26.09.2015 Views

ana translation

Untitled - Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament

Untitled - Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

INTRODUCTION<br />

xxiii<br />

been preserved. Its character (as a <strong>translation</strong> which has attained a<br />

And we shall have advanced a step towards fixing the age of<br />

singular degree of accuracy by sacrificing propriety of idiom as well as<br />

literary quality) is such that it lends itself readily to critical comparison.<br />

our Version, if we can satisfy ourselves whether it, or the text of the<br />

same Four as given in the Harklensian, is the earlier.<br />

The question thus raised<br />

has been confidently answered by White,<br />

the editor of the Harklensian.* He lays it down as certain that our<br />

Version is later not only than the Harklensian, but also than the<br />

time of Bar-Salibi, who (writing in the middle of the twelfth century)<br />

in his Commentaries on the Acts and Epistles follows the Harklensian<br />

text of these Four Epistles, and states that they were not found in Syriac<br />

except in that Version.! This statement, however, is<br />

demonstrably<br />

erroneous; for we have tangible evidence that these Epistles in our<br />

Version, though Bar-Salibi had not met with them, were known and<br />

transcribed in and before his time. Our oldest copy of them, dated<br />

A.Gr. 1134 (A.D. 823), was in fact three hundred years old before he<br />

wrote. And an Arabic Version of them, undoubtedly based on it, is<br />

also believed to belong to the ninth century. J Thus the evidence of<br />

Bar-Salibi, and White's inference from it, fall together to the ground.<br />

Putting aside, accordingly, as inadmissible, the low date assigned<br />

by White, we return to the question above stated, Is our Version<br />

prior or posterior to the Harklensian 1 It cannot well be dated (as we<br />

have seen) so early as the fifth century, nor so late as the ninth.<br />

Does it<br />

belong to the eighth, or to the seventh, or to the sixth ?<br />

3. And here a fact presents itself, of cardinal importance towards<br />

the solution of our problem. Thomas of Harkel, who in his colophon<br />

* Dr. Joseph White was Laudian Professor of Arabic (1775), afterwards Regius<br />

Professor of Hebrew (1802), in the University of Oxford. His edition (under the<br />

title Versio Syriaca Philoxeni<strong>ana</strong>) was published at Oxford (1778 1803), in<br />

successive volumes.<br />

t This statement White cites (in his opening note on 2 Peter, p. 43) from<br />

Pococke's Pr&fatio to the Editio Princeps. Pococke found it in a (still inedited)<br />

Commentary by Dionysius (better known as Bar-Salibi, Bishop of Amid (Diarbekr),<br />

1166 1171, the most learned of the Jacobite divines of the twelfth century)<br />

contained in the Bodleian MS Or. 560, on the Apocalypse, Acts, and Epistles.<br />

This MS has lost many leaves ;<br />

a more complete one is in the British Museum<br />

(Rich 7185).<br />

J See below, Sect, xii, "Manuscripts" Cod. 1, p. xlii, Sect, xiv, " Versions" ;<br />

also pp. 1, 4.<br />

On this mistake, see further in Sect, vn, p. xxxii infr.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!