ana translation

Untitled - Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament Untitled - Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament

26.09.2015 Views

30 NOTATION OF MSS AND MSS CITED IN TEXTUAL NOTES. 3 stands for the Greek text underlying the preceding Syriac Extracts. N A B D E F G M N, the MSS so designated in Dr. Swete's Introduction to the O.T. in Greek. N (S of Tischendorf), available only in part of 1 Chron. (ix. 27- xix. 17). A (III. of Holmes and Parsons), available throughout. B (II. of H. and P.), N (XI. of H. and P.), in all except the passage from Genesis. D (I. of H. and P.), ). in Genesis passage only. E (not known to H. and P.), ) F (VII. of H. and P.), M (X. of H. and P.), G (IV. of H. and P.), in Levit. passage only. in Gen. and Levit. passages only. (No part of any of these Extracts appears in the extant fragments of C.) P denotes text of Holmes and Parsons, in readings for which no manuscript is cited. The mss are numbered as in Holmes and Parsons, from whose apparatus their readings are borrowed, except two (not known to H. and P.), w and x, which are recorded in the apparatus to Genesis, in Vol. I, part I, of Brooke and M'Lean's O.T. in Greek (1906). I have not attempted to give the evidence of the mss in full, but only of those which appear to have more or less affinity with the 2-text.

EK BIBA&N AETITIKOT, nAPAAElTIOMENflN, NEEMIA, KATA TOY^ O.

30<br />

NOTATION<br />

OF MSS AND MSS CITED IN TEXTUAL NOTES.<br />

3 stands for the Greek text underlying the preceding Syriac Extracts.<br />

N A B D E F G M N, the MSS so designated<br />

in Dr. Swete's Introduction<br />

to the O.T. in Greek.<br />

N (S<br />

of Tischendorf), available only in part of 1 Chron. (ix.<br />

27-<br />

xix. 17).<br />

A (III. of Holmes and Parsons), available throughout.<br />

B (II. of H. and P.),<br />

N (XI. of H. and P.),<br />

in all except the passage from Genesis.<br />

D (I.<br />

of H. and P.),<br />

). in Genesis passage only.<br />

E (not known to H. and P.), )<br />

F (VII. of H. and P.),<br />

M (X. of H. and P.),<br />

G (IV. of H. and P.),<br />

in Levit. passage only.<br />

in Gen. and Levit. passages only.<br />

(No part of any of these Extracts appears in the extant fragments<br />

of C.)<br />

P denotes text of Holmes and Parsons, in readings for which no<br />

manuscript is cited.<br />

The mss are numbered as in Holmes and Parsons, from whose<br />

apparatus their readings are borrowed, except two (not known to<br />

H. and P.),<br />

w and x, which are recorded in the apparatus to Genesis,<br />

in Vol. I, part I,<br />

of Brooke and M'Lean's O.T. in Greek (1906).<br />

I have not attempted to give the evidence of the mss in full, but<br />

only of those which appear to have more or less affinity with the 2-text.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!