First book of Samuel

1 Samuel 1 Samuel

26.09.2015 Views

`ak'lm; an"l; la;vmil. av'ybi an"b;Ax lk' l[; an"pyseAa yrEa. twmun> al'w> 12:19 Then all the people said to Samuel, "Pray for your servants to the LORD your God, so that we may not die, for we have added to all our sins this evil by asking for ourselves a king." taZO=h; h['Þr"h'-lK' taeî ~t,êyfi[] ~T,äa; War"êyTi-la; ‘~['h'-la, laeÛWmv. rm,aYO “w: 12:20 `~k,(b.b;l.-lk'B. hw"ßhy>-ta, ~T,îd>b;[]w: hw"ëhy> yrEäx]a;me ‘WrWs’T'-la; %a;ª at'vbi lk' ty" !wtdb[ !wtumr:g> !wtua; !wlux.dti al' am'[;l. laewmuv. rm;a.w: 12:20 `!Akb.li lk'b. y"y> ~d"q¥ !wxul.ptiw> y"y>d: an"x'lpu rt;b'mi !Ajsti al' ~r:b. ad"h' 12:20 Samuel said to the people, "Do not fear. You have committed all this evil, yet do not turn aside from following the LORD, but serve the LORD with all your heart. `hM'he( Whtoï-yKi WlyCiÞy: al{ïw> Wly[i ²Ay-al{) rv am'l' 12:21 "You must not turn aside, for then you would go after futile things which can not profit or deliver, because they are futile. tAfï[]l; hw"ëhy> lyaiäAh yKi… lAd+G"h; Amåv. rWbß[]B; AMê[;-ta, ‘hw"hy> vJoÜyI-al{) yKiû 12:22 `~['(l. Alß ~k,²t.a, y"y> ~d"q¥ aw"[.r: yrEa. ab'r: hymev. lydIb. hyme[; ty" y"y> qyxer:y> al' yrEa. 12:22 `~[;l. yhiAmd"q¥ !Akt.y" db;[.m;l. 12:22 "For the LORD will not abandon His people on account of His great name, because the LORD has been pleased to make you a people for Himself. ytiäyrEAhw> ~k,_d>[;B; lLeäP;t.hil. ldoßx]me hw"ëhyl;( ajoåx]me ‘yLi hl'yliÛx' ykiªnOa' ~G:å 12:23 `hr"(v'y>h;w> hb'ÞAJh; %r yKiä ~k,_b.b;l.-lk'B. tm,Þa/B, At±ao ~T,îd>b;[]w: hw"©hy>-ta, Waråy> %a:å 12:24 `~k,(M'[i lDIÞg>hi-rv,a] yrEa. !Akb.li lk'b. jAvqbi yhiAmd"q¥ wxul;pW !wxul.ptiw> y"y> ~d"q¥ !mi wlux;d> ~r:b. 12:24 `!Akm.[i db;[.m;l. ygIsa;d> ty" Azx. 12:24 "Only fear the LORD and serve Him in truth with all your heart; for consider what great things He has done for you. p `Wp)S'Ti ~k,ÞK.l.m;-~G:) ~T,îa;-~G: W[rE_T' [;rEÞh'-~aiw> 12:25 `!Acytevti !Akk.lm; @a; !wtua; @a; !AkydEb'A[ !wvua.bt; av'a'ba; ~aiw> 12:25 12:25 "But if you still do wickedly, both you and your king will be swept away." `lae(r"f.yI-l[; %l:ßm' ~ynIëv' yTeäv.W Ak+l.m'B. lWaåv' hn"ßv'-!B, 13:1 l[; $l;m. !ynIv. !ytert;w> $l;m. dk; lwauv' !ybiAx hybe hyld tyled> an"v. rb;k. 13:1 `laer"vyI 13:1 Saul was thirty years old when he began to reign, and he reigned forty two years over Israel. ‘fm'k.miB. ~yIP; ªl.a; lWaøv'-~[i Wy“h.YIw: èlaer"f.YImi é~ypil'a] tv,l{åv. lWaøv' Al’-rx;b.YIw: 13:2 vyaiî xL;Þvi ~['êh' rt,y !ymi_y"n>Bi t[;Þb.gIB. !t'ên"Ayæ-~[i ‘Wyh' @l,a,ªw> laeê-tyBe( rh:åb.W `wyl'(h'aol.

!ytrt !yrEt. lwauv' ~[i Awh.w: laer"vyImi !ypila; ht'l't. lwauv' hyle rx;bW 13:2 !ymiy"nbi tybed> at'[.bgIb. !t'n"Ay ~[i Awh. ap'la;w> laetybe rwjubW vm'kmib. !ypila; `hynkvml yhiArqil. rb;g> xl;v; am'[; ra'vW 13:2 Now Saul chose for himself 3,000 men of Israel, of which 2,000 were with Saul in Michmash and in the hill country of Bethel, while 1,000 were with Jonathan at Gibeah of Benjamin. But he sent away the rest of the people, each to his tent. [q;’T' •lWav'w> ~yTi_v.liP. W[ßm.v.YIw:) [b;g ~yviêr"P' `!w 13:6 `tAr)Bob;W ~yxiÞrIC.b;W ~y[iêl'S.b;W ‘~yxiw"x]b;(W am'[; wrUm;j.aiw> am'[; qyxer:ai qyxed>ai yrEa. !Ahl. tq;[; yrEa. Azx. laer"vyI vn"a.w: 13:6 `ay"b;wgUbW ay"r:n"ji tr"['mbiW ay"p;yke ypeyqivbiW at'd"c'mbiW at'r"['mbi 13:6 When the men of Israel saw that they were in a strait (for the people were hard-pressed), then the people hid themselves in caves, in thickets, in cliffs, in cellars, and in pits. ~['Þh'-lk'w> lG"ël.GIb; WNd dG"ß #rY:h;-ta, ‘Wrb.['( ~yrIªb.[iw> 13:7 `wyr"(x]a; Wdïr>x' lk'w> al'g"lgIb. ![;k. d[; lwauv'w> d['lgIw> dg" [r:a.l; an"d>ry: ty" wrUb;[. yaed"whuywI 13:7 `yhiArt.b' wvuynIk.tai am'[; 13:7 Also some of the Hebrews crossed the Jordan into the land of Gad and Gilead. But as for Saul, he was still in Gilgal, and all the people followed him trembling. lG"+l.GIh; laeÞWmv. ab'î-al{w> laeêWmv. rv laewmuv. hyl rm;a.d: an"mzIl. !ymiAy h['bvi $yrEAaw> 13:8 `yhiAl'[ime am'[; rd:b;taiw> al'g"lgIl. 13:8 Now he waited seven days, according to the appointed time set by Samuel, but Samuel did not come to Gilgal; and

!ytrt !yrEt. lwauv' ~[i Awh.w: laer"vyImi !ypila; ht'l't. lwauv' hyle rx;bW 13:2<br />

!ymiy"nbi tybed> at'[.bgIb. !t'n"Ay ~[i Awh. ap'la;w> laetybe rwjubW vm'kmib. !ypila;<br />

`hynkvml yhiArqil. rb;g> xl;v; am'[; ra'vW<br />

13:2 Now Saul chose for himself 3,000 men <strong>of</strong> Israel, <strong>of</strong> which 2,000 were with Saul in Michmash and in the hill<br />

country <strong>of</strong> Bethel, while 1,000 were with Jonathan at Gibeah <strong>of</strong> Benjamin. But he sent away the rest <strong>of</strong> the people, each to<br />

his tent.<br />

[q;’T' •lWav'w> ~yTi_v.liP. W[ßm.v.YIw:) [b;g ~yviêr"P'<br />

`!w 13:6<br />

`tAr)Bob;W ~yxiÞrIC.b;W ~y[iêl'S.b;W ‘~yxiw"x]b;(W<br />

am'[; wrUm;j.aiw> am'[; qyxer:ai qyxed>ai yrEa. !Ahl. tq;[; yrEa. Azx. laer"vyI vn"a.w: 13:6<br />

`ay"b;wgUbW ay"r:n"ji tr"['mbiW ay"p;yke ypeyqivbiW at'd"c'mbiW at'r"['mbi<br />

13:6 When the men <strong>of</strong> Israel saw that they were in a strait (for the people were hard-pressed), then the people hid<br />

themselves in caves, in thickets, in cliffs, in cellars, and in pits.<br />

~['Þh'-lk'w> lG"ël.GIb; WNd dG"ß #rY:h;-ta, ‘Wrb.['( ~yrIªb.[iw> 13:7<br />

`wyr"(x]a; Wdïr>x'<br />

lk'w> al'g"lgIb. ![;k. d[; lwauv'w> d['lgIw> dg" [r:a.l; an"d>ry: ty" wrUb;[. yaed"whuywI 13:7<br />

`yhiArt.b' wvuynIk.tai am'[;<br />

13:7 Also some <strong>of</strong> the Hebrews crossed the Jordan into the land <strong>of</strong> Gad and Gilead. But as for Saul, he was still in Gilgal,<br />

and all the people followed him trembling.<br />

lG"+l.GIh; laeÞWmv. ab'î-al{w> laeêWmv. rv laewmuv. hyl rm;a.d: an"mzIl. !ymiAy h['bvi $yrEAaw> 13:8<br />

`yhiAl'[ime am'[; rd:b;taiw> al'g"lgIl.<br />

13:8 Now he waited seven days, according to the appointed time set by <strong>Samuel</strong>, but <strong>Samuel</strong> did not come to Gilgal; and

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!