First book of Samuel
1 Samuel 1 Samuel
‘ry[ih' ynEÜq.zI Wdúr>x,Y lylem;d> ty" laewmuv. db;[.w: 16:4 `$t'yme ~l'v. wrUm;a.w: hytewmud"q;l. 16:4 So Samuel did what the LORD said, and came to Bethlehem. And the elders of the city came trembling to meet him and said, "Do you come in peace?" vDEÛq;y>w: xb;Z"+B; yTiÞai ~t,îab'W WvêD>q;t.hi( ytiaB'ê ‘hw"hyl;( x:BoÜz>li ~Alªv' rm,aYOæw: 16:5 `xb;Z")l; ~h,Þl' ar"îq.YIw: wyn"ëB'-ta,w> ‘yv;yI-ta, !ymez"w> at'wrUyveb. ymi[i !wlu[.ytew> wnUm;d"zai ytiytea. y"y> ~d"q¥ ax'b'd:l. ~l'v. rm;a.w: 16:5 `ay"v;dqu ts;knIl. at'wrUyvel. !Ahl. ar"qW yhiAnb. ty"w> yv;yI ty" 16:5 He said, "In peace; I have come to sacrifice to the LORD. Consecrate yourselves and come with me to the sacrifice." He also consecrated Jesse and his sons and invited them to the sacrifice. `Ax*yvim. hw"ßhy> dg-la,w> Whae ²r>m;-la, jBeóT;-la; laeªWmv.-la, hw"÷hy> rm,aYO “w: 16:7 ha,îr>yI hw"ßhyw: ~yIn:ëy[el; ha,är>yI ‘~d"a'h'( yKiÛ ~d"êa'h' ‘ha,r>yI rv am'k. al' yrEa. hyteqyxer: yrEa. hytem.Aq `ab'li tb'v.xm; !y"lg: y"y> ~d:qW !AhynEy[eb. 16:7 But the LORD said to Samuel, "Do not look at his appearance or at the height of his stature, because I have rejected him; for God sees not as man sees, for man looks at the outward appearance, but the LORD looks at the heart." rx:ïb'-al{) hz `!yleaib. y"y> ~d"q¥ aw"[.r: al' yv;yIl. laewmuv. ~d"q¥ yhiAnb. h['bvi yv;yI rb;[a;w> 16:10 16:10 Thus Jesse made seven of his sons pass before Samuel. But Samuel said to Jesse, "The LORD has not chosen these." h[,Þro hNEïhiw> !j'êQ'h; ra:åv' dA[… rm,aYO©w: è~yrI['N>h; WMt;äh] éyv;yI-la, laeäWmv. rm,aYO“w: 16:11 `hpo) AaïBo-d[; bsoßn"-al{ yKiî WNx,êq'w> hx'äl.vi ‘yv;yI-la, laeÛWmv. rm,aYO“w: !aCo+B; ah'w> ar"y[ez> ra;t.vai dA[ rm;a.w: ay"m;ylew[u wmuyliv.h; yv;yIl. laewmuv. rm;a.w: 16:11 `ak'h' yhiAtyme d[; rx;sn: al' yrEa. hynEyteya;w> xl;v. yv;yIl. laewmuv. rm;a.w: an"['b. y[er" 16:11 And Samuel said to Jesse, "Are these all the children?" And he said, "There remains yet the youngest, and behold, he is tending the sheep." Then Samuel said to Jesse, "Send and bring him; for we will not sit down until he comes here."
hw" ±hy> rm,aYOõw: p yairo+ bAjåw> ~yIn:ßy[e hpeîy>-~[i ynIëAmd>a; aWhåw> ‘Whae ’ybiy>w: xl;Ûv.YIw: 16:12 `aWh) hz taeîme h['Þr"-x:Wr) WTt;î[]bi(W lWa+v' ~[iäme hr"s'Þ hw" ±hy> x:Wrôw> 16:14 x:wrU hyle at'[.b;mW hynEmi td"[. lwauv' ~[i tw"h.d: y"y> ~d"q¥ !mi ar"wbug> x:wrUw> 16:14 `y'y> ~d"q¥ !mi av'ybi 16:14 Now the Spirit of the LORD departed from Saul, and an evil spirit from the LORD terrorized him. `^T rAN=KiB; !GEån:m. [;dEÞyO vyai§ Wv§q.b;y> ^yn Adày"B. !GEïnIw> h['êr" ‘~yhil{a/-x:Wr) ^yl,Û[' yheywI ar"n"kib. an"g"n:l. [d:y"d> ar"bgU !A[byI $m'd"q¥ $d"b[; an"n:AbrI ![;k. rm;yyE 16:16 `$l' bj;yyIw> hydEybi !ygEn:ywI y"y> ~d"q¥ !mi av'ybi x:wrU $l'[. yrEvti dk; hwhw 16:16 "Let our lord now command your servants who are before you. Let them seek a man who is a skillful player on the harp; and it shall come about when the evil spirit from God is on you, that he shall play the harp with his hand, and you will be well." `yl'(ae ~t,ÞAaybih]w: !GEën:l. byjiäyme vyai… yliª an"å-War> wyd"_b'[]-la, lWaßv' rm,aYOðw: 16:17 [dyd ytiymed> byjeAmd> ar"bgU yli w[b ![;k. Azx. yhiAdb[;l. lwauv' rm;a.w: 16:17 `yli ytiw"l. ynEyteyt;w> hynEAtyt;w> an"g"n:l. 16:17 So Saul said to his servants, "Provide for me now a man who can play well and bring him to me." !GEn:û [;dEäyO èymix.L;h; tyBeä éyv;yIl. !BEå ytiyaiør" hNE“hi rm,aYO©w: ~yrIø['N>h;me dx' ’a, •![;Y:w: 16:18 `AM*[i hw"ßhyw: ra;To+ vyaiäw> rb"ßD" !Abïn>W hm'²x'l.mi vyaiów> lyIx; ø rAB’gIw> [d:y" ~x;l;-tybemid> yv;yIl. ar"b. ytiyzEx. ah' rm;a.w: ay"m;ylew[ume dx; bytea.w: 16:18 hywEyrEb. rypiv; ar"bgUw> ac'y[eb. !t'l.ksuw> !ybir"q. dybe[' rb;gW al'yxe rb'gIw> an"g"n:l. `hydE[.s;b. y"y>d: ar"m.ymeW 16:18 Then one of the young men said, "Behold, I have seen a son of Jesse the Bethlehemite who is a skillful musician, a mighty man of valor, a warrior, one prudent in speech, and a handsome man; and the LORD is with him." rvBi dwIïD"-ta, yl;²ae hx'îl.vi rm,aYO¨w: yv'_yI-la, ~ykiÞa'l.m; lWa±v' xl;îv.YIw: 16:19 `!aCo)B; `an"['bdI $r"b. dwId" ty" yli xlv rd:v; rm;a.w: yv;yI tw"l. !ydIg:zai lwauv' xl;vW 16:19 16:19 So Saul sent messengers to Jesse and said, "Send me your son David who is with the flock."
- Page 3 and 4: `y'y> ~d"q¥ Alcbi yvipn: !b;l[u ty
- Page 5 and 6: `Wnyhe(l{aKe rWcß !yaeîw> ^Tvm; y
- Page 7 and 8: ^v d[; $yrEAa ar"bgU hyle rm;a.w: 2
- Page 9 and 10: !yrIq.y:mdIl. yrEa. yn:ydI !wnUai a
- Page 11 and 12: hw"ëhy> rBEåD: ‘T'r>m;a'(w> ^yl
- Page 13 and 14: `an"b;b'd> yle[.b; dy:mi annyqrpyw
- Page 15 and 16: dy:å d[;äB. tyNI ÷r:xo’a] aSeK
- Page 17 and 18: Wq’[]z>YIw: !Arêq.[, ‘~yhil{a/
- Page 19 and 20: taeÞw> bh'êZ"h; yrEäB.k.[; ‘ta
- Page 21 and 22: !ybiy>t' !wtua; !Akb.li lk'b. ~ai r
- Page 23 and 24: `lae(r"f.yIl. ~yjiÞp.vo wyn"±B'-t
- Page 25 and 26: `awhuh; am'Ayb. an"d"[ib. !wkty !Ak
- Page 27 and 28: Wråm.aYOw: ~yIm"+ baoåv.li tAaßc
- Page 29 and 30: lk;a.w" at'wrUyvel. tynIymez" am'[;
- Page 31 and 32: `~yai(ybiN>B; lWaßv' ~g:ïh] vyqi
- Page 33 and 34: `!Ahb.lib. y"y> ~d"q¥ !mi al'xd: b
- Page 35 and 36: y"y> db;[. !ydEh' am'Ay yrEa. !ydEh
- Page 37 and 38: %l,m,Þ-yKi al{§ yliê Wrm.aToåw:
- Page 39 and 40: !ytrt !yrEt. lwauv' ~[i Awh.w: laer
- Page 41 and 42: `fm'(k.mib. at'[.bgIb. !ybit.y" !Ah
- Page 43 and 44: `~h,(ylea] WnyliÞg>nIw> ~yvi_n"a]h
- Page 45 and 46: fled, even they also pursued them c
- Page 47 and 48: ad"ybi !wnUrIs.mtih. yaet'vlip. rt;
- Page 49 and 50: s `hw")hy> yrEîb.DI lAqßl. [m;êv
- Page 51 and 52: hT'a'_ laeÞr"f.yI yjeîb.vi varo±
- Page 53: tNO=d:[]m; gg:ßa] wyl'êae %l,YEå
- Page 57 and 58: 17:4 Then a champion came out from
- Page 59 and 60: `hk'(r"[]m; tar:îq.li hk'Þr"[]m;
- Page 61 and 62: `hytelj;qW hyteyxemW 17:35 I went o
- Page 63 and 64: `h['ra; l[; yhiApa; l[; lp;nW hytxy
- Page 65 and 66: dwIßd"w> Îwyp'êl'a]B;Ð ¿Apl.a/
- Page 67 and 68: p `dwI)D" rBK; rmo=ale Alß lWa±v'
- Page 69 and 70: `wyn")P'mi WsnUßY"w: hl'êAdg> ab'
- Page 71 and 72: `hm'(r"B' ÎtAyðn"B.Ð ¿tyAinB.À
- Page 73 and 74: `ybi(a'-~[i yteymel. ab'a; !mi ar"y
- Page 75 and 76: 20:29 for he said, 'Please let me g
- Page 77 and 78: `ynI)Aml.a; ynIßl{P. ~Aqïm.-la, a
- Page 79 and 80: `hM'v'( wyl'Þae Wdïr>YEw: lk'w> y
- Page 81 and 82: servant or to any of the household
- Page 83 and 84: himself in by entering a city with
- Page 85 and 86: `hd"(Why> ypeîl.a; lkoßB. Atêao
- Page 87 and 88: 24:8 Now afterward David arose and
- Page 89 and 90: And David arose and went down to th
- Page 91 and 92: `wyl'(ae rBEßD:mi l[;Y:ëliB.-!B,
- Page 93 and 94: `laer"vyI l[; ak'lm; ywEhmil. $n"dI
- Page 95 and 96: t[;bgIb. rm;j.mi dywId" al'h. rm;ym
- Page 97 and 98: laer"vyIb. $t'w"k. !m;W ta; !ydE rb
- Page 99 and 100: !ytert;w> dywId" hyteybe vn"a.w: rb
- Page 101 and 102: `ay"r:p.s'b. @a; ay"r:waub. 28:6 Wh
- Page 103 and 104: there was no strength in him, for h
‘ry[ih' ynEÜq.zI Wdúr>x,Y lylem;d> ty" laewmuv. db;[.w: 16:4<br />
`$t'yme ~l'v. wrUm;a.w: hytewmud"q;l.<br />
16:4 So <strong>Samuel</strong> did what the LORD said, and came to Bethlehem. And the elders <strong>of</strong> the city came trembling to meet him<br />
and said, "Do you come in peace?"<br />
vDEÛq;y>w: xb;Z"+B; yTiÞai ~t,îab'W WvêD>q;t.hi( ytiaB'ê ‘hw"hyl;( x:BoÜz>li ~Alªv' rm,aYOæw: 16:5<br />
`xb;Z")l; ~h,Þl' ar"îq.YIw: wyn"ëB'-ta,w> ‘yv;yI-ta,<br />
!ymez"w> at'wrUyveb. ymi[i !wlu[.ytew> wnUm;d"zai ytiytea. y"y> ~d"q¥ ax'b'd:l. ~l'v. rm;a.w: 16:5<br />
`ay"v;dqu ts;knIl. at'wrUyvel. !Ahl. ar"qW yhiAnb. ty"w> yv;yI ty"<br />
16:5 He said, "In peace; I have come to sacrifice to the LORD. Consecrate yourselves and come with me to the<br />
sacrifice." He also consecrated Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.<br />
`Ax*yvim. hw"ßhy> dg-la,w> Whae ²r>m;-la, jBeóT;-la; laeªWmv.-la, hw"÷hy> rm,aYO “w: 16:7<br />
ha,îr>yI hw"ßhyw: ~yIn:ëy[el; ha,är>yI ‘~d"a'h'( yKiÛ ~d"êa'h' ‘ha,r>yI rv am'k. al' yrEa. hyteqyxer: yrEa. hytem.Aq<br />
`ab'li tb'v.xm; !y"lg: y"y> ~d:qW !AhynEy[eb.<br />
16:7 But the LORD said to <strong>Samuel</strong>, "Do not look at his appearance or at the height <strong>of</strong> his stature, because I have rejected<br />
him; for God sees not as man sees, for man looks at the outward appearance, but the LORD looks at the heart."<br />
rx:ïb'-al{) hz<br />
`!yleaib. y"y> ~d"q¥ aw"[.r: al' yv;yIl. laewmuv. ~d"q¥ yhiAnb. h['bvi yv;yI rb;[a;w> 16:10<br />
16:10 Thus Jesse made seven <strong>of</strong> his sons pass before <strong>Samuel</strong>. But <strong>Samuel</strong> said to Jesse, "The LORD has not chosen<br />
these."<br />
h[,Þro hNEïhiw> !j'êQ'h; ra:åv' dA[… rm,aYO©w: è~yrI['N>h; WMt;äh] éyv;yI-la, laeäWmv. rm,aYO“w: 16:11<br />
`hpo) AaïBo-d[; bsoßn"-al{ yKiî WNx,êq'w> hx'äl.vi ‘yv;yI-la, laeÛWmv. rm,aYO“w: !aCo+B;<br />
ah'w> ar"y[ez> ra;t.vai dA[ rm;a.w: ay"m;ylew[u wmuyliv.h; yv;yIl. laewmuv. rm;a.w: 16:11<br />
`ak'h' yhiAtyme d[; rx;sn: al' yrEa. hynEyteya;w> xl;v. yv;yIl. laewmuv. rm;a.w: an"['b. y[er"<br />
16:11 And <strong>Samuel</strong> said to Jesse, "Are these all the children?" And he said, "There remains yet the youngest, and behold,<br />
he is tending the sheep." Then <strong>Samuel</strong> said to Jesse, "Send and bring him; for we will not sit down until he comes here."