεπώς αλλοίωση των προφίλ ηλεκτροφόρησης. Αν η αλλοίωση αυτή καθιστά την ερµηνεία των αποτελεσµάτων<br />
ανακριβή, τα ούρα πρέπει να απαλλαγούν από τα άλατα.<br />
• Λόγω βακτηριακής επιµόλυνσης, η ανοσοσφαιρίνη (παραπρωτεΐνη) µπορεί να υποστεί πρωτεόλυση. Αυτό θα οδηγούσε σε θετική<br />
αντίδραση µε τον ορό έναντι των ελεύθερων ελαφρών αλυσίδων. Σε αυτήν την περίπτωση, µια παραπρωτεΐνη του ορού η οποία<br />
αποβάλλεται στα ούρα µπορεί να δώσει µια µονοκλωνική ζώνη µε τον τριδύναµο αντιορό και µε έναν από τους αντιορούς έναντι<br />
ελαφρών συνδεδεµένων και ελεύθερων ελαφρών αλυσίδων και µε τον αντίστοιχο αντιορό έναντι ελεύθερων ελαφρών αλυσίδων.<br />
• Ο πολυµερισµός των πρωτεϊνών Bence Jones γενικά µειώνει την ευαισθησία ανίχνευσης µε τους αντιορούς έναντι ελεύθερων ελαφρών<br />
αλυσίδων, καθώς ο πολυµερισµός µπορεί να αποκλείσει τους επιτόπους οι οποίοι κανονικά αντιδρούν µε αυτούς τους αντιορούς. Όταν<br />
δεν επιτυγχάνεται ανίχνευση και υπάρχει υποψία πρωτεϊνών Bence Jones, αποπολυµερίστε πριν την ηλεκτροφόρηση: αναµίξτε 100 µL<br />
ούρων µε 5 µL βήτα-µερκαπτοαιθανόλη αραιωµένη 1:10 µε φυσιολογικό ορό.<br />
∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑ<br />
Το σύστηµα HYDRASYS είναι ένα ηµι-αυτοµατοποιηµένο πολυπαραµετρικό όργανο. Τα αυτοµατοποιηµένα στάδια λειτουργίας<br />
περιλαµβάνουν την επεξεργασία των gel αγαρόζης HYDRAGEL µε την ακόλουθη σειρά: εφαρµογή δείγµατος, ηλεκτροφόρηση, επώαση µε<br />
µονιµοποιητικό διάλυµα και αντιορούς, στέγνωµα, χρώση, αποχρωµατισµός και τελικό στέγνωµα. Τα µη αυτοµατοποιηµένα στάδια<br />
περιλαµβάνουν το χειρισµό των δειγµάτων και των gel, την εφαρµογή µονιµοποιητικού διαλύµατος και αντιορών και τη ρύθµιση της<br />
συσκευής για λειτουργία.<br />
∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΤΟΥ HYDRASYS.<br />
I. ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΦΟΡΗΣΗΣ<br />
1. Θέστε το HYDRASYS σε λειτουργία.<br />
2. Τοποθετήστε έναν εφαρµογέα για το HYDRAGEL 1 BENCE JONES ή HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 (ανάλυση 2 δειγµάτων), δύο<br />
εφαρµογείς για το HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 (ανάλυση 4 δειγµάτων) ή τρεις εφαρµογείς για το HYDRAGEL 9 BENCE JONES,<br />
σε µια επίπεδη επιφάνεια µε τους αριθµούς των βοθρίων στη δεξιά πλευρά (Εικ. 1).<br />
- Εφαρµόστε 10 µL ορού σε κάθε βοθρίο. Φορτώστε κάθε εφαρµογέα εντός 2 min.<br />
| ΙΧΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΦΟΡΗΣΗΣ/ΑΝΟΣΟΚΑΘΗΛΩΣΗΣ |<br />
ΒΟΘΡΙΑ ΑΡ. : ELP GAM K L Kf Lf |<br />
HYDRAGEL 1 BENCE JONES | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 ∆ΕΙΓΜΑ ΑΡ. 1 Ή 3 2 3 4 5 6 7 ∆ΕΙΓΜΑ ΑΡ. 2 Ή 4 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 HYDRAGEL 9 BENCE JONES ∆ΕΙΓΜΑ ΑΡ. 1, 4 Ή 7 1 2 3 4 5 6 ∆ΕΙΓΜΑ ΑΡ. 2, 5 Ή 8 7 8 9 10 11 12<br />
| ∆ΕΙΓΜΑ ΑΡ. 3, 6 Ή 9 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |<br />
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Στο HYDRAGEL BENCE JONES 2/4, τα βοθρία αρ. 1, 8 και 15 δεν χρησιµοποιούνται. Μπορούν να σηµειωθούν µε έναν<br />
µαρκαδόρο για να αποφευχθεί λανθασµένη τοποθέτηση δείγµατος σε αυτά.<br />
- Τοποθετήστε τον/τους εφαρµογέα/είς στο θάλαµο υγρής φύλαξης µε τα δόντια προς τα άνω (κρατήστε τον/τους από το πλαστικό<br />
προστατευτικό κάλυµµα των δοντιών).<br />
- Αφήστε τα δείγµατα να διαχυθούν στα δόντια για 5 min µετά την τοποθέτηση του τελευταίου δείγµατος.<br />
Βλέπε το φύλλο οδηγιών του θαλάµου υγρής φύλαξης για περισσότερες λεπτοµέρειες.<br />
3. Ανοίξτε το καπάκι της µονάδας ηλεκτροφόρησης και σηκώστε τους φορείς των ηλεκτροδίων και των εφαρµογέων.<br />
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Ποτέ µην κλείνετε το καπάκι ενώ οι φορείς είναι σηκωµένοι!<br />
- 75 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
4. Επιλέξτε το πρόγραµµα ηλεκτροφόρησης «1 BJ SM/DM» για το HYDRAGEL 1 BENCE JONES, το «2/4 BJ-UP SM/DM» για το<br />
HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 ή το «9 BJ SM» για το HYDRAGEL 9 BENCE JONES, από το µενού της συσκευής (αριστερή πλευρά<br />
του πληκτρολογίου).<br />
5. Αφαιρέστε της ταινίες ρυθµιστικού διαλύµατος από τη συσκευασία τους, κρατώντας τις από τις πλαστικές τους άκρες.<br />
Προσαρµόστε τη διάτρητη άκρη των ταινιών στις ακίδες του φορέα ηλεκτροδίων. Το πλαστικό κάλυµµα της ταινίας πρέπει να είναι<br />
στραµµένο προς το φορέα (Εικ. 2).<br />
6. Αποσυσκευάστε το gel HYDRAGEL.<br />
- Περάστε γρήγορα και οµοιόµορφα ένα διηθητικό χαρτί στην επιφάνεια του gel για να απορροφήσει την περίσσεια υγρού.<br />
Αποµακρύνετε αµέσως το χαρτί.<br />
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Μην αφήνετε το διηθητικό χαρτί σε επαφή µε το gel επί µακρόν για να µην αφυδατωθεί.<br />
- Εισαγάγετε 120 µL απεσταγµένο ή απιονισµένο ύδωρ για το HYDRAGEL 1 BENCE JONES ή 200 µL για το HYDRAGEL BENCE<br />
JONES 2/4 ή το HYDRAGEL 9 BENCE JONES, µέχρι το κατώτερο τρίτο του πλαισίου που είναι τυπωµένο στην Πλακέτα Ελέγχου<br />
Θερµοκρασίας της µονάδας ηλεκτροφόρησης.<br />
- Τοποθετήστε την πλάκα του gel (µε την επιφάνεια του gel προς τα άνω) µε το άκρο της να αγγίζει το stop στο κάτω τµήµα του<br />
τυπωµένου πλαισίου κλίµακας (Εικ. 3).<br />
- Λυγίστε το gel και χαµηλώστε το επί της επιφάνειας του νερού (Εικ. 3). Βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν παγιδευτεί φυσαλίδες αέρα,<br />
ότι το νερό έχει απλωθεί κάτω από ολόκληρη την πλακέτα του gel και το gel είναι ευθυγραµµισµένο µε το τυπωµένο πλαίσιο.<br />
7. Κατεβάστε τους δύο φορείς. Σε αυτήν τη θέση, οι ταινίες ρυθµιστικού διαλύµατος δεν αγγίζουν τοgel. ΜΗΝ ΠΙΕΖΕΤΕ ΤΟΥΣ ΦΟΡΕΙΣ<br />
ΤΕΛΕΙΩΣ ΠΡΟΣ ΤΑ ΚΑΤΩ.<br />
8. Αφαιρέστε τον/τους εφαρµογέα/είς από τον υγρό θάλαµο. Κρατήστε τον/τους εφαρµογέα/είς από το προστατευτικό κάλυµµα.<br />
- Αποσπάστε το προστατευτικό κάλυµµα των δοντιών του εφαρµογέα.<br />
- Τοποθετήστε τον/τους εφαρµογέα/είς στο φορέα :<br />
- Με το HYDRAGEL 1 BENCE JONES ή το HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 (2 δείγµατα), στη θέση No 6,<br />
- Με το HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 (4 δείγµατα), στις θέσεις No 3 και 9,<br />
- Με το HYDRAGEL 9 BENCE JONES, στις θέσεις No 2, 6 και 10.<br />
Για να αυξήσετε την επαναληψιµότητα της εφαρµογής των δειγµάτων, τοποθετείτε πάντα τους εφαρµογείς στην αριστερή πλευρά<br />
του φορέα.<br />
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Οι τυπωµένοι αριθµοί στον εφαρµογέα δειγµάτων πρέπει να είναι πάντα στραµµένοι προς το χειριστή (βλ. εικ. 4).<br />
9. Βεβαιωθείτε ότι οι φορείς είναι κατεβασµένοι. Κλείστε το καπάκι της µονάδας ηλεκτροφόρησης.<br />
10. Αρχίστε τη διαδικασία αµέσως πιέζοντας το πλήκτρο µε το πράσινο βέλος «START» στην αριστερή πλευρά του πληκτρολογίου.<br />
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Βεβαιωθείτε ότι η είσοδος αερισµού στη δεξιά πλευρά του οργάνου είναι ελεύθερη.<br />
ΗΛΕΚΤΡΟΦΟΡΗΣΗ – ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΣΤΑ∆ΙΩΝ<br />
• Οι δύο φορείς χαµηλώνουν ώστε οι ταινίες µε το ρυθµιστικό διάλυµα και ο/οι εφαρµογέας/είς να έρθουν σε επαφή µε την επιφάνεια του<br />
gel.<br />
• Ο φορέας των εφαρµογέων δειγµάτων ανυψώνεται.<br />
• Η ηλεκτροφόρηση πραγµατοποιείται υπό σταθερή ισχύ 10 W για το HYDRAGEL 1 BENCE JONES και 20 W για το HYDRAGEL BENCE<br />
JONES 2/4, µέχρι να συµπληρωθούν 42 Vh (για περίπου 9 min) και υπό 20 W µέχρι να συµπληρωθούν 31 Vh (για περίπου 7 min) για το<br />
HYDRAGEL 9 BENCE JONES, στους 20 °C.<br />
• Ο φορέας ηλεκτροδίων ανυψώνεται για να αποσυνδεθούν τα ηλεκτρόδια.<br />
• Ένα ηχητικό σήµα σηµατοδοτεί την απασφάλιση του σκεπάσµατος της µονάδας. Το ακόλουθο µήνυµα εµφανίζεται τότε στην οθόνη :<br />
« AS».<br />
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το καπάκι της µονάδας ηλεκτροφόρησης παραµένει κλειστό κατά τη διάρκεια όλων των σταδίων της ηλεκτροφόρησης.<br />
II. ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΗΣ ΑΝΟΣΟΚΑΘΗΛΩΣΗΣ<br />
1. Ανοίξτε το καπάκι της µονάδας ηλεκτροφόρησης.<br />
2. Αφαιρέστε τον/τους εφαρµογέα/είς και πετάξτε τον/τους.<br />
3. Σηκώστε και τους δύο φορείς, αφαιρέστε τις ταινίες ρυθµιστικού διαλύµατος από την πλαστική άκρη τους και πετάξτε τις.<br />
- Αφαιρέστε και τους δύο φορείς.<br />
- Σκουπίστε τα ηλεκτρόδια µε µαλακό υγρό απορροφητικό χαρτί.<br />
- Αφήστε το gel στη θέση του στη µονάδα ηλεκτροφόρησης.<br />
4. Ετοιµάστε τη µήτρα εφαρµογής των αντιδραστηρίων ως εξής (Εικ. 5):<br />
- Τοποθετήστε τον οδηγό της µήτρας στο clip συγκράτησης (ο οδηγός µπορεί να παραµένει στη µονάδα ηλεκτροφόρησης µόνιµα).<br />
- Κρατώντας τη µήτρα από το ωτίο της τοποθετήστε την στον οδηγό (µε το δεξιό clip στην εγκοπή).<br />
- Χαµηλώστε το πάνω στο gel.<br />
- Προσαρµόστε τη θέση της µήτρας ώστε να τα βοθρία της να είναι τέλεια ευθυγραµµισµένα µε τα ηλεκτροφορητικά ίχνη (για<br />
οδηγίες βλ. το κιτ βοηθητικών εξαρτηµάτων για το HYDRASYS 9 BENCE JONES SEBIA, PN 1266).<br />
5. Τοποθετήστε τα αντιδραστήρια ως εξής:<br />
Όγκος (µl) ΒΟΘΡΙΟ Μήτρα Μήτρα ΑΝΤΙ∆ΡΑΣΤΗΡΙΟ ΧΡΩΜΑ 1, 2 & 4 BJ 9 BJ ELP 40 20 µονιµοποιητικό διάλυµα κίτρινο GAM 25 15 τριδύναµος αντιορός ιώδες K 25 15 αντιορός αντι-κάππα ελαφρές αλυσίδες (ελεύθερες και συνδεδεµένες) πράσινο L 25 15 αντιορός αντι-λάµδα ελαφρές αλυσίδες (ελεύθερες και συνδεδεµένες) µπλε Kf 25 15 αντιορός αντι-κάππα ελεύθερες ελαφρές αλυσίδες πορτοκαλί<br />
| Lf | 25 | 15 | αντιορός αντι-λάµδα ελεύθερες ελαφρές αλυσίδες | κόκκινο |<br />
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για την αποφυγή σφαλµάτων, τα χρώµατα των αντιδραστηρίων εµφανίζονται τόσο στις ετικέττες των φιαλιδίων όσο<br />
και δίπλα στα βοθρία της µήτρας.<br />
- 76 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
HYDRAGEL 9 BENCE JONES : Συνιστάται η τοποθέτηση των αντιορών µε την ακόλουθη σειρά : λάµδα ελεύθερες, κάππα<br />
ελεύθερες, λάµδα, κάππα και GAM και, τέλος, το µονιµοποιητικό διάλυµα.<br />
- Αναρροφάτε τα αντιδραστήρια αποφεύγοντας φυσαλίδες αέρα στο ρύγχος της πιπέττας.<br />
- Τοποθετήστε τα αντιδραστήρια (Εικ. 6) :<br />
- Κρατήστε την πιπέττα κατακόρυφα και ακουµπήστε το ρύγχος της ελαφρά στο βοθρίο.<br />
- Εγχύστε το αντιδραστήριο έτσι ώστε να απλωθεί στο βοθρίο χωρίς να παγιδευτούν φυσαλίδες.<br />
6. Κλείστε το καπάκι της µονάδας ηλεκτροφόρησης.<br />
7. Αρχίστε τη διαδικασία αµέσως πιέζοντας το πλήκτρο µε το πράσινο βέλος «START» στην αριστερή πλευρά του πληκτρολογίου. Η<br />
λέξη «[INCUBATION]» εµφανίζεται στην οθόνη.<br />
ΑΝΟΣΟΚΑΘΗΛΩΣΗ – ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΣΤΑ∆ΙΩΝ<br />
• Επώαση στους 20 °C για 10 min (ελεγχόµενη µε το φαινόµενο Peltier).<br />
• Ένα ηχητικό σήµα σηµατοδοτεί την απασφάλιση του σκεπάσµατος της µονάδας. Το ακόλουθο µήνυµα εµφανίζεται τότε στην οθόνη :<br />
«❊ AS (SM)».<br />
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το καπάκι της µονάδας ηλεκτροφόρησης παραµένει ασφαλισµένο κατά τη διάρκεια της επώασης.<br />
III. ΑΠΟΜΑΚΡΥΝΣΗ ΤΗΣ ΠΕΡΙΣΣΕΙΑΣ ΑΝΤΙ∆ΡΑΣΤΗΡΙΩΝ<br />
1. Ανοίξτε το καπάκι της µονάδας ηλεκτροφόρησης.<br />
2. Αποµακρύνετε την περίσσεια αντιδραστηρίων µε το κτενοειδές διηθητικό χαρτί : ένα χαρτί για τις µήτρες 1 BENCE JONES και<br />
2 BENCE JONES, δύο για τη µήτρα 4 BENCE JONES και τρία για τη µήτρα 9 BENCE JONES (Εικ. 7) :<br />
- Εισαγάγετε το διηθητικό χαρτί υπό γωνία 30 ° στις σχισµές στο κάτω άκρο των βοθρίων της µήτρας ώστε τα δόντια να αγγίζουν<br />
την κάθετη πλευρά µακριά από το χειριστή.<br />
- Αφήστε τα δόντια να ακουµπήσουν µαλακά στο υγρό δίνοντας κλίση 45° στο κτενοειδές διηθητικό χαρτί (Εικ. 8).<br />
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Τα δόντια δεν πρέπει να έρχονται σε επαφή µε την πηκτή. Το κτενοειδές διηθητικό χαρτί πρέπει να είναι υπό κλίση<br />
(45°). Αν είναι κάθετο µπορεί να προκαλέσει βλάβη στο gel.<br />
3. Αρχίστε τη διαδικασία αµέσως πιέζοντας το πλήκτρο µε το πράσινο βέλος «START» στην αριστερή πλευρά του πληκτρολογίου.<br />
ΑΠΟΜΑΚΡΥΝΣΗ ΤΩΝ ΑΝΤΙ∆ΡΑΣΤΗΡΙΩΝ – ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΣΤΑ∆ΙΩΝ<br />
• Τα αντιδραστήρια αφήνονται να απορροφηθούν από τα βοθρία για 15 sec στους 20 °C.<br />
• Ακούγεται ένα ηχητικό σήµα. Το ακόλουθο µήνυµα εµφανίζεται τότε στην οθόνη : « PAP.».<br />
IV. ΣΤΥΠΩΜΑ ΤΟΥ GEL<br />
1. Αποµακρύνετε το(α) χαρτί(ιά).<br />
2. Ελέγξτε αν τα αντιδραστήρια απορροφήθηκαν, όπως µαρτυρούν:<br />
- η απουσία αντιδραστηρίων από gel.<br />
- όλο το µήκος των δοντιών έχει χρωµατιστεί.<br />
Αν η απορρόφηση των αντιδραστηρίων είναι ατελής, επαναλάβετε τη διαδικασία µε το κτενοειδές διηθητικό χαρτί.<br />
3. Κρατήστε τη µήτρα εφαρµογής αντιδραστηρίων από το ωτίο της, σηκώστε την και αφαιρέστε την.<br />
4. Τοποθετήστε ένα αδρό διηθητικό χαρτί στο gel:<br />
- ευθυγραµµίστε την άκρη του διηθητικού χαρτιού µε την άκρη του gel (δώστε του κλίση 45°).<br />
- χαµηλώστε το πάνω στο gel.<br />
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Πιέστε σταθερά σε όλη την επιφάνεια του gel ώστε να εξασφαλιστεί καλή προσκόλληση.<br />
5. Κλείστε το καπάκι της µονάδας ηλεκτροφόρησης.<br />
6. Αρχίστε τη διαδικασία αµέσως πιέζοντας το πλήκτρο µε το πράσινο βέλος «START» στην αριστερή πλευρά του πληκτρολογίου.<br />
7. Καθαρίστε τη µήτρα µε µικρή βούρτσα (π.χ. οδοντόβουρτσα). ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΑΛΚΟΟΛΗ Ή ∆ΙΑΛΥΤΕΣ. Πριν την<br />
ξαναχρησιµοποιήσετε, βεβαιωθείτε ότι η µήτρα είναι τελείως στεγνή. Αποµακρύνετε τυχόν σταγονίδια νερού χτυπώντας την σε<br />
µαλακό χαρτί.<br />
ΣΤΥΠΩΜΑ – ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΣΤΑ∆ΙΩΝ<br />
• Στύπωµα στους 40 °C, για 3 min.<br />
• Ακούγεται ένα ηχητικό σήµα. Το ακόλουθο µήνυµα εµφανίζεται τότε στην οθόνη : «❊ PAP.».<br />
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το καπάκι της µονάδας ηλεκτροφόρησης παραµένει ασφαλισµένο κατά τη διάρκεια της επώασης.<br />
V. ΣΤΕΓΝΩΜΑ ΤΟΥ GEL<br />
1. Ανοίξτε το καπάκι της µονάδας ηλεκτροφόρησης.<br />
2. Αφαιρέστε το διηθητικό χαρτί και αφήστε το gel στη θέση του.<br />
3. Κλείστε το καπάκι.<br />
4. Αρχίστε τη διαδικασία αµέσως πιέζοντας το πλήκτρο µε το πράσινο βέλος «START» στην αριστερή πλευρά του πληκτρολογίου.<br />
ΣΤΕΓΝΩΜΑ – ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΣΤΑ∆ΙΩΝ<br />
• Στέγνωµα στους 50 °C ελεγχόµενο µε το φαινόµενο Peltier, για 6 min.<br />
• Ένα ηχητικό σήµα σηµατοδοτεί την απασφάλιση του σκεπάσµατος της µονάδας. Η θερµοκρασία της πλάκας παραµένει στους 50 °C<br />
µέχρι να ανοιχθεί το καπάκι.<br />
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το καπάκι της µονάδας ηλεκτροφόρησης παραµένει κλειστό κατά τη διάρκεια του στεγνώµατος.<br />
VI. ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΗΣ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΩΝ GEL<br />
1. Ανοίξτε το καπάκι.<br />
2. Αφαιρέστε το στεγνωµένο gel για περαιτέρω επεξεργασία.<br />
3. Ανοίξτε το στατήρα των gel. Τοποθετήστε το στεγνό gel (µε την επιφάνεια του gel προς τα άνω) στις αύλακες των δύο ράβδων και<br />
κλείστε τον στατήρα. Βεβαιωθείτε ότι το film είναι σωστά τοποθετηµένο µέσα στον στατήρα (Εικ. 9).<br />
- 77 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
4. Τοποθετήστε τον στατήρα στη Μονάδα Επεξεργασίας / Χρώσης των gel.<br />
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Πριν την έναρξη του προγράµµατος επεξεργασίας / χρώσης των gel, ελέγξτε τα ακόλουθα :<br />
- ο περιέκτης διαλύµατος πλύσης περιέχει τουλάχιστον 400 mL διαλύµατος πλύσης,<br />
- ο περιέκτης χρωστικής είναι γεµάτος µε 300 mL χρωστικού διαλύµατος,<br />
- ο περιέκτης διαλύµατος αποχρωµατισµού περιέχει τουλάχιστον 1 λίτρο διαλύµατος αποχρωµατισµού,<br />
- ο περιέκτης αχρήστων είναι κενός.<br />
Για τη σύνδεση των γραµµών των αντιδραστηρίων: ανατρέξτε στις πληροφορίες που εµφανίζονται στην οθόνη του οργάνου<br />
(επιλέξτε: REAGENT LINES).<br />
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Μην ξεχνάτε να αποφράσσετε τις µη χρησιµοποιούµενες γραµµές.<br />
5. Επιλέξτε το πρόγραµµα χρώσης «IF ACID VIOLET» από το µενού του οργάνου και αρχίστε τη διαδικασία πατώντας το πλήκτρο<br />
«START» (πράσινο βέλος στη δεξιά πλευρά του πληκτρολογίου).<br />
Κατά τα στάδια χρώσης, αποχρωµατισµού και στεγνώµατος, η µονάδα παραµένει κλειδωµένη.<br />
Μετά το στάδιο ψύξης, ένας ήχος σηµατοδοτεί το ξεκλείδωµα της µονάδας (ο αερισµός διατηρείται µέχρι την αφαίρεση του<br />
στατήρα των gel).<br />
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ:<br />
- Η θερµοκρασία της πλάκας της µονάδας ηλεκτροφόρησης µειώνεται από τη στιγµή που ανοίγει το καπάκι µέχρι να φτάσει τους 20 °C<br />
(σε λιγότερο από 5 min). Τότε µπορεί να αρχίσει νέα ηλεκτροφόρηση.<br />
- Επαναφέρετε τους φορείς των εφαρµογέων δειγµάτων και των ηλεκτροδίων στη θέση τους.<br />
- Σκουπίστε την πλάκα ελέγχου της θερµοκρασίας µε µαλακό υγρό απορροφητικό χαρτί.<br />
VII. ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΩΝ GEL<br />
1. Αφαιρέστε τον στατήρα των gel από τη µονάδα, ανοίξτε τον και αφαιρέστε το στεγνό gel.<br />
2. Αν χρειάζεται, καθαρίστε την πίσω (πλαστική) επιφάνεια του στεγνού φιλµ µε υγρό µαλακό χαρτί.<br />
ΣΗΜΕΙΩΣΗ : Τα µήκη των ηλεκτροφορηµάτων ενδέχεται να είναι ελαφρώς διαφορετικά στα gel µε 2 ή 3 σειρές ανάλυσης, χωρίς<br />
δυσµενή επίδραση στην απόδοση.<br />
ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ<br />
Ερµηνεία<br />
Η παρουσία πρωτεΐνης Bence Jones στα ούρα χαρακτηρίζεται από:<br />
- µια µονοκλωνική ζώνη ανιχνευόµενη µε έναν από τους αντιορούς έναντι ελεύθερων και συνδεδεµένων ελαφρών αλυσίδων<br />
κάππα ή λάµδα (ίχνη K ή L),<br />
- η ίδια µονοκλωνική ζώνη ανιχνεύεται µε τον αντίστοιχο αντιορό έναντι ελεύθερων ελαφρών αλυσίδων (ίχνη KF ή LF),<br />
- καµία αντίδραση µε τον τριδύναµο αντιορό (ίχνος GAM).<br />
Παραπρωτεΐνη στον ορό αποβαλλόµενη στα ούρα χωρίς πρωτεΐνη Bence Jones χαρακτηρίζεται από:<br />
- µια µονοκλωνική ζώνη ανιχνευόµενη µε τον τριδύναµο αντιορό,<br />
- η ίδια ζώνη ανιχνεύεται µε έναν από τους αντιορούς έναντι ελεύθερων και συνδεδεµένων ελαφρών αλυσίδων και<br />
- καµία αντίδραση µε τον αντίστοιχο αντιορό έναντι ελεύθερων ελαφρών αλυσίδων.<br />
Παραπρωτεΐνη στον ορό αποβαλλόµενη στα ούρα σχετιζόµενη µε πρωτεΐνη Bence Jones χαρακτηρίζεται από:<br />
- µια µονοκλωνική ζώνη ανιχνευόµενη µε τον τριδύναµο αντιορό,<br />
- η ίδια ζώνη ανιχνεύεται µε έναν από τους αντιορούς έναντι ελεύθερων και συνδεδεµένων ελαφρών αλυσίδων και<br />
- µια µονοκλωνική ζώνη ανιχνευόµενη µε έναν από τους αντιορούς έναντι ελεύθερων και συνδεδεµένων ελαφρών αλυσίδων. Η<br />
ζώνη αυτή γενικά δεν κινείται στο ίδιο επίπεδο µε εκείνη που ανιχνεύεται µε τον τριδύναµο αντιορό,<br />
- η ίδια ζώνη ανιχνεύεται µε έναν από τους αντιορούς έναντι ελεύθερων ελαφρών αλυσίδων.<br />
Σε σπάνιες περιπτώσεις, οι δύο ζώνες κινούνται µαζί (τότε, η χρώση στο ίχνος των ελαφρών αλυσίδων είναι εντονότερη από ό,τι<br />
στο ίχνος GAM).<br />
Πολυµερισµένες µορφές πρωτεΐνης Bence Jones χαρακτηρίζονται από:<br />
- καµία αντίδραση µε τον τριδύναµο αντιορό,<br />
- πολλές ζώνες ανιχνευόµενες µε έναν από τους αντιορούς έναντι ελεύθερων και συνδεδεµένων ελαφρών αλυσίδων,<br />
- οι ίδιες ζώνες µπορεί επίσης να ανιχνεύονται µε τον αντίστοιχο αντιορό έναντι ελεύθερων ελαφρών αλυσίδων.<br />
Περιορισµοί<br />
Η χρήση άλλων αντιορών από τους ειδικούς για τη διαδικασία ανοσοκαθήλωσης µε απλή κάλυψη µπορεί να επηρεάσει τα αποτελέσµατα.<br />
Λόγω των ορίων διακριτικής ικανότητας και ευαισθησίας της ηλεκτροφόρησης ζώνης, είναι πιθανό κάποια µονοκλωνικά στοιχεία να µην<br />
ανιχνεύονται µε αυτήν τη µέθοδο.<br />
Αντιµετώπιση προβληµάτων<br />
Καλέστε την Τεχνική Υπηρεσία του προµηθευτή αν η ανάλυση δεν λειτουργεί παρόλο που οι οδηγίες προετοιµασίας και φύλαξης των<br />
υλικών και οι οδηγίες λειτουργίας τηρούνται προσεκτικά.<br />
Τα Φύλλα ∆εδοµένων Ασφαλείας των αντιδραστηρίων των κιτ και πληροφορίες για την ασφαλή απόρριψή τους διατίθενται από την Τεχνική<br />
Υπηρεσία του προµηθευτή.<br />
- 78 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
∆Ε∆ΟΜΕΝΑ ΑΠΟ∆ΟΣΗΣ<br />
HYDRAGEL 4 BENCE JONES<br />
Αναπαραγωγιµότητα<br />
Μεταξύ των gel<br />
Τέσσερα δείγµατα ούρων περιέχοντα µη πολυµερισµένες, λάµδα ή κάππα, πρωτεΐνες Bence Jones έτρεξαν το καθένα σε 10 gel από την<br />
ίδια παρτίδα εφαρµόζοντας την τυπική διαδικασία µε το κιτ HYDRAGEL 4 BENCE JONES.<br />
Μεταξύ των παρτίδων<br />
Χρησιµοποιήθηκαν δύο δείγµατα ούρων περιέχοντα µη πολυµερισµένες, λάµδα ή κάππα, πρωτεΐνες Bence Jones. Κάθε δείγµα έτρεξε και<br />
στα 24 ίχνη δύο gel HYDRAGEL 4 BENCE JONES. Το ένα από τα δύο gel ανοσοκαθηλώθηκε µε αντιορό έναντι ελεύθερων και<br />
συνδεδεµένων ελαφρών αλυσίδων και το άλλο µε αντιορό έναντι ελεύθερων ελαφρών αλυσίδων. Χρησιµοποιήθηκαν gel από τρεις<br />
διαφορετικές παρτίδες γα κάθε δείγµα.<br />
Αποτελέσµατα : Οι πρωτεΐνες Bence Jones ταυτοποιήθηκαν ορθά σε κάθε δείγµα και σε όλα τα gel, δεν υπήρξαν ψευδώς θετικά και δεν<br />
παρατηρήθηκαν διαφορές µεταξύ των επαναλήψεων.<br />
Ακρίβεια - Ανίχνευση και ταυτοποίηση πρωτεϊνών Bence Jones<br />
Τριάντα έξι δείγµατα ούρων και δέκα δείγµατα ορού, παθολογικά και φυσιολογικά, αναλύθηκαν µε το κιτ HYDRAGEL 4 BENCE JONES και<br />
µε άλλο παρόµοιο εµπορικά διαθέσιµο σύστηµα ανοσοκαθήλωσης σε gel αγαρόζης. Τα αποτελέσµατα των δύο διαδικασιών<br />
ανοσοκαθήλωσης ήταν σε πλήρη συµφωνία µεταξύ τους και µε τα αποτελέσµατα που προσφέρθηκαν από νοσοκοµείο.<br />
HYDRAGEL 9 BENCE JONES<br />
Αναπαραγωγιµότητα στο ίδιο gel και ειδικότητα<br />
Αναπαραγωγιµότητα στο ίδιο gel καταδείχθηκε σε δύο δείγµατα ούρων (ένα δείγµα µε λάµδα αλυσίδες Bence Jones και ένα µε κάππα<br />
αλυσίδες Bence Jones) και σε ένα δείγµα ορού µε παραπρωτεΐνη ελαφράς αλυσίδας λάµδα και πρωτεΐνη Bence Jones λάµδα αλυσίδων.<br />
Κάθε δείγµα έτρεξε σε δύο παρτίδες gel HYDRAGEL 9 BENCE JONES. Όλες οι επαναλήψεις απέδωσαν όµοια αποτελέσµατα για τις<br />
2 παρτίδες και αναµενόµενα για τα δείγµατα που αναλύθηκαν. Η ανοσοκαθήλωση ανέδειξε επανειληµµένα τις αναµενόµενες<br />
µονοκλωνικές ζώνες στα τρία παθολογικά δείγµατα.<br />
Αναπαραγωγιµότητα µεταξύ των gel και ειδικότητα<br />
Αναπαραγωγιµότητα µεταξύ gel καταδείχθηκε σε οκτώ παθολογικά δείγµατα (πέντε δείγµατα ούρων και τρία δείγµατα ορού µε πρωτεΐνη<br />
Bence Jones) και σε ένα φυσιολογικό δείγµα ούρων, χωρίς πρωτεΐνη Bence Jones. Τα δείγµατα έτρεξαν σε 10 gel HYDRAGEL 9 BENCE<br />
JONES από τρεις παρτίδες. Όλα τα αναλυθέντα παθολογικά δείγµατα έδωσαν ίδια αποτελέσµατα σε κάθε gel και αναµενόµενα για το<br />
είδος του δείγµατος που αναλύθηκε, ενώ δεν ανιχνεύθηκε µονοκλωνική ζώνη στο φυσιολογικό δείγµα ούρων.<br />
Ακρίβεια<br />
Είκοσι εννέα παθολογικά δείγµατα ορού και ούρων (8 και 21 αντίστοιχα), µε µία ή περισσότερες κάππα ή λάµδα πρωτεΐνες Bence Jones,<br />
και επτά δείγµατα (6 ούρων και 1 ορού), χωρίς πρωτεΐνες Bence Jones, αναλύθηκαν µε το κιτ HYDRAGEL 9 BENCE JONES και παρόµοια,<br />
εµπορικά διαθέσιµη διαδικασία ανοσοκαθήλωσης σε πηκτή αγαρόζης. Τα αποτελέσµατα των δύο διαδικασιών ανοσοκαθήλωσης ήταν σε<br />
πλήρη συµφωνία µεταξύ τους : ίδιες ζώνες ανιχνεύθηκαν σε όλα τα παθολογικά δείγµατα και µε τα δύο συστήµατα και δεν ανιχνεύθηκαν<br />
µονοκλωνικές ζώνες στα φυσιολογικά δείγµατα.<br />
ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ<br />
(1) Didier Le Carrer, «Électrophorèse des Protéines et Immunofixation : Guide d’interprétation», Laboratoires SEBIA, 1994, 120 pp, Ed. Hatier - Paris.<br />
(2) DF Keren, «High Resolution <strong>Electrophoresis</strong> and Immunofixation, Techniques and Interpretation», Butterworth-Heinemann, Woburn, MA, USA,<br />
1994, 397 pp.<br />
- 79 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
For en dansk version af dette pakningsvedlæg, henvend Dem til den danske distributør af produkter fra SEBIA :<br />
ILS ApS Gydevang 22A DK-3450 Allerød<br />
Tlf : +45 48 14 18 50<br />
Fax : +45 48 14 18 60<br />
e-mail : ils@ilsdk.dk<br />
- 80 -<br />
SEBIA INSTRUKTION - Dansk
3<br />
4<br />
2<br />
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
SCHÉMAS / FIGURES<br />
Figure 1 Figure 2<br />
1 2 3 4 567 8 9 10 11 121314 15<br />
Figure 3 Figure 4<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12<br />
sebia<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15<br />
Figure 5<br />
Figure 6<br />
sebia<br />
3 4<br />
1 2<br />
- 81 -
HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2005/03<br />
SCHÉMAS / FIGURES<br />
Figure 7 Figure 8<br />
Figure 9<br />
HYDRAGEL PROTEIN(E) 15/30<br />
sebia<br />
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15<br />
HYDRAGEL PROTEIN(E) 15/30<br />
sebia<br />
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15<br />
- 82 -
Benelux s.a. / n.v.<br />
Rue de la Fusée, 62<br />
Raketstraat, 62<br />
1130 Bruxelles / Brussel<br />
BELGIQUE / BELGIË<br />
GmbH<br />
Michael Henkel Straße 4-6<br />
36043 Fulda<br />
DEUTSCHLAND<br />
Hispania S.A.<br />
C/Sicilia, 394<br />
08025 Barcelona<br />
ESPAÑA<br />
Parc Technologique Léonard de Vinci<br />
Rue Léonard de Vinci<br />
CP 8010 Lisses<br />
91008 EVRY CEDEX - FRANCE<br />
ISO 13485<br />
Italia s.r.l.<br />
Via Antonio Meucci, 15/a<br />
Località Ponte a Ema<br />
50012 Bagno a Ripoli, Firenze<br />
ITALIA<br />
Inc.<br />
400-1705 Corporate Drive<br />
Norcross, Georgia 30093<br />
U.S.A.