ana translation
Untitled - Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament Untitled - Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament
30 NOTATION OF MSS AND MSS CITED IN TEXTUAL NOTES. 3 stands for the Greek text underlying the preceding Syriac Extracts. N A B D E F G M N, the MSS so designated in Dr. Swete's Introduction to the O.T. in Greek. N (S of Tischendorf), available only in part of 1 Chron. (ix. 27- xix. 17). A (III. of Holmes and Parsons), available throughout. B (II. of H. and P.), N (XI. of H. and P.), in all except the passage from Genesis. D (I. of H. and P.), ). in Genesis passage only. E (not known to H. and P.), ) F (VII. of H. and P.), M (X. of H. and P.), G (IV. of H. and P.), in Levit. passage only. in Gen. and Levit. passages only. (No part of any of these Extracts appears in the extant fragments of C.) P denotes text of Holmes and Parsons, in readings for which no manuscript is cited. The mss are numbered as in Holmes and Parsons, from whose apparatus their readings are borrowed, except two (not known to H. and P.), w and x, which are recorded in the apparatus to Genesis, in Vol. I, part I, of Brooke and M'Lean's O.T. in Greek (1906). I have not attempted to give the evidence of the mss in full, but only of those which appear to have more or less affinity with the 2-text.
EK BIBA&N AETITIKOT, nAPAAElTIOMENflN, NEEMIA, KATA TOY^ O.
- Page 259 and 260: EXTRACTS FROM THE SYEO-HEXAPLAK VER
- Page 261 and 262: CONTENTS Page vi ....... vii SECTIO
- Page 263: INTRODUCTION TO PAET II.
- Page 266 and 267: x INTRODUCTION scholars who more th
- Page 268 and 269: xii INTRODUCTION three Books which
- Page 270 and 271: xiv INTRODUCTION scholars the Syro-
- Page 272 and 273: xvi INTRODUCTION the rest of its co
- Page 274 and 275: xviii INTRODUCTION of Hilkiah" (see
- Page 276 and 277: xx INTRODUCTION These passages are,
- Page 278 and 279: xxii INTRODUCTION that as Origen ch
- Page 282 and 283: THE following Fragments, hitherto i
- Page 284 and 285: LEVIT. xxvi. 42-46] rit. Mus. rja-*
- Page 286 and 287: civiLuttju:i neiakA [1 CHB. n. 7-m.
- Page 288 and 289: wi\iU-cajii n3^A [1 CHE. vi. 4-34 V
- Page 290 and 291: 10 [1 CHR. VI.49-XXHI. 17 VI. rl.a=
- Page 292 and 293: 12 [2 CHR. xxvi. 20-xxix. 36 Gc XXV
- Page 294 and 295: 14 [2 CHR. xxx. 17-xxxm. 2 XXX. 39
- Page 296 and 297: 16 Pf^VUttJU. 1 ! ftoiua, [2CHR. XX
- Page 298 and 299: 18 The rest of fo. 60 and fo. 61 (t
- Page 300 and 301: 20 rs:L [NEH. n. 2-8 r
- Page 302 and 303: 22 [NEH. iv. 20-vin. 3 fo.66va .i r
- Page 304 and 305: 24 *c.i.2ajuLj itiLsb [NEH. vin. 10
- Page 307 and 308: GREEK TEXT
- Page 309: EXTRACTS FEOM THE OLD TESTAMENT (AC
- Page 314 and 315: 34 TENESI2. [GtoN. xxvi. 29-31 \ x
- Page 316 and 317: 36 ' [1 CHE. i. 1-n. 3 TlAPAAEinOME
- Page 318 and 319: 38 HAPAAEinOMENflN A. [i CHR. n. is
- Page 320 and 321: 40 TIAPAAEHIOMENflN A. [1 CHB. m. 1
- Page 322 and 323: 42 TIAPAAEinOMENflN A. [1 CHB. vi.
- Page 324 and 325: ' 44 IIAPAAEinOMENnN A. [1 CHB. vi.
- Page 326 and 327: 46 TIAPAAEinOMENflN B. [2 CHit.xxvi
- Page 328 and 329: 48 TlAPAAElIIOMENnN B. [2 dm. xxx.
- Page 330 and 331: 50 TIAPAAElIIOMENnN B. [2 CHR. xxxm
- Page 332 and 333: 52 nAPAAEinOMENflN B. [2 CHB. xxxm.
- Page 334 and 335: i. [NEH. 1-3 EZPA2 B. e/c Aoyw^ NEE
- Page 336 and 337: 56 NEEMIA. [NKH. H. e-iv. 8 /cat rj
- Page 338 and 339: 58 NEEMIA. [Nsn. iv. 19-vi. 16 IV.
- Page 340 and 341: 60 NEEMIA. [NEH. vm. 4-7 u\ivov* o
- Page 342 and 343: 62 NEEMIA. [NEH. vni. 12-17 VIII. 7
- Page 345: SUPPLEMENTAL NOTES ON THE ABOVE SYR
- Page 348 and 349: 68 SUPPLEMENTAL NOTES. [GEN.xxvi.26
- Page 350 and 351: 70 SUPPLEMENTAL NOTES. [1 Cmt. 11.
- Page 352 and 353: 72 SUPPLEMENTAL NOTES. [2 CHR. xxxm
- Page 354 and 355: 74 SUPPLEMENTAL NOTES. [NEH. n. 8-i
- Page 357 and 358: INDEX of Words treated of in the pr
- Page 359 and 360: text ana translation Socictp Establ
30<br />
NOTATION<br />
OF MSS AND MSS CITED IN TEXTUAL NOTES.<br />
3 stands for the Greek text underlying the preceding Syriac Extracts.<br />
N A B D E F G M N, the MSS so designated<br />
in Dr. Swete's Introduction<br />
to the O.T. in Greek.<br />
N (S<br />
of Tischendorf), available only in part of 1 Chron. (ix.<br />
27-<br />
xix. 17).<br />
A (III. of Holmes and Parsons), available throughout.<br />
B (II. of H. and P.),<br />
N (XI. of H. and P.),<br />
in all except the passage from Genesis.<br />
D (I.<br />
of H. and P.),<br />
). in Genesis passage only.<br />
E (not known to H. and P.), )<br />
F (VII. of H. and P.),<br />
M (X. of H. and P.),<br />
G (IV. of H. and P.),<br />
in Levit. passage only.<br />
in Gen. and Levit. passages only.<br />
(No part of any of these Extracts appears in the extant fragments<br />
of C.)<br />
P denotes text of Holmes and Parsons, in readings for which no<br />
manuscript is cited.<br />
The mss are numbered as in Holmes and Parsons, from whose<br />
apparatus their readings are borrowed, except two (not known to<br />
H. and P.),<br />
w and x, which are recorded in the apparatus to Genesis,<br />
in Vol. I, part I,<br />
of Brooke and M'Lean's O.T. in Greek (1906).<br />
I have not attempted to give the evidence of the mss in full, but<br />
only of those which appear to have more or less affinity with the 2-text.