TUAREG 92 4x4 EVO APACHE 92 4x4 EVO - Oleo-Mac
TUAREG 92 4x4 EVO APACHE 92 4x4 EVO - Oleo-Mac TUAREG 92 4x4 EVO APACHE 92 4x4 EVO - Oleo-Mac
3. PREPARAR LA MÁQUINA PARA SU USO 3.1 DESEMBALAR Y REVISAR LOS CONTENIDOS El tractor cortacésped está suministrado en un embalaje de cartón. Por motivos de transporte, algunos ensamblajes de la máquina se desmontan en la fábrica de producción y deberá instalarlos antes de poner en funcionamiento la máquina. El desembalaje y la preparación de la máquina de cara a su funcionamiento es realizado por el vendedor, dentro del ámbito de su servicio de preventa. Revise inmediatamente tras la entrega que la máquina empaquetada no ha sido dañada. Si registra algún daño, informe al transportista. Si la reclamación no se registra a tiempo, no podrán reclamarse demandas potenciales. Compruebe que el modelo de su máquina corresponde al de su pedido. Si observa alguna anomalía, no desempaquete la máquina y avise inmediatamente al proveedor acerca de dicha diferencia. 3.1 1. Paquete de la caja 2. Asiento 3. Bastidor plegable 4. Rueda de dirección 5. Documentación (ubicada bajo la cubierta) Utilizando una herramienta adecuada (como por ejemplo, una palanca o un martillo), retire la caja (1) y el paquete de la máquina. Inspeccione visualmente la máquina y los ensamblajes para ver si hay daños que puedan haber sido ocasionados durante el transporte. Desempaquete todas las piezas separadas e inspecciónelas. El paquete básico incluye: Tractor cortacésped Asiento (2) Bastidor plegable en estado plegado (3) Rueda de dirección (4) Documentación (5) (lista de piezas empaquetadas, manual de usuario para el tractor cortacésped, manual de usuario para el motor, manual de usuario para la batería, libro de registro de servicio) 3.2 ELIMINACIÓN DEL PAQUETE Tras desempaquetar la máquina, compruebe que el material de embalaje se deshace o se recicla debidamente. La eliminación del paquete debe cumplir con las leyes de eliminación de desechos vigentes en el país del usuario. Podrá acudir a una empresa especializada para realizar la eliminación. 3.3 ENSAMBLAJE DE LAS PIEZAS EMPAQUETADAS POR SEPARADO Debido al carácter técnico de esta tarea, la máquina es preparada de cara a su funcionamiento por parte del vendedor de su tractor cortacésped (de conformidad con las siguientes instrucciones). Antes de empezar la instalación, retire todas las cubiertas y materiales de protección y de apriete. 222
a) Instalar los resortes del asiento: Incline hacia fuera el asiento. Afloje los pernos que soportan el resorte del asiento bajo el soporte. A continuación, instale los resortes de forma que queden por encima del soporte. Fije la distancia adecuada del asiento con respecto a la rueda de dirección, pulsando la palanca de posición del asiento que forma parte del asiento. 3.3a ¡No deberá sentarse en ninguna circunstancia sobre el asiento antes de instalar los resortes del asiento en un estado operativo! Un choque con la cubierta podría ocurrir y dañarla. b) Instalar la rueda de dirección: Utilizando un martillo y una varilla adecuada, saque la clavija (2), que está introducida en el orificio del eje (1). La rueda de dirección se fija en dos posiciones de altura, que están definidas por dos orificios ubicados en el eje de la rueda. Seleccione la posición adecuada de la rueda de dirección, únala al eje (1) y gírela de forma que los orificios de la rueda de dirección y del eje se alineen. Vuelva a introducir la clavija en el orificio y fíjela utilizando un martillo. 3.3b c) Fijar el bastidor plegable en la posición adecuada: Utilizando las palancas de acoplamiento rápido, fije el bastidor plegable en posición vertical. 3.3c d) Conectar la batería: Abra la zona de almacenamiento de la cubierta y afloje los pernos de los terminales de los polos de la batería. Cable negro Coloque en el polo (+) de la batería y fíjelo en su lugar con el perno. Cable marrón Coloque en el polo (-) de la batería y fíjelo en su lugar con el perno. 3.3d Si conecta los cables de forma contraria a la descrita previamente, dañará la máquina. Cuando desconecte la batería, desconecte siempre el terminal negativo (–) primero. Cuando ponga la batería en funcionamiento y cuando realice operaciones de mantenimiento en ella, proceda con arreglo a las instrucciones que figuran en el manual de usuario de la batería. Del mismo modo, siga todas las instrucciones que figuran en la presente. Prepare ahora la máquina para su primer arranque de conformidad con el siguiente capítulo. 3.4 COMPROBACIONES PREVIAS AL ARRANQUE Debido al carácter técnico de esta tarea, la máquina es preparada de cara a su funcionamiento por parte del vendedor de su tractor cortacésped (con arreglo a las instrucciones del fabricante). 3.4.1 COMPROBAR EL ACEITE DEL MOTOR El tractor debe colocarse en posición horizontal antes de poder comprobar el nivel de aceite. El tapón del orificio de relleno se encuentra ubicado en la cubierta del motor, en la parte trasera de la máquina. Afloje la varilla de aceite, séquela, vuelva a introducirla y apriétela. A continuación, vuelva a sacarla y observe el nivel de aceite. Varilla de nivel de aceite: (1) - (AÑADIR) Nivel de aceite bajo (2) - (COMPLETO) Nivel de aceite máximo 223
- Page 171 and 172: Seco GROUP a.s. est dédié au dév
- Page 173 and 174: 1. INFORMACJE TECHNICZNE 1.1 ZASTOS
- Page 175 and 176: Etykiety na osłonie pod siedzeniem
- Page 177 and 178: Silnik Obroty ±100 (min -1 ) Dekla
- Page 179 and 180: ! Przed dalszym użytkowaniem nale
- Page 181 and 182: 2.4 BEZPIECZEŃSTWO PRZECIWPOŻAROW
- Page 183 and 184: Pod żadnym warunkiem nie należy s
- Page 185 and 186: Całkowite odpowietrzenie układu h
- Page 187 and 188: (3) DŹWIGNIA HAMULCA POSTOJOWEGO 1
- Page 189 and 190: Podczas jazdy, gdy koszenie nie jes
- Page 191 and 192: 5. FUNKCJONOWANIE I OBSŁUGA MASZYN
- Page 193 and 194: Podczas jazdy w kierunku terenu do
- Page 195 and 196: 6. CZYNNOŚCI KONSERWACYJNE ORAZ RE
- Page 197 and 198: 6.2 CODZIENNE KONTROLE I CZYNNOŚCI
- Page 199 and 200: 6.3.2 SILNK WYMIANA OLEJU Przed wy
- Page 201 and 202: 6.3.6 MECHANIZM TNĄCY - KONTROLA I
- Page 203 and 204: 6.3.9 WYMIANA PASÓW Wymiana pasów
- Page 205 and 206: 7. NAPRAWA USTEREK I USZKODZEŃ Nig
- Page 207 and 208: Usterka, defekt Rozwiązanie Spraw
- Page 209 and 210: 9. LIKWIDACJA MASZYNY Po zakończen
- Page 211 and 212: Firma Seco GROUP a.s. jest trwale z
- Page 213 and 214: 1. INFORMACIÓN TÉCNICA 1.1 USO El
- Page 215 and 216: Etiquetas ubicadas en el carenado b
- Page 217 and 218: Motor Revoluciones ±100 (min -1 )
- Page 219 and 220: ! Antes de empezar a operar con la
- Page 221: ! No transporte nunca a niños, ya
- Page 225 and 226: Compruebe que el nivel de aceite es
- Page 227 and 228: (3) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAM
- Page 229 and 230: Cuando se traslade sin cortar, ¡la
- Page 231 and 232: 5. FUNCIONAMIENTO Y MANIPULACIÓN D
- Page 233 and 234: 5.5. CONDUCIR LA MÁQUINA Advertenc
- Page 235 and 236: 6. MANTENIMIENTO Y AJUSTE La realiz
- Page 237 and 238: 6.2 OPERACIONES DE INSPECCIÓN Y MA
- Page 239 and 240: 6.3.2 MOTOR CAMBIO DE ACEITE Antes
- Page 241 and 242: 6.3.6 PLATAFORMA DE CORTE - INSPECC
- Page 243 and 244: Compruebe regularmente el desgaste
- Page 245 and 246: Símbolo Explicación Lubricante de
- Page 247 and 248: Error de funcionamiento, defecto So
- Page 249 and 250: 8. MANTENIMIENTO TRAS LA TEMPORADA,
- Page 251 and 252: 10. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Con
- Page 253 and 254: VOORWOORD Geachte klant, Seco GROUP
- Page 255 and 256: 1.2 (6) Het opklapframe van de mach
- Page 257 and 258: 1.4 TECHNISCHE PARAMETERS BASISPARA
- Page 259 and 260: 2. VEILIGHEID EN GEZONDHEID TIJDENS
- Page 261 and 262: ! Houd altijd uw aandacht volledig
- Page 263 and 264: 3. DE MACHINE KLAAR MAKEN VOOR GEBR
- Page 265 and 266: U moet steeds voordat u gras gaat m
- Page 267 and 268: 4. DE MACHINE BEDIENEN 4.1 PLAATS V
- Page 269 and 270: (7) UITSCHAKELING CRUISE CONTROL De
- Page 271 and 272: (13) OPKLAPFRAME Het opklapframe is
a) Instalar los resortes del asiento:<br />
Incline hacia fuera el asiento.<br />
Afloje los pernos que soportan el resorte del asiento bajo el soporte. A continuación,<br />
instale los resortes de forma que queden por encima del soporte.<br />
Fije la distancia adecuada del asiento con respecto a la rueda de dirección, pulsando<br />
la palanca de posición del asiento que forma parte del asiento.<br />
3.3a<br />
¡No deberá sentarse en ninguna circunstancia sobre el asiento antes de instalar los resortes<br />
del asiento en un estado operativo! Un choque con la cubierta podría ocurrir y dañarla.<br />
b) Instalar la rueda de dirección:<br />
Utilizando un martillo y una varilla adecuada, saque la clavija (2), que está introducida<br />
en el orificio del eje (1).<br />
La rueda de dirección se fija en dos posiciones de altura, que están definidas por<br />
dos orificios ubicados en el eje de la rueda. Seleccione la posición adecuada de la<br />
rueda de dirección, únala al eje (1) y gírela de forma que los orificios de la rueda de<br />
dirección y del eje se alineen.<br />
Vuelva a introducir la clavija en el orificio y fíjela utilizando un martillo.<br />
3.3b<br />
c) Fijar el bastidor plegable en la posición adecuada:<br />
Utilizando las palancas de acoplamiento rápido, fije el bastidor plegable en posición<br />
vertical. 3.3c<br />
d) Conectar la batería:<br />
Abra la zona de almacenamiento de la cubierta y afloje los pernos de los terminales<br />
de los polos de la batería.<br />
Cable negro Coloque en el polo (+) de la batería y fíjelo en su lugar con el perno.<br />
Cable marrón Coloque en el polo (-) de la batería y fíjelo en su lugar con el perno.<br />
3.3d<br />
Si conecta los cables de forma contraria a la descrita previamente, dañará la máquina.<br />
Cuando desconecte la batería, desconecte siempre el terminal negativo (–) primero.<br />
Cuando ponga la batería en funcionamiento y cuando realice operaciones de mantenimiento<br />
en ella, proceda con arreglo a las instrucciones que figuran en el manual de usuario de la<br />
batería. Del mismo modo, siga todas las instrucciones que figuran en la presente.<br />
Prepare ahora la máquina para su primer arranque de conformidad con el siguiente capítulo.<br />
3.4 COMPROBACIONES PREVIAS AL ARRANQUE<br />
Debido al carácter técnico de esta tarea, la máquina es preparada de cara a su funcionamiento por<br />
parte del vendedor de su tractor cortacésped (con arreglo a las instrucciones del fabricante).<br />
3.4.1 COMPROBAR EL ACEITE DEL MOTOR<br />
El tractor debe colocarse en posición horizontal antes de poder comprobar el nivel de aceite. El tapón<br />
del orificio de relleno se encuentra ubicado en la cubierta del motor, en la parte trasera de la máquina.<br />
Afloje la varilla de aceite, séquela, vuelva a introducirla y apriétela. A continuación, vuelva a sacarla y<br />
observe el nivel de aceite.<br />
Varilla de nivel de aceite:<br />
(1) - (AÑADIR) Nivel de aceite bajo<br />
(2) - (COMPLETO) Nivel de aceite máximo<br />
223