Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Obsah</strong><br />
Úvodník, Reprezentovali nás v Poľsku,<br />
Interview s Gabrielou Futovou, Svet pod lupou,<br />
Koľko rečí ovládaš toľkokrát si človekom,<br />
Fotoobjektívom, Zaujímavosti, Tvorivé brko,<br />
Moje najkrajšie Vianoce, Vypotávky, Súťaž,<br />
Jazykové okienko, Hlavolamy, Od ucha k uchu<br />
Tiráž<br />
Vydavateľ: Základná škola v Novoti<br />
Šéfredaktor: Paulína Jakubjaková<br />
Redaktori: Mária Nodžáková<br />
Renáta Buľáková<br />
Alžbeta Serdelová<br />
Lenka Brodecová<br />
Adriána Brodecová<br />
Janka Mikolajčíková<br />
Adriána Pidíková<br />
Uzávierka : 20. decembra 2006
Reprezentovali nás v Poľsku<br />
Dňa 19. novembra 2006 boli v poľskej dedinke<br />
Suszec zahájené tzv. „Dni Suszca“.<br />
Novoť na tomto folklórnom podujatí zastupoval<br />
náš detský folklórny súbor Grapka.<br />
Cestou do Suszca sme sa zastavili<br />
v mestečku Pszczyna, aby sme spoznali<br />
históriu a kultúrne bohatstvo miestneho<br />
zámku. Keď sme zavítali do Domu kultúry<br />
v Suszci, čakalo nás milé privítanie a chutné<br />
občerstvenie. Nasledovalo vystúpenie, ktoré<br />
sa miestnym veľmi páčilo, a preto nás obdarovali<br />
veľkým aplauzom. Na záver sme si,<br />
už len neformálne, zatancovali so svojimi<br />
staršími kolegami z folklórneho súboru Kamenčan<br />
zo Zákamenného.
INTERVIEW<br />
S GABRIELOU FUTOVOU<br />
Gabriela Futová sa narodila 23. 2. 1971. Momentálne žije a pracuje v Prešove. Hoci vyštudovala<br />
žurnalistiku, uprednostňuje písanie detskej literatúry. V literatúre pre deti sa „vynorila“ len<br />
pred šiestimi rokmi a už má za sebou niekoľko kníh. Jej domovským vydavateľstvom sa stali<br />
Mladé letá, kde jej vyšiel aj debut Moja mama je bosorka (2000). Jej ďalšie knihy nesú názvy:<br />
Hľadám lepšiu mamu (2001), Ako čarovná fľaška zachránila Vianoce (2002), Nezblázni sa,<br />
mamička (2003), Keby som bola bosorka (2003), Lepší otec v hrsti ako kamoš na streche<br />
(2005).<br />
Jedna z vynikajúcich autoriek detských knižiek, Gabriela Futová, zavítala 25. októbra do Oravskej<br />
knižnice Antona Habovštiaka v Dolnom Kubíne. My sme pri tom, samozrejme, nesmeli<br />
chýbať a položili sme jej pár otázok.<br />
Odkiaľ čerpáte námety do svojich knižiek?<br />
Námety hľadám predovšetkým v cudzích rodinách, no knižka Hľadám lepšiu mamu je napísaná<br />
podľa môjho vlastného zážitku z detstva. Keď som bola malá, utiekla som z domu, lebo som sa<br />
s mamou pohnevala. Chcela som sa nasťahovať k tete, no ona mi vysvetlila, že mama mi chce<br />
len dobre a že sa nedá nahradiť. Napokon som sa teda vrátila domov a urobila som dobre.
Ako dlho vám trvalo napísanie prvej knihy?<br />
Trvalo mi to dva mesiace, no písala som takmer bez prestávky. Keby som na to chcela mať dlhšie<br />
prestávky, trvalo by mi to približne rok.<br />
Prečo ste sa rozhodli písať práve pre deti?<br />
No, najprv som si myslela, že budem písať pre dospelých, ale zrazu ma „nakopla múza“<br />
a spomenula som si na knižky z môjho detstva, ako som zbožňovala, keď mi z nich niekto večer<br />
čítal.<br />
Dá sa z písania vyžiť?<br />
Sú ľudia, ktorí sa tým živia, ale musia poriadne „makať“. Je ich však veľmi málo. Ja to vnímam<br />
skôr ako hobby.<br />
Knižky si ilustrujete sama?<br />
Nie, určite nie, lebo by si ich nikto nekúpil (smiech)! Vydavateľstvo, ktoré knihu vydáva, mi<br />
poradí ilustrátora. S ilustráciami v mojich knihách som veľmi spokojná.<br />
Kde pracujete?<br />
Pracujem v detskej knižnici Slniečko v Prešove, kde robíme programy a aktivity pre deti<br />
a mládež. Orientujeme decká na literárne súťaže a pomáhame im pri nich.
Svet<br />
pod lupou<br />
Zvieratá v zime<br />
Zima je obdobím, keď väčšina zvierat<br />
trpí nedostatkom potravy. Preto<br />
si mnohé z nich robia tukové<br />
zásoby, ktoré udržujú zviera pri<br />
živote počas zimných mesiacov. Niektoré zvieratá sa ukladajú na zimný spánok. Počas<br />
zimného spánku sa procesy v tele (napr. tlkot srdca) značne spomalia. Dôvodom<br />
nie je iba to, že počas spánku spotrebujú zvieratá menej energie, ale tiež fakt, že<br />
zvieratá nepotrebujú zháňať alebo prijímať potravu. Robia si totiž spomínané tukové<br />
zásoby.<br />
Sob (Rangifer)<br />
Od ostatných jeleňovitých druhov sa odlišuje tým, že nielen<br />
samec, ale aj samica má široko rozložené, nerovnomerne<br />
rozkonárené parohy. Pred zimou ho chráni krátka a veľmi<br />
hustá srsť. Okolo krku má hrivu. Soby sú rozšírené v severných<br />
lesoch a tundrách okolo severného polárneho kruhu.<br />
Žijú v obrovských stádach, ktoré rok čo rok putujú za potravou.<br />
Kapor obyčajný (Cyprinus carpio)<br />
Kapor obyčajný dosahuje veľkosť až jeden meter a hmotnosť dvadsať kilogramov. Žil<br />
pôvodne v riekach, no teraz sa umelo chová v rybníkoch. Vyžaduje si teplú vodu,<br />
prednosť dáva vodám s bohatým rastlinstvom. Zdržiava sa v hlbšej vode, len<br />
v letných mesiacoch, keď sa voda silno prehrieva, vychádza do úsekov so silnejším<br />
prúdom i do plytčín. Samička znáša až milión ikier vo viacerých dávkach. Pri nerese<br />
ju sprevádza vždy niekoľko samcov. Vyliahnuté mláďatá sa spočiatku živia planktónom.<br />
V dospelosti je kapor všežravý, ale živí sa hlavne červami a ostatným hmyzom<br />
na rybničnom dne. Výborné vlastnosti a kvalitu mäsa kapra poznali už starí Rimania,<br />
ktorí mali pri Dunaji v 1. storočí p. n. l.<br />
početné osady a tábory. Oni prví začali prechovávať<br />
kapry v osobitných rybníkoch. Kapor<br />
je hospodársky najvýznamnejšou európskou<br />
rybou. Ročný úlovok divého i domáceho<br />
kapra v Európe je okolo 190 000 t.
KOĽKO REČÍ OVLÁDAŠ,<br />
TOĽKOKRÁT SI ČLOVEKOM<br />
slovensky<br />
Veselé Vianoce a šťastný Nový rok!<br />
česky<br />
Veselé Vánoce a šťastný Nový rok!<br />
anglicky<br />
Merry Christmas and Happy new Year!<br />
nemecky<br />
Fröhliche Weihnachten und glückliches neues Jahr!<br />
francúzsky<br />
Joyeux noel!<br />
maďarsky<br />
Kellemes karacsonyi unnepeket!<br />
rusky<br />
Pozdravľajus prazdnikom roždestva i s Novym godom!<br />
španielsky<br />
Feliz Navidad y Próspero Ańo Nuevo!<br />
taliansky<br />
Buone feste natalizie!<br />
chorvátsky<br />
Sretan Bozić i sretana nova godina!<br />
švédsky<br />
God Jul och gott nztt ar!<br />
fínsky<br />
Hyvaa joulua ja onnellista uutta vuotta!<br />
Írsky<br />
Nodlaig mhaith chugnat!<br />
holandsky<br />
Vrolijk Kerstfeest en een Gelikkig Nieuwjaar!<br />
arabsky<br />
Idah saidan wa sanah džadída!<br />
turecky<br />
Noeliniz ve yeni yiliniz kutlu olsun!<br />
hebrejsky<br />
Mo´adim Lesimcha. Chena tova!<br />
indonézsky<br />
Selamat hari natal!<br />
čínsky<br />
Kung His hsin Nien bing Chu Shen Tan!<br />
japonsky<br />
Šinnen omedeto! Kurisumasu omedeto!<br />
kórejsky<br />
Sung Tan Chuk Ha!
Mikuláš 2006
Vianočné
zvyky
Viedeň
Vianočné zvyky<br />
Cez vianočné obdobie si pripomíname mnohé tradície a zvyky. Odkiaľ sa však tieto<br />
vzali? Koľkí z nás ešte poznajú význam a pôvod jednotlivých vianočných tradícií? Poďme si ich<br />
spoločne pripomenúť…<br />
Keď rozkrojíme jabĺčko napoly a objaví sa nám hviezdička, budeme<br />
celý rok zdraví. Uvedomujeme si však rovnako dobre, že ak jadierka<br />
v jabĺčku vytvoria krížik, mali by sme do roka zomrieť? Zlým veštbám<br />
sa veru ťažšie verí. A predsa má v ľudových tradíciách každá dobrá<br />
veštba aj svoju zápornú stranu.<br />
Nie je tomu inak ani v prípade lodičiek zo škrupín.. Vieme, že ak loďka zostane pri<br />
brehu, nepohneme sa ďaleko z domova. Ak však odpláva ďalej od brehu, čaká nás lúčenie.<br />
Veľmi obľúbeným vianočným veštením je aj liatie olova alebo vosku do vody. Tvary,<br />
ktoré sa nám tak vytvoria, určujú našu budúcnosť. Srdce znamená, že nás stretne veľká láska,<br />
tvar knihy veští štúdium.<br />
Mladé dievky sa mnohokrát zaujímajú o svojho budúceho manžela.<br />
Azda najznámejšou je tradícia hádzania črievičky cez rameno.<br />
Pokiaľ črievička dopadne špičkou k dverám, dievča sa do roka vydá.<br />
Ak by chcelo poznať aj meno svojho vyvoleného, muselo by na večeru<br />
zjesť sleďa (rybu) a mlčať pritom po zvyšok večera. V spánku sa jej potom prisnije<br />
o budúcom manželovi. Podáva jej pohár vody na utíšenie smädu.<br />
Naši predkovia sa však pri vianočných veštbách nezaujímali len o vlastné osudy. Ako<br />
dobrých hospodárov ich tiež zaujímalo, ako sa bude v nasledujúcom roku dariť dobytku, akú<br />
budú mať úrodu. Tieto zvyky v dnešných rodinách už tak často nevídame. V minulosti sa však<br />
bežne používali na prorokovanie počasia na gazdovstve. Keď napríklad gazdiná vhodila dvanásť<br />
jadierok z jabĺčka do vody, počet tých, ktoré zostali plávať na hladine určil, koľko bude<br />
suchých mesiacov v ďalšom roku.<br />
Pod vianočný stôl sa kládli železné predmety (sekera, motyka),<br />
aby mali všetci členovia rodiny železné zdravie. Nohy stola sa obtočili<br />
železnou reťazou na znak toho, že aj rodina má byť počas roka jednotná<br />
a má držať spolu. Pod obrus alebo pod stôl sa dávali zrnká obilia či iných plodín na znak<br />
dobrej úrody. Slávnostne oblečená rodina išla večerať s prvou hviezdou na oblohe. Štedrá<br />
večera zložená z viacerých chodov sa v rodinách zachovala dodnes. Oblátky s medom a<br />
cesnakom nesmú chýbať na žiadnom štedrovečernom stole.<br />
Aký dokonalý je náš zrak?<br />
(bad eyes = zlé oči)
KRAJINKA<br />
POD TATRAMI<br />
Krajinka pod Tatrami<br />
s úrodnými poliami.<br />
V zime zasnežené pasienky,<br />
v lete na steblách trávy lienky.<br />
To je Slovensko – krásna zem,<br />
veľa priateľov nájdeš, keď prídeš sem.<br />
Slováci sú ako včielky – pracovití ľudia,<br />
skoro ráno sa zo svojho sníčka budia.<br />
Na lúkach pasú kravičky i ovce,<br />
pre druhých majú vždy otvorené srdce.<br />
Na rukách veľké pole mozoľov,<br />
je dobré mať takých priateľov.<br />
Veľký Hviezdoslav o nich básne skladal,<br />
Štefan Banič na padáku skákal.<br />
Jánošík s valaškou spravodlivosti sa domáhal<br />
a chudobným bedárom celý život pomáhal.<br />
Štúr slovenčinu pre nás uzákonil<br />
a srdcia k nej nám všetkým otvoril.<br />
V Európe sme si všetci rovní,<br />
buďme preto priatelia svorní.<br />
S dobrými ľuďmi životom kráčať chcem<br />
a vo vás ich určite nájdem.<br />
Janka Bystričanová, 7. B
Moje najkrajšie Vianoce<br />
Jedna malá vločka mi spadla na nos. Sánkovala som sa pred naším domom<br />
a okolie bolo priam očarujúce. Blížili sa Vianoce a v našej dedine krásne snežilo. Bola<br />
som veľmi šťastná. Všade boli obrovitánske záveje snehu a deti sa tu len tak hemžili.<br />
Uvedomila som si, že tu je môj domov a tu chcem ostať do konca života. V tom kriku<br />
na mňa zavolala mama:,, Poď sem na chvíľu, chcem ti niečo povedať!“<br />
,,Mami, nedalo by sa to zariadiť nejako inak? Je mi dobre tu, u nás!“ bola moja reakcia<br />
na to, čo mi práve oznámila. S otcom sa totiž dohodli, že vianočné sviatky strávime<br />
v meste u starého otca. Starkého som mala rada. Doteraz chodil na Vianoce k nám, lenže<br />
teraz bol chorý a pozval nás na Štedrý deň do svojho bytu v Trnave. Nepáčilo sa mi<br />
to, ale nakoniec som privolila.<br />
Keď sme dorazili do Trnavy, vybrali sme sa rovno do nákupného centra, aby sme ešte<br />
zaobstarali posledné darčeky. Naši sa dohodli, že dedkovi kúpia novú televíziu, pretože<br />
tá stará mu už vypovedala službu. Navyše, veľmi obľubuje športové programy a priam<br />
neznáša, keď mu uprostred futbalového zápasu začne behať obraz hore-dolu. Ja som sa<br />
rozhodla, že mu kúpim tú najkrajšiu vianočnú sviečku, akú tu len budú mať. Keď sa mi<br />
ju napokon podarilo vybrať, zrazu mi oči padli na prekrásny peračník tyrkysovej farby.<br />
„To by bol darček pre moju sestru,“ pomyslela som si. Chytila som tašku, čo mi podal<br />
oco, a začala som si peračník obzerať. Moji rodičia zatiaľ odbočili doprava a stratili sa<br />
mi. Obrátila som sa a srdce sa mi poriadne rozbúchalo. Rozbehla som sa smerom<br />
k východu. Vôbec som si neuvedomila, že môj vianočný darček pre deduška ostal nezaplatený.<br />
Dookola sa hemžili ľudia, no mojich rodičov som nikde nevidela. V tom strachu<br />
som sa rozbehla po mokrom snehu. Behala som z jedného miesta na druhé a dúfala<br />
som, že niekde uvidím mihnúť sa postavy mojich rodičov alebo aspoň začujem ich hlas.
Vyčerpanie ma donútilo sadnúť si na lavičku, na ktorej bolo plno snehu. Do očí sa mi<br />
tlačili slzy. Ľudia, čo išli okolo mňa, sa začudovane pozerali. Nabrala som odvahu:<br />
,,Prosím vás, nemohli by ste...? Haló!“ Zdalo sa, že ma nikto nechce počúvať. Postavila<br />
som sa a znovu som sa rozbehla, ale tentokrát smerom do mesta. Zúfalo som sa snažila<br />
nájsť cestu k dedkovmu bytu. Adresu som nepoznala, nuž som sa spoliehala na svoj<br />
zmysel pre orientáciu. Ten zlyhal. Zamotala som sa v tmavých uliciach a pomaly sa<br />
začalo stmievať. Odrazu mi došlo, že som mala zostať pri obchodnom dome, tam by ma<br />
moji rodičia určite našli. No nemohla som sa vrátiť, lebo som si nepamätala cestu späť.<br />
Sadla som si na chladný okraj chodníka. Ľudia sa už pomaly vracali do svojich teplých<br />
obydlí. Tma sadala na mesto. Pozrela som na pokrčenú tašku s vianočným motívom<br />
a pomaly som z nej vyberala veci. Najprv sviečku, ktorú som chcela dať starkému pod<br />
vianočný stromček, potom oblátky, čo kúpila mama, umelú snehovú vločku, čo hrala<br />
vianočnú melódiu. Oproti mne sa zrazu objavila postava muža s pokojnou, trochu vráskavou<br />
tvárou. Hodil mi mincu. ,,Počujte, pane!“ zakričala som na neho. Obrátil sa. „Ja<br />
nežobrem, ja som sa len stratila. Mám tu dedka a boli sme nakupovať a...,“ nahlas som<br />
smrkala. Muž si sadol ku mne a povedal: ,,Vieš,<br />
volám sa Ondro a som už dlho sám. Žena mi<br />
zomrela pred pár rokmi a deti ma opustili. Rád<br />
sa túlam po meste a stretávam ľudí. Hoci aj neznámych.<br />
Ak chceš, môžeš ísť so mnou. Idem do<br />
kostola pomodliť sa.“ ,,Áno, idem,“ odpovedala<br />
som mu. Vedela som, že nemám nikde chodiť<br />
s cudzími ľuďmi, lenže tento starý muž sa mi<br />
zdal prívetivý, slušný a veľmi opustený. Celou<br />
cestou sme sa zhovárali. Sľúbil mi, že keď sa<br />
pomodlíme, pomôže mi pohľadať mojich rodičov.<br />
Obišli sme prekrásny vianočný stromček,<br />
kde svietili stovky svetielok a viseli na ňom zlaté<br />
gule ako na našom stromčeku. Vyšla mi slza. Vošli sme na šedé námestie, ktoré bolo<br />
takmer prázdne. Vo večernom tichu som odrazu začula známy hlas: ,,Je mi to jedno! Je<br />
to moja dcéra, prosím, musíte ma pochopiť!“ povedal dôrazne. „Oci, mami!“ zakričala<br />
som. Z neďalekej budovy vyšla žena a hneď som v nej spoznala svoju mamu. Mama sa<br />
ku mne rozbehla a objala ma. Ocko urobil to isté. V pätách mu bežal policajt a pozrel sa<br />
na moju tašku. „Dnes nám hlásili krádež v obchodnom dome a vidím, že si to bola ty,<br />
nemám pravdu?“ vravel. „Áno, veľmi sa ospravedlňujem, zaplatím to. Veľmi som sa<br />
zľakla,“ mlela som od šťastia. „To nevadí,“ odpovedal policajt, „je Štedrý večer, a preto<br />
ti tento malý prečin odpustím. Veselé Vianoce!“ A odišiel. Usmiala som sa. Zrazu mi<br />
niečo prišlo na um. „Ondro, to je pre vás,“ povedala som a podala som mu sviečku -<br />
anjelika. „Ďakujem,“ odpovedal, ,,určite sa ešte stretneme. Veselé Vianoce!“<br />
V ten večer som vysvetlila dedkovi, prečo som mu darovala „len“ jedno veľké objatie<br />
a on to pochopil. Bolo mi tak dobre v dedkovom byte a bola som taká šťastná. Uvedomila<br />
som si, že je jedno, kde strávime Vianoce. Hlavné je, že ich strávime so svojimi<br />
najbližšími.<br />
Paulína Jakubjaková, 8. B
Vypotávky<br />
..........<br />
Zapísali ho do Denisovej knihy rekordov.<br />
...........<br />
Na domácu úlohu sme mali narysovať ľavouhlý trojuholník.<br />
..........<br />
K zloženým slovám patria: delostrelec, pravopis a ľavopis.<br />
..........<br />
Na fyzike sme sa učili zákon zotročenia.<br />
..........<br />
Žiak na hodine zaželal učiteľke príjemnú sústrasť.<br />
..........<br />
Cirkev sa rozdelila na západnú, východnú a strednú.<br />
..........<br />
<strong>Obsah</strong> sa počíta v m 4 .<br />
..........<br />
Učiteľ: „Utvor zložené slovo s významom lekár zvierat.“<br />
Žiak: „Orčík!“<br />
Začiatkom decembra začala na našej škole prebiehať súťaž o najkrajšiu<br />
triedu. Mnohé “nepolepšiteľné“ triedy sa odrazu stali peknými a upratanými. Aj pani<br />
upratovačky si túto súťaž veľmi pochvaľovali, pretože mali oveľa menej práce ako<br />
zvyčajne. Viacerí sa zhodli sa na tom, že by súťaž mohla trvať do konca roka.<br />
Tried, ktoré si zaslúžia titul „najkrajšia trieda“, je skutočne mnoho. Oceňujeme najmä<br />
výzdobu v triedach 5. A, 6. A, 6. B, 6. C a 9. B. Hodnotil sa predovšetkým poriadok.<br />
A tu sú spomínané výsledky: na prvom mieste sa umiestnila trieda 5. A.<br />
Druhú priečku obsadili triedy 6. B a 9. B. Tesne za nimi skončila trieda 6. C. Výhercovia<br />
súťaže si vyslúžili zmrzlinový pohár, na ktorý sa určite veľmi tešia. Gratulujeme<br />
víťazom a ďakujeme všetkým žiakom, ktorí usilovne zdobili a upratovali svoje<br />
triedy, lebo sa zaslúžili o to, že naša škola znovu zažiarila krásou a čistotou.
JAZYKOVÉ OKIENKO<br />
8.<br />
7.<br />
5.<br />
11.<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
6.<br />
9.<br />
10.<br />
13.<br />
12.<br />
1. hudobná výchova, 2. učiteľ, 3. technológia, 4. biológia, 5. dejepis, 6. angličtina,<br />
7. chémia, 8. telesná výchova, 9. číslo, 10. projekt, 11. matematika,<br />
12. prírodopis, 13. výtvarná výchova.
HLAVOLAMY<br />
SUDOKU - ľahká úroveň<br />
9 5<br />
7 8 6 4<br />
8 2<br />
8 2 1 3<br />
1 2<br />
3 4 6 5<br />
4 9 8<br />
2 8 5 3 6<br />
9 7 3<br />
SUDOKU - stredná úroveň<br />
5 7 8 9<br />
2 3 4 8<br />
2 6 5 3<br />
9 5 4 1<br />
4 8 3 6<br />
3 5 7<br />
7<br />
1 9 6 5
Mikuláš sa pýta vo svojej<br />
dielni škriatka:<br />
- Koľko máme hračiek?<br />
- Žiadne.<br />
- A počítal si ich vôbec?<br />
- Áno, dvakrát.<br />
Ide opitý Mikuláš po<br />
ceste, zastaví sa pri<br />
lampe a „šmátra“ tam<br />
kľúčom.<br />
Okoloidúci policajt sa ho pýta:<br />
- Čo to tam robíte?<br />
- Ale, pokúšam sa dostať domov, no nejako to nejde.<br />
Policajt mu hovorí:<br />
- Skúste zazvoniť, hore sa ešte svieti.<br />
Janko píše Mikulášovi list:<br />
„Milý Mikuláš! Pod stromček si prosím bubon, trúbku a striekaciu pištoľ.<br />
Mám malé vreckové, tak mi mama bude platiť za to, aby som nebubnoval,<br />
sestra za to, aby som netrúbil, keď sa bude učiť, a náš dedko za to, aby som ho nestriekal<br />
vodou.“<br />
Malý Móricko píše Santa Klausovi:<br />
“Prosím Ťa, pošli mi bračeka.“<br />
Santa Klaus mu odpíše:<br />
“Dobre, ale pošli mi mamičku!“<br />
Škótsky Mikuláš navštívi rodinu a prihovorí<br />
sa deťom:<br />
“Tak, detičky, čo si odo mňa kúpite?“<br />
Policajt sa rozhodne, že si uloví vianočného<br />
kapra.<br />
Zobral náradie a začal sekať dieru do ľadu.<br />
Odrazu príde za ním jeden pán a kričí:<br />
-Okamžite prestaňte sekať do toho ľadu!<br />
-Akým právom mi to zakazujete!?<br />
-Právom správcu zimného štadióna!<br />
Janko sa na Vianoce pýta otca:<br />
- Oco, vieš, ktorý vlak najviac mešká? No predsa ten, čo si mi sľúbil minulé Vianoce!<br />
P. S.: Keď príde v noci za tebou veľký chlap s bielou bradou v červenom kabáte a bude ťa<br />
pchať do vreca, tak sa neboj, možno len niekto písal Ježiškovi, že ťa chce pod stromček.