First book of Samuel
1 Samuel 1 Samuel
!t'n"AhywI dwId" ty" lj;qmil. yhiAdb[; lk' ~[iw> hyrEb. !t'n"Ay ~[i lwauv' lylem;W 19:1 `ad"xl; dywId"b. y[ir>tai lwauv' rb; 19:1 Now Saul told Jonathan his son and all his servants to put David to death. But Jonathan, Saul's son, greatly delighted in David. an"å-rm,V'(hi ‘hT'[;w> ^t dGEÜY:w: 19:2 `t'aBe(x.n:w> rt,SeÞb; T'îb.v;y"w> rq,Boêb; ![;k. rm;t.sai ![;kW $l'j.qmil. ab'a; lwauv' y[eb' rm;ymel. dywId"l. !t'n"Ahy> ywIx;w> 19:2 `rm;j.tiw> ar"tsib. bytetiw> ar"pc;b. 19:2 So Jonathan told David saying, "Saul my father is seeking to put you to death. Now therefore, please be on guard in the morning, and stay in a secret place and hide yourself. ^ßB. rBEïd:a] ynI¨a]w: ~v'ê hT'äa; rv rBe’d:y>w: 19:4 `dao)m. ^ïl.-bAj wyf'Þ[]m; ykiîw> %l'ê ‘aj'x' aAlÜ yKiä dwI©d"b. ADåb.[;B. al' hyle rm;a.w: yhiwbua. lwauv' ~d"q¥ !ynIq.t' !ymig"tpi dywId" l[; !t'n"Ahy> lylem;W 19:4 yhiAdb'w[u yrEa.w: $l' yjx aj'x. al' yrEa. dwId"b. hydEb[;b. ak'lm; ajxy yjexyI `ad"xl; $l' !n"q.t' !ynIq.t' 19:4 Then Jonathan spoke well of David to Saul his father and said to him, "Do not let the king sin against his servant David, since he has not sinned against you, and since his deeds have been very beneficial to you. ‘hl'Adg> h['ÛWvT. hw" ÷hy> f[;Y: “w: yTiªv.liP.h;-ta, %Y:åw: APøk;b. Av’p.n:-ta, •~f,Y"w: 19:5 `~N")xi dwIßD"-ta, tymiîh'l. yqiên" ~d"äB. ‘aj'x/t,( hM'l'Ûw> xm'_f.Tiw: t'yaiÞr" laeêr"f.yI-lk'l. y"y> db;[.w: ha't'vlip. ty" lj;qW al'j'q.tail. hydy bg: l[;k. hyvepn: ty" rs;mW 19:5 ~d:b. byyxm byyx byaex' ta; am'lW at'ydIxw: at'yzEx. laer"vyI lk'l. ab'r: an"q'rpu `!g"m; dywId" ty" lj;qmil. yk;z: 19:5 "For he took his life in his hand and struck the Philistine, and the LORD brought about a great deliverance for all Israel; you saw it and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood by putting David to death without a cause?" `tm'(Wy-~ai hw"ßhy>-yx; lWaêv' [b;äV'YIw: !t"+n"Ahy> lAqåB. lWaßv' [m;îv.YIw: 19:6 `lyjiq.tyI ~ai y"y> awhu ~yy"q; lwauv' ~yyEq;w> !t'n"Ahy> rm;ymel. lwauv' lybeq;w> 19:6 19:6 Saul listened to the voice of Jonathan, and Saul vowed, "As the LORD lives, he shall not be put to death." !t"Ün"Ahy> abe’Y"w: hL,ae_h' ~yrIßb'D>h;-lK' taeî !t'ên"Ahæy> ‘Al-dG ar"Ûq.YIw: 19:7 s `~Av)l.vi lAmït.a,K. wyn"ßp'l. yhiîy>w: lWaêv'-la, ‘dwID"-ta, ytiyae ytiya;w> !yleaih' ay"m;g"tpi lk' ty" !t'n"Ahy> hyle ywIx;w> dywId"l. !t'n"Ahy> ar"qW 19:7 yhiAmq;d>miW ylim'ta;mek. yhiAmd"q¥ vymev;m. hw"h.w: lwauv' tw"l. dywId" ty" !t'n"Ahy> `yhwmdqdmw 19:7 Then Jonathan called David, and Jonathan told him all these words. And Jonathan brought David to Saul, and he was in his presence as formerly. hK'äm; ‘~h,B' %Y:Üw: ~yTiªv.liP.B; ~x,L'äYIw: dwI÷d" ace ’YEw: tAy=h.li( hm'Þx'l.Mih; @s,ATïw: 19:8
`wyn")P'mi WsnUßY"w: hl'êAdg> ab'r"q. x:ygIa.w: dywId" qp;nW ywEhmil. ab'r"q. ydEb.[' dw[ tpyswaw wpuysiAaw> 19:8 !mi wkypaw wkup;a.w: ygs ha'ygIs; atxm lwjq ax'm; !Ahb. ljqw ax'mW yaet'vlipbi `yhiAmd"q¥ 19:8 When there was war again, David went out and fought with the Philistines and defeated them with great slaughter, so that they fled before him. !GEïn:m. dwIßd"w> Ad=y"B. AtßynIx]w: bveêAy AtåybeB. ‘aWhw> lWaêv'-la, ‘h['r" hw"Ühy> x:Wr’ •yhiT.w: 19:9 `dy")B. bytey" hyteybeb. awhuw> lwauv' twl l[; y"y> ~d"q¥ !mi av'ybi x:wrU twhw tr"vW 19:9 `dy"b. !ygEn:m. dywId"w> hydEybi hyteynIr"AmW 19:9 Now there was an evil spirit from the LORD on Saul as he was sitting in his house with his spear in his hand, and David was playing the harp with his hand. %Y:ïw: lWaêv' ynEåP.mi ‘rj;p.YIw: ryQiêb;W dwIåd"B. ‘tynIx]B;( tAKÜh;l. lWaøv' vQe’b;y>w: 19:10 p `aWh) hl'y>L:ïB; jleÞM'YIw: sn"ï dwI±d"w> ryQI+B; tynIßx]h;-ta,( !mi rj;p.taiw> al'tkub. hz:r>bmilW dwId"b. at'ynIr"Amb. yxemmil. lwauv' a['bW 19:10 `awhu ay"lyleb. bz:ytevaiw> qr:[. dywId"w> al'tkub. at'ynIr"Am ty" [b;qW lwauv' ~d"q¥ 19:10 Saul tried to pin David to the wall with the spear, but he slipped away out of Saul's presence, so that he stuck the spear into the wall. And David fled and escaped that night. dwI©d"l. dGEåT;w: rq,Bo+B; Atßymih]l;w> Arêm.v'l. ‘dwID" tyBeÛ-la, ~ykiøa'l.m; lWa’v' •xl;v.YIw: 19:11 `tm'(Wm hT'îa; rx"ßm' hl'y>L;êh; ‘^v.p.n:-ta,( jLeÛm;m. ^øn>yae’-~ai rmoêale ‘ATv.ai lk;Ûymi ar"pc;b. hylej.qmilW hyrEj.mil. dwId" tyb twl tybel. !ydIgzai lwauv' xl;vW 19:11 ay"lyleb. $v'pn: ty" byzEyvem. $t'y>l' ~ai rm;ymel. hytet.ai lk;ymi dywId"l. ta;ywIx;w> `lyjiq.tmi ta; rx;m. 19:11 Then Saul sent messengers to David's house to watch him, in order to put him to death in the morning. But Michal, David's wife, told him, saying, "If you do not save your life tonight, tomorrow you will be put to death." `jle(M'YIw: xr:Þb.YIw: %l,YEïw: !AL+x;h; d[;äB. dwIßD"-ta, lk; ²ymi dr qr:[.w: lz:a.w: ak'r:x. !mi dywId" ty" lk;ymi tl;yvelv;W 19:12 19:12 So Michal let David down through a window, and he went out and fled and escaped. hm'f'Þ ~yZIë[ih'( rybiäK. ‘taew> hJ'êMih;-la, ‘~f,T'’w: ~ypiªr"T.h;-ta, lk;øymi xQ;’Tiw: 19:13 s `dg yhiAds'yai ta;ywIv; yz[md yazy[d ay"z:[id> az"[id> 19:13 Michal took the household idol and laid it on the bed, and put a quilt of goats' hair at its head, and covered it with clothes. p `aWh) hl,îxo rm,aToßw: dwI+D"-ta, tx;q:ål' ~ykiÞa'l.m; lWa±v' xl;îv.YIw: 19:14 `awhu [rm bykv [r:m'm. tr:m;a.w: dywId" ty" rb;dmil. !ydIg:zai lwauv' xl;vW 19:14 19:14 When Saul sent messengers to take David, she said, "He is sick." hJ' ²Mib; Atôao Wl’[]h; rmo=ale dwIßD"-ta, tAaïr>li ~ykiêa'l.M;h;-ta, ‘lWav' xl;Ûv.YIw: 19:15 `At*mih]l; yl;Þae hytey" wquysia; rm;ymel. dywId" ty" yzExmil. r[;smil. ay"d:g:zai ty" lwauv' xl;vW 19:15 `hylej.qmil. ytiw"l. as'r[;b. 19:15 Then Saul sent messengers to see David, saying, "Bring him up to me on his bed, that I may put him to death."
- Page 17 and 18: Wq’[]z>YIw: !Arêq.[, ‘~yhil{a/
- Page 19 and 20: taeÞw> bh'êZ"h; yrEäB.k.[; ‘ta
- Page 21 and 22: !ybiy>t' !wtua; !Akb.li lk'b. ~ai r
- Page 23 and 24: `lae(r"f.yIl. ~yjiÞp.vo wyn"±B'-t
- Page 25 and 26: `awhuh; am'Ayb. an"d"[ib. !wkty !Ak
- Page 27 and 28: Wråm.aYOw: ~yIm"+ baoåv.li tAaßc
- Page 29 and 30: lk;a.w" at'wrUyvel. tynIymez" am'[;
- Page 31 and 32: `~yai(ybiN>B; lWaßv' ~g:ïh] vyqi
- Page 33 and 34: `!Ahb.lib. y"y> ~d"q¥ !mi al'xd: b
- Page 35 and 36: y"y> db;[. !ydEh' am'Ay yrEa. !ydEh
- Page 37 and 38: %l,m,Þ-yKi al{§ yliê Wrm.aToåw:
- Page 39 and 40: !ytrt !yrEt. lwauv' ~[i Awh.w: laer
- Page 41 and 42: `fm'(k.mib. at'[.bgIb. !ybit.y" !Ah
- Page 43 and 44: `~h,(ylea] WnyliÞg>nIw> ~yvi_n"a]h
- Page 45 and 46: fled, even they also pursued them c
- Page 47 and 48: ad"ybi !wnUrIs.mtih. yaet'vlip. rt;
- Page 49 and 50: s `hw")hy> yrEîb.DI lAqßl. [m;êv
- Page 51 and 52: hT'a'_ laeÞr"f.yI yjeîb.vi varo±
- Page 53 and 54: tNO=d:[]m; gg:ßa] wyl'êae %l,YEå
- Page 55 and 56: hw" ±hy> rm,aYOõw: p yairo+ bAjå
- Page 57 and 58: 17:4 Then a champion came out from
- Page 59 and 60: `hk'(r"[]m; tar:îq.li hk'Þr"[]m;
- Page 61 and 62: `hytelj;qW hyteyxemW 17:35 I went o
- Page 63 and 64: `h['ra; l[; yhiApa; l[; lp;nW hytxy
- Page 65 and 66: dwIßd"w> Îwyp'êl'a]B;Ð ¿Apl.a/
- Page 67: p `dwI)D" rBK; rmo=ale Alß lWa±v'
- Page 71 and 72: `hm'(r"B' ÎtAyðn"B.Ð ¿tyAinB.À
- Page 73 and 74: `ybi(a'-~[i yteymel. ab'a; !mi ar"y
- Page 75 and 76: 20:29 for he said, 'Please let me g
- Page 77 and 78: `ynI)Aml.a; ynIßl{P. ~Aqïm.-la, a
- Page 79 and 80: `hM'v'( wyl'Þae Wdïr>YEw: lk'w> y
- Page 81 and 82: servant or to any of the household
- Page 83 and 84: himself in by entering a city with
- Page 85 and 86: `hd"(Why> ypeîl.a; lkoßB. Atêao
- Page 87 and 88: 24:8 Now afterward David arose and
- Page 89 and 90: And David arose and went down to th
- Page 91 and 92: `wyl'(ae rBEßD:mi l[;Y:ëliB.-!B,
- Page 93 and 94: `laer"vyI l[; ak'lm; ywEhmil. $n"dI
- Page 95 and 96: t[;bgIb. rm;j.mi dywId" al'h. rm;ym
- Page 97 and 98: laer"vyIb. $t'w"k. !m;W ta; !ydE rb
- Page 99 and 100: !ytert;w> dywId" hyteybe vn"a.w: rb
- Page 101 and 102: `ay"r:p.s'b. @a; ay"r:waub. 28:6 Wh
- Page 103 and 104: there was no strength in him, for h
- Page 105 and 106: `hm'(x'l.MiB; WnM'Þ[i hl,î[]y:-al
- Page 107 and 108: 30:12 They gave him a piece of fig
- Page 109 and 110: `hw")hy> ybeîy>ao ll;ÞV.mi hk'êr
- Page 111: tYOæwIG> ‘taew> lWaªv' tY:åwIG
!t'n"AhywI dwId" ty" lj;qmil. yhiAdb[; lk' ~[iw> hyrEb. !t'n"Ay ~[i lwauv' lylem;W 19:1<br />
`ad"xl; dywId"b. y[ir>tai lwauv' rb;<br />
19:1 Now Saul told Jonathan his son and all his servants to put David to death. But Jonathan, Saul's son, greatly<br />
delighted in David.<br />
an"å-rm,V'(hi ‘hT'[;w> ^t dGEÜY:w: 19:2<br />
`t'aBe(x.n:w> rt,SeÞb; T'îb.v;y"w> rq,Boêb;<br />
![;k. rm;t.sai ![;kW $l'j.qmil. ab'a; lwauv' y[eb' rm;ymel. dywId"l. !t'n"Ahy> ywIx;w> 19:2<br />
`rm;j.tiw> ar"tsib. bytetiw> ar"pc;b.<br />
19:2 So Jonathan told David saying, "Saul my father is seeking to put you to death. Now therefore, please be on guard in<br />
the morning, and stay in a secret place and hide yourself.<br />
^ßB. rBEïd:a] ynI¨a]w: ~v'ê hT'äa; rv rBe’d:y>w: 19:4<br />
`dao)m. ^ïl.-bAj wyf'Þ[]m; ykiîw> %l'ê ‘aj'x' aAlÜ yKiä dwI©d"b. ADåb.[;B.<br />
al' hyle rm;a.w: yhiwbua. lwauv' ~d"q¥ !ynIq.t' !ymig"tpi dywId" l[; !t'n"Ahy> lylem;W 19:4<br />
yhiAdb'w[u yrEa.w: $l' yjx aj'x. al' yrEa. dwId"b. hydEb[;b. ak'lm; ajxy yjexyI<br />
`ad"xl; $l' !n"q.t' !ynIq.t'<br />
19:4 Then Jonathan spoke well <strong>of</strong> David to Saul his father and said to him, "Do not let the king sin against his servant<br />
David, since he has not sinned against you, and since his deeds have been very beneficial to you.<br />
‘hl'Adg> h['ÛWvT. hw" ÷hy> f[;Y: “w: yTiªv.liP.h;-ta, %Y:åw: APøk;b. Av’p.n:-ta, •~f,Y"w: 19:5<br />
`~N")xi dwIßD"-ta, tymiîh'l. yqiên" ~d"äB. ‘aj'x/t,( hM'l'Ûw> xm'_f.Tiw: t'yaiÞr" laeêr"f.yI-lk'l.<br />
y"y> db;[.w: ha't'vlip. ty" lj;qW al'j'q.tail. hydy bg: l[;k. hyvepn: ty" rs;mW 19:5<br />
~d:b. byyxm byyx byaex' ta; am'lW at'ydIxw: at'yzEx. laer"vyI lk'l. ab'r: an"q'rpu<br />
`!g"m; dywId" ty" lj;qmil. yk;z:<br />
19:5 "For he took his life in his hand and struck the Philistine, and the LORD brought about a great deliverance for all<br />
Israel; you saw it and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood by putting David to death without a cause?"<br />
`tm'(Wy-~ai hw"ßhy>-yx; lWaêv' [b;äV'YIw: !t"+n"Ahy> lAqåB. lWaßv' [m;îv.YIw: 19:6<br />
`lyjiq.tyI ~ai y"y> awhu ~yy"q; lwauv' ~yyEq;w> !t'n"Ahy> rm;ymel. lwauv' lybeq;w> 19:6<br />
19:6 Saul listened to the voice <strong>of</strong> Jonathan, and Saul vowed, "As the LORD lives, he shall not be put to death."<br />
!t"Ün"Ahy> abe’Y"w: hL,ae_h' ~yrIßb'D>h;-lK' taeî !t'ên"Ahæy> ‘Al-dG ar"Ûq.YIw: 19:7<br />
s `~Av)l.vi lAmït.a,K. wyn"ßp'l. yhiîy>w: lWaêv'-la, ‘dwID"-ta,<br />
ytiyae ytiya;w> !yleaih' ay"m;g"tpi lk' ty" !t'n"Ahy> hyle ywIx;w> dywId"l. !t'n"Ahy> ar"qW 19:7<br />
yhiAmq;d>miW ylim'ta;mek. yhiAmd"q¥ vymev;m. hw"h.w: lwauv' tw"l. dywId" ty" !t'n"Ahy><br />
`yhwmdqdmw<br />
19:7 Then Jonathan called David, and Jonathan told him all these words. And Jonathan brought David to Saul, and he<br />
was in his presence as formerly.<br />
hK'äm; ‘~h,B' %Y:Üw: ~yTiªv.liP.B; ~x,L'äYIw: dwI÷d" ace ’YEw: tAy=h.li( hm'Þx'l.Mih; @s,ATïw: 19:8