TUAREG 92 4x4 EVO APACHE 92 4x4 EVO - Oleo-Mac
TUAREG 92 4x4 EVO APACHE 92 4x4 EVO - Oleo-Mac TUAREG 92 4x4 EVO APACHE 92 4x4 EVO - Oleo-Mac
Seco GROUP a.s. se dedica al desarrollo y a la mejora continua de todas sus máquinas. Por lo tanto, podrán registrarse algunas diferencias técnicas en la terminología utilizada en el presente manual, en comparación con el producto real. Esto no podrá dar lugar a reclamaciones de ningún tipo. La impresión, duplicación, publicación y traducción (incluso parcial) no debe realizarse sin antes recibir el consentimiento previo de Seco GROUP a.s. El fabricante se reserva el derecho de cambiar los parámetros técnicos del producto, sin avisar previamente al respecto al cliente. 252
VOORWOORD Geachte klant, Seco GROUP a.s. is een onderneming met een uitstekende reputatie in Europa en daarbuiten als fabrikant van machines en accessoires van hoge kwaliteit voor het onderhoud van gazons. Wij danken u voor uw aanschaf van deze tractormaaier. Deze gebruikershandleiding bevat instructies voor het veilig monteren, gebruiken en onderhouden van uw machine. Bestudeer deze gebruikershandleiding aandachtig. Volg de instructies in deze gebruikershandleiding nauwgezet op voor een eenvoudiger bediening, optimaal gebruik en een lange levensduur. Gebruik de machine pas als u volledig bekend bent met alle instructies, beperkingen en aanbevelingen in deze gebruikershandleiding. Bewaar de gebruikershandleiding zodat u deze later ook nog kunt raadplegen. Deze gebruikershandleiding moet worden beschouwd als onderdeel van de tractormaaier en moet daarom bij de tractor worden geleverd als u deze verkoopt. Als er iets niet duidelijk is of als u vragen hebt, neem dan contact op met een van de meer dan 100 officiële, professioneel uitgeruste servicecentra die overal in Europa zijn gevestigd, waar opgeleide en geteste experts klaarstaan om u te assisteren. SYMBOLEN DIE IN DEZE HANDLEIDING WORDEN GEBRUIKT SYMBOOL BETEKENIS Deze symbolen betekenen “ATTENTIE“ en „WAARSCHUWING“, zij geven u informatie over mogelijke oorzaken van beschadiging van uw machine en/of van verwondingen van de gebruiker. Dit symbool wijst op een belangrijke instructie, eigenschap, procedure of aangelegenheid waar u goed op moet letten en waar u zich aan moet houden tijdens de montage, de bediening en het onderhoud van de machine. Dit symbool duidt op bruikbare informatie met betrekking tot de machine of de accessoires. Dit symbool verwijst naar een afbeelding in het voorste gedeelte van de gebruikershandleiding. Er staat altijd een nummer van de afbeelding bij vermeld. Dit symbool is een verwijzing naar een ander hoofdstuk of een andere gebruikershandleiding en wordt meestal getoond met het nummer van het hoofdstuk waarnaar het verwijst. VERWIJZINGEN NAAR RICHTINGEN Linker- en rechterzijde Voor- en achterzijde L R A V L = linkerzijde, R = rechterzijde A = Achterzijde, V = Voorzijde 253
- Page 201 and 202: 6.3.6 MECHANIZM TNĄCY - KONTROLA I
- Page 203 and 204: 6.3.9 WYMIANA PASÓW Wymiana pasów
- Page 205 and 206: 7. NAPRAWA USTEREK I USZKODZEŃ Nig
- Page 207 and 208: Usterka, defekt Rozwiązanie Spraw
- Page 209 and 210: 9. LIKWIDACJA MASZYNY Po zakończen
- Page 211 and 212: Firma Seco GROUP a.s. jest trwale z
- Page 213 and 214: 1. INFORMACIÓN TÉCNICA 1.1 USO El
- Page 215 and 216: Etiquetas ubicadas en el carenado b
- Page 217 and 218: Motor Revoluciones ±100 (min -1 )
- Page 219 and 220: ! Antes de empezar a operar con la
- Page 221 and 222: ! No transporte nunca a niños, ya
- Page 223 and 224: a) Instalar los resortes del asient
- Page 225 and 226: Compruebe que el nivel de aceite es
- Page 227 and 228: (3) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAM
- Page 229 and 230: Cuando se traslade sin cortar, ¡la
- Page 231 and 232: 5. FUNCIONAMIENTO Y MANIPULACIÓN D
- Page 233 and 234: 5.5. CONDUCIR LA MÁQUINA Advertenc
- Page 235 and 236: 6. MANTENIMIENTO Y AJUSTE La realiz
- Page 237 and 238: 6.2 OPERACIONES DE INSPECCIÓN Y MA
- Page 239 and 240: 6.3.2 MOTOR CAMBIO DE ACEITE Antes
- Page 241 and 242: 6.3.6 PLATAFORMA DE CORTE - INSPECC
- Page 243 and 244: Compruebe regularmente el desgaste
- Page 245 and 246: Símbolo Explicación Lubricante de
- Page 247 and 248: Error de funcionamiento, defecto So
- Page 249 and 250: 8. MANTENIMIENTO TRAS LA TEMPORADA,
- Page 251: 10. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Con
- Page 255 and 256: 1.2 (6) Het opklapframe van de mach
- Page 257 and 258: 1.4 TECHNISCHE PARAMETERS BASISPARA
- Page 259 and 260: 2. VEILIGHEID EN GEZONDHEID TIJDENS
- Page 261 and 262: ! Houd altijd uw aandacht volledig
- Page 263 and 264: 3. DE MACHINE KLAAR MAKEN VOOR GEBR
- Page 265 and 266: U moet steeds voordat u gras gaat m
- Page 267 and 268: 4. DE MACHINE BEDIENEN 4.1 PLAATS V
- Page 269 and 270: (7) UITSCHAKELING CRUISE CONTROL De
- Page 271 and 272: (13) OPKLAPFRAME Het opklapframe is
- Page 273 and 274: 5.3 DE MOTOR UITSCHAKELEN a) Zet de
- Page 275 and 276: 5.5.4 RIJDEN OP EEN HELLING Tractor
- Page 277 and 278: SERVICEPERIODE ONDERDEEL. Voor elk
- Page 279 and 280: DE MACHINE SCHOONMAKEN Verwijder a
- Page 281 and 282: VERVANGING VAN HET BRANDSTOFFILTER
- Page 283 and 284: Procedure voor het slijpen: Schake
- Page 285 and 286: 6.3.12 EEN LEKKE BAND REPAREREN De
- Page 287 and 288: 7. STORINGEN EN GEBREKEN HERSTELLEN
- Page 289 and 290: Storing, gebrek Het stuurmechanisme
- Page 291 and 292: 9. DE MACHINE NAAR DE SLOOP BRENGEN
- Page 293 and 294: Seco GROUP a.s. streeft naar voortd
- Page 295 and 296: 295
Seco GROUP a.s. se dedica al desarrollo y a la mejora continua de todas sus máquinas. Por lo tanto, podrán<br />
registrarse algunas diferencias técnicas en la terminología utilizada en el presente manual, en comparación con<br />
el producto real. Esto no podrá dar lugar a reclamaciones de ningún tipo. La impresión, duplicación, publicación<br />
y traducción (incluso parcial) no debe realizarse sin antes recibir el consentimiento previo de Seco GROUP a.s.<br />
El fabricante se reserva el derecho de cambiar los parámetros técnicos del producto, sin avisar previamente al<br />
respecto al cliente.<br />
252