18.09.2015 Views

GR-DVL140 NÁVOD K POUŽITÍ

GR-DVL140 NÁVOD K POUŽITÍ

GR-DVL140 NÁVOD K POUŽITÍ

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Digitální videokamera<br />

<strong>GR</strong>-<strong>DVL140</strong><br />

<strong>NÁVOD</strong> K <strong>POUŽITÍ</strong>


Vážený zákazníku,<br />

Děkujeme, že jste si zakoupil tuto digitální videokameru. Před použitím si, prosím, přečtěte bezpečnostní informace<br />

na následujících stranách, pro zajištění bezpečného používání tohoto výrobku.<br />

Použití tohoto návodu<br />

• Většina hlavních kapitol a podkapitol je uvedena v obsahu na této straně.<br />

• U většiny podkapitol jsou uvedeny poznámky. Dobře si je přečtěte.<br />

• Základní a složitější vlastnosti/operace jsou oddělena pro snadnější pochopení.<br />

Doporučujeme, abyste …<br />

…se podívali do indexu (strana 61 – 64) a seznámili se před použitím s umístěním tlačítek atd..<br />

…si přečetli bezpečnostní upozornění. Ta obsahují extrémně důležité informace o bezpečném používání<br />

tohoto výrobku.<br />

Před použitím Vám doporučujeme přečíst si upozornění na straně 66 a 67.<br />

Obsah<br />

Automatická demonstrace.......................................................................................................6<br />

Než začnete ...............................................................................................................................7-14<br />

Základní záznam a přehrávání.................................................................................................15-23<br />

Základní záznam .......................................................................................................................16-19<br />

Základní přehrávání..................................................................................................................20-23<br />

Pokročilé vlastnosti..................................................................................................................24-52<br />

Pro záznam................................................................................................................................25-33<br />

Použití nabídek pro detailní nastavení ...................................................................................34-39<br />

Kopírování.................................................................................................................................40-41<br />

Použití volitelného dálkového ovladače.................................................................................42-50<br />

Systémové propojení ...............................................................................................................51-52<br />

Reference ..................................................................................................................................53-71<br />

Detaily........................................................................................................................................54<br />

Odstraňování závad .................................................................................................................55-59<br />

Index ..........................................................................................................................................60-64<br />

Uživatelská údržba ...................................................................................................................65<br />

Upozornění................................................................................................................................66-67<br />

Technická specifikace..............................................................................................................68<br />

Bezpečnostní upozornění<br />

Ujištění:<br />

Přístroj odpovídá požadavkům zákona o technických požadavcích na elektrická zařízení č. 22/97 sb. Ze dne<br />

24.1.1997 a nařízení vlády č. 168/97 a 169/97 ze dne 25.6.1997.<br />

Na tento přístroj bylo vydáno prohlášení o shodě.<br />

VAROVÁNÍ:<br />

Aby nedošlo k úrazu nebo k požáru, nevystavujte přístroj dešti a vlhku.<br />

UPOZORNĚNÍ:<br />

• Aby nedošlo k úrazu, neotvírejte přístroj. Uvnitř nejsou žádné uživatelsky opravitelné části. Servis svěřte<br />

kvalifikované osobě.<br />

• Pokud nebudete dlouhou dobu používat síťový adaptér, odpojte vidlici napájecího kabelu ze síťové zásuvky.<br />

2


Poznámky:<br />

• Štítek s charakteristikou (štítek se sériovým číslem) a bezpečnostním upozorněním je na spodní a/nebo zadní<br />

části přístroje.<br />

• Štítek s charakteristikou (štítek se sériovým číslem) síťového adaptéru je na jeho horní a spodní straně.<br />

UPOZORNĚNÍ:<br />

Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem nebo k poškození přístroje, nejprve pevně<br />

zasuňte menší konec napájecího kabelu do síťového adaptéru, dokud se nepřestane<br />

viklat a pak připojte větší konec napájecího kabelu do síťové zásuvky.<br />

UPOZORNĚNÍ:<br />

• Tato videokamera je určená pro použití s barevným TV signálem PAL. Nelze jí použít pro přehrávání na TV<br />

jiného standardu. Avšak záznam a přehrávání na LCD monitoru/v hledáčku je možné kdekoli.<br />

• Použijte bateriový balíček JVC BN-V408U/V416U/V428U a pro jeho nabíjení nebo pro napájení kamery ze<br />

síťové zásuvky použijte dodaný multi napěťový síťový adaptér a napájecí kabel. (Pro připojení do síťové<br />

zásuvky v některých zemích je nutná správná redukce.)<br />

Pokud je přístroj instalovaný ve skříňce nebo na poličce, zajistěte dostatečný volný prostor po stranách (10 cm<br />

nebo více po obou stranách, nahoře a vzadu) pro větrání přístroje.<br />

Neblokujte větrací otvory.<br />

(Pokud jsou větrací otvory blokovány novinami, látkou atd., teplo nemůže odcházet z přístroje.)<br />

Na přístroj nestavte žádné zdroje ohně, jako jsou např. svíčky.<br />

Při likvidaci baterií dodržujte místní předpisy pro manipulaci s nebezpečným odpadem.<br />

Tento přístroj nevystavujte kapající nebo stříkající vodě.<br />

Nepoužívejte přístroj v koupelně nebo na místech s vodou.<br />

Také na přístroj nestavte nádoby s vodou nebo jinou tekutinou (jako jsou kosmetické přípravky, květinové vázy,<br />

hrníčky atd.).<br />

(Pokud do přístroje nateče tekutina, může dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.)<br />

Co dělat a co ne pro bezpečné používání tohoto přístroje<br />

Tento přístroj je vyrobený v souladu s mezinárodními bezpečnostními standardy, ale jako u každého<br />

elektrického přístroje musí být dodržována určitá pravidla pro zajištění bezpečného používání.<br />

Co dělat:<br />

• Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte návod k použití.<br />

• Zkontrolujte, že elektrické propojení (včetně napájecího kabelu, prodlužovacích kabelů a propojovacích kabelů<br />

mezi jednotlivými přístroji) je správně provedené v souladu s návodem k použití. Při propojování nebo změně<br />

propojení vypněte přístroje a vytáhněte vidlici napájecího kabelu ze zásuvky.<br />

• Pokud budete mít nějaké pochyby týkající se instalace, použití nebo bezpečnosti přístroje, obraťte se na<br />

odborný servis JVC.<br />

• Dávejte pozor na skleněné části a dvířka přístroje.<br />

Co nedělat:<br />

• Nepokračujte v používání přístroje pokud máte pochyby, že pracuje normálně, nebo pokud je nějak poškozený<br />

– vypněte ho, odpojte napájecí kabel a vyhledejte odborný servis JVC.<br />

• Nesnímejte žádné pevné kryty, můžete se vystavit nebezpečnému napětí.<br />

• Nenechávejte zapnutý přístroj bez dohledu, pokud k tomu není výslovně určený. Po použití přístroj vypněte.<br />

• Nezakrývejte ventilační otvory přístroje. Přehřátí ho může poškodit.<br />

• Nevystavujte elektrický přístroj dešti nebo vlhkosti.<br />

Celkově:<br />

NIKDY nenechejte nikoho a speciálně ne děti vkládat něco do otvorů v přístroji – může dojít k úrazu elektrickým<br />

proudem.<br />

3


Nemiřte objektivem nebo hledáčkem přímo do slunce. Může dojít k poškození zraku nebo k selhání vnitřních<br />

obvodů kamery. Také riskujete požár nebo úraz elektrickým proudem.<br />

UPOZORNĚNÍ:<br />

Následující poznámky se týkají možného fyzického poškození kamery a uživatele.<br />

Při přenášení vždy pevně připevněte a používejte řemínek z příslušenství.<br />

Přenášení nebo držení kamery za hledáček a/nebo LCD monitor může způsobit upadnutí přístroje nebo závadu.<br />

Dávejte pozor a nestrkejte prsty do krytu držáku kazety. Nenechávejte děti používat kameru, speciálně u nich<br />

může dojít k tomuto typu úrazu.<br />

Nepoužívejte stativ na nestabilních nebo nerovných místech. Může se převážit a způsobit vážné poškození<br />

kamery.<br />

UPOZORNĚNÍ:<br />

Připojení kabelů (Audio/Video, S-video atd.) ke kameře a nechání kamery na televizoru se nedoporučuje, protože<br />

zachycení za kabel může způsobit spadnutí kamery a její poškození.<br />

• Tato videokamera je určená výhradně pro digitální vide kazety. Lze v ní použít pouze kazety označené .<br />

Před filmováním důležité scény…<br />

… používejte pouze kazety označené značkou Mini DV .<br />

…pamatujte, že tato kamera není kompatibilní s jinými digitálními video formáty.<br />

… pamatujte, že tato kamera je určená pouze pro soukromé použití. Komerční používání bez patřičného povolení<br />

je zakázáno. (I když nahráváte nějakou událost, jako např. show nebo nějaké umělecké vystoupení pro své<br />

soukromé účely, doporučujeme nejprve získat potřebné povolení.)<br />

4


Dodávané příslušenství<br />

Síťový adaptér<br />

AP-V10EG<br />

Bateriový balíček BN-V408U<br />

Kryt objektivu<br />

(Již připojený ke kameře)<br />

Napájecí kabel Kabelový adaptér Řemínek<br />

Síťový filtr x3<br />

(Pro volitelný S-video kabel,<br />

editační kabel a PC propojovací<br />

kabel dodávaný s volitelným<br />

softwarem HS-V16KIT)<br />

Připojení viz. strana 6.<br />

Audio/video kabel<br />

(Mini jack 3.5 mm na RCA)<br />

Poznámka:<br />

Pro zajištění maximálního výkonu kamery by měly být dodané kabely vybavené jedním nebo více síťovými filtry.<br />

Pokud má kabel pouze jeden síťový filtr, konec, ke kterému je filtr blíže, by měl připojený do kamery.<br />

5


Jak připojit síťový filtr<br />

Připojte síťové filtry na volitelné kabely (viz. strana 5). Síťový filtr omezuje rušení.<br />

Západka<br />

Uvolněte západky na<br />

obou koncích síťového<br />

filtru.<br />

Jednou otočte<br />

Protáhněte kabel síťovým filtrem a nechejte cca 3 cm<br />

kabelu mezi konektorem a síťovým filtrem. Otočte kabel<br />

jednou kolem síťového filtru podle obrázku.<br />

• Oviňte kabel tak, aby na něm nebyla volná smyčka.<br />

Poznámka:<br />

Dejte pozor na poškození kabelu.<br />

• Při připojování kabelů připojte konec kabelu se síťovým filtrem do kamery.<br />

Zavřete síťový filtr dokud<br />

západky nezacvaknou.<br />

Automatická demonstrace<br />

Automatická demonstrace se uskuteční pokud je „DEMO MODE“<br />

nastaveno na „ON“ (tovární nastavení).<br />

• K dispozici když je přepínač napájení nastavený do polohy „A“ nebo<br />

„M“ a v kameře není vložená kazeta.<br />

• Provedení jakékoli operace během demonstrace jí dočasně zastaví.<br />

Pokud pak není déle jak 1 minutu provedena žádná operace,<br />

demonstrace pokračuje.<br />

• „DEMO MODE“ zůstane nastaveno na „ON“ i když je napájení kamery<br />

vypnuto.<br />

• Pro zrušení automatické demonstrace:<br />

1. Při stisknutí tlačítka zámku umístěném na přepínači napájení<br />

nastavte přepínač napájení do polohy „M“ a stiskněte knoflík<br />

MENU/BRIGHT. Objeví se nabídka.<br />

2. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr položky<br />

„ “ a pak ho stiskněte. Objeví se nabídka SYSTEM.<br />

3. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr položky „DEMO<br />

MODE“ a pak ho stiskněte. Objeví se podnabídka.<br />

4. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr položky „OFF“ a pak<br />

ho stiskněte.<br />

5. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr položky „RETURN“<br />

a pak ho dvakrát stiskněte. Objeví se normální obrazovka.<br />

Knoflík MENU/BRIGHT<br />

Tlačítko zámku<br />

Přepínač napájení<br />

Podnabídka<br />

Poznámka:<br />

Pokud nesejmete krytku objektivu, neuvidíte aktuální změny automatické<br />

demonstrace aktivované na LCD monitoru nebo v hledáčku.<br />

6


Než začnete<br />

Obsah<br />

Napájení................................................................................................................................................. 8-9<br />

Nastavení řemínku držadla .................................................................................................................... 10<br />

Nastavení hledáčku................................................................................................................................ 10<br />

Připojení řemínku ................................................................................................................................... 11<br />

Montáž stativu ........................................................................................................................................ 11<br />

Nastavení datumu/času ......................................................................................................................... 12<br />

Vložení a vyjmutí kazety ........................................................................................................................ 13<br />

Nastavení režimu záznamu ................................................................................................................... 14<br />

7


Přepínač BAT. RELEASE<br />

Napájení<br />

Tuto kameru lze napájet 2 způsoby, podle toho, který<br />

je zrovna nejvhodnější. Nepoužívejte zdroje napájení<br />

z příslušenství pro jiné přístroje.<br />

Nabití bateriového balíčku<br />

Přepínač napájení<br />

Indikátor CHARGE<br />

Bateriový balíček<br />

1. Zdvihněte hledáček nahoru (1). S šipkou na<br />

bateriovém balíčku namířenou dolu jemně<br />

zatlačte bateriový balíček proti držáku bateriového<br />

balíčku (2), pak posuňte bateriový balíček dolů<br />

dokud nezacvakne na místo (3).<br />

2. Nastavte přepínač napájení do polohy „OFF“.<br />

Připojte síťový adaptér ke kameře (4), pak připojte<br />

napájecí kabel k síťovému adaptéru (5).<br />

3. Připojte napájecí kabel do síťové zásuvky (6).<br />

Indikátor CHARGE na kameře bliká pro indikaci,<br />

že napájení začalo.<br />

Síťový adaptér<br />

4. Když přestane indikátor CHARGE blikat ale<br />

zůstane svítit, nabíjení je dokončeno. Odpojte<br />

napájecí kabel ze síťové zásuvky. Odpojte síťový<br />

adaptér od kamery.<br />

Do zdířky DC<br />

Pro odpojení bateriového balíčku…<br />

… posuňte přepínač BAT. RELEASE a vyjměte<br />

bateriový balíček.<br />

Do síťové zásuvky<br />

Bateriový balíček Čas nabíjení<br />

BN-V408U<br />

Cca 1 h 30 min<br />

BN-V416U (volitelný) Cca 2 h<br />

BN-V428U (volitelný) Cca 3 h 20 min<br />

Poznámky:<br />

• Pokud je na bateriovém balíčku ochranný kryt,<br />

nejprve ho sejměte.<br />

• Během nabíjení kameru nelze ovládat.<br />

• Nabíjení není možné při použití chybného typu<br />

baterie.<br />

• Pokud nabíjíte bateriový balíček poprvé nebo po<br />

dlouhé době, indikátor CHARGE nemusí svítit.<br />

V tomto případě sejměte bateriový balíček<br />

z kamery a zkuste ho nabít znovu.<br />

• Pokud se čas použití baterie výrazně zkrátí i po<br />

jejím plném nabití, baterie je na konci své<br />

životnosti a je nutné jí vyměnit. Kupte si novou<br />

baterii.<br />

• S použitím volitelného síťového adaptéru/nabíječe<br />

AA-V40EG nebo AA-V40EK můžete nabíjet<br />

bateriový balíček BN-V408U/V416U/V428U bez<br />

použití kamery. Nelze ho však použít jako síťový<br />

adaptér.<br />

Další poznámky viz. strana 54.<br />

8


Pozor:<br />

Před odpojení zdroje napájení se ujistěte, že napájení<br />

kamery je vypnuto. Pokud tomu tak není, může dojít<br />

k poškození kamery.<br />

Poznámky:<br />

• Záznamový čas je výrazně zkrácený za<br />

následujících podmínek:<br />

- Často je používán zoom nebo pohotovostní<br />

režim záznamu.<br />

- Opakovaně je používán LCD monitor.<br />

- Opakovaně je používán režim přehrávání.<br />

• Před použitím v exteriéru doporučujeme připravit<br />

si dostatek bateriových balíčků pro cca 3 x delší<br />

čas než je plánovaný záznam.<br />

Použití bateriového balíčku<br />

Proveďte krok 1 postupu „Nabití bateriového balíčku“<br />

(viz. strana 8).<br />

Přibližný čas záznamu<br />

Bateriový balíček LCD monitor zapnutý Hledáček zapnutý<br />

BN-V408U 1 h 1 h 15 min<br />

BN-V416U<br />

2 h 2 h 30 min<br />

(volitelný)<br />

BN-V428U 3 h 30 min 4 h 20 min<br />

(volitelný)<br />

BN-V840U<br />

5 h 6 h 15 min<br />

(volitelný<br />

BN-V856U<br />

(volitelný)<br />

7 h 8 h 40 min<br />

Informace:<br />

Souprava bateriového balíčku pro prodloužené použití se skládá z bateriového balíčku a síťového<br />

adaptéru/nabíječe:<br />

VU-V840 KIT: bateriový balíček BN-V840U a síťový adaptér/nabíječ AA-V15EG<br />

VU-V856 KIT: bateriový balíček BN-V856U a síťový adaptér/nabíječ AA-V80EG<br />

Před použitím si přečtěte návod k použití soupravy.<br />

Ani BN-V840U ani BN-V856U nelze nabíjet s použití síťového adaptéru dodávaného s touto kamerou. Pro<br />

bateriový balíček BN-V840U používejte pouze síťový adaptér/nabíječ AA-V15EG a pro bateriový balíček BN-<br />

V856U používejte pouze síťový adaptér/nabíječ AA-V80EG. Také s použitím volitelného DC kabelu JVC VC-<br />

VBN856U je možné připojit bateriový balíček BN-V840U nebo BN-V856U ke kameře a dodávat napájení přímo do<br />

kamery.<br />

Použití síťového napájení<br />

Použijte síťový adaptér (připojte ho podle obrázku).<br />

Síťový adaptér<br />

Poznámky:<br />

• Síťový adaptér z příslušenství je vybavený<br />

automatickým přepínačem napájení střídavého<br />

v rozsahu od 100 V do 240 V.<br />

• Další poznámky viz. strana 54.<br />

Do síťové zásuvky<br />

Do zdířky DC<br />

Lithium-ionové baterie jsou náchylné na nízkou teplotu<br />

K bateriím<br />

Nebezpečí! Nepokoušejte se baterie rozebírat nebo je vystavovat ohni nebo velkému horku, protože může dojít<br />

k požáru nebo k explozi.<br />

Varování! Nenechejte přijít baterii nebo její kontakty do styku s kovem, může dojít ke zkratu a následně pak<br />

k požáru.<br />

Výhody lithium-ionových baterií<br />

Lithium-ionové baterie jsou malé, ale mají velkou kapacitu. Avšak pokud jsou vystavenému nízké teplotě (pod 10°<br />

C), jejich operační čas se zkrátí a jejich činnost se může přerušit. Pokud se to stane, umístěte bateriový balíček na<br />

krátký čas do své kapsy nebo na jiné teplé místo a pak ho znovu připojte ke kameře. Pokud není bateriový balíček<br />

studený, neměla by být jeho činnost ovlivněna.<br />

(Pokud používáte vyhřívací podložku, zajistěte, aby bateriový balíček nepřišel do přímého kontaktu s ní.)<br />

9


Páčka motorového zoomu<br />

Nastavení řemínku držadla<br />

1. Uvolněte suchý zip.<br />

2. Protáhněte pravou ruku smyčkou a uchopte<br />

kameru.<br />

3. Umístěte palec a prsty v řemínku, aby jste snadno<br />

ovládali tlačítko záznamu start/stop a přepínač<br />

napájení a páčku motorového zoomu. Utáhněte<br />

suchý zip podle svého požadavku.<br />

Tlačítko záznamu<br />

start/stop<br />

Přepínač napájení<br />

Nastavení hledáčku<br />

1. Při stisknutí tlačítka zámku umístěném na<br />

přepínači napájení nastavte přepínač napájení do<br />

polohy „A“ nebo „M“.<br />

2. Otáčejte knoflíkem nastavení zaostření hledáčku<br />

dokud neuvidíte indikátory v hledáčku ostře.<br />

Knoflík nastavení<br />

zaostření hledáčku<br />

10


Připojení řemínku<br />

1. Ujistěte se, že bateriový balíček je odpojený.<br />

Podle obrázku protáhněte řemínek očkem (1), pak<br />

ho ohněte zpět a protáhněte ho sponkou (2).<br />

Opakujte postup pro připevnění druhého konce<br />

řemínku k očku (3) umístěném pod řemínkem<br />

držadla. Zkontrolujte, že řemínek není zkroucený.<br />

Montáž stativu<br />

POZOR:<br />

Při upevňování kamery na stativ roztáhněte jeho nohy<br />

pro stabilizaci kamery. Nedoporučuje se používat<br />

stativy malých rozměrů. Může dojít k poškození<br />

kamery po převrácení stativu.<br />

1. Pro připojení kamery na stativ srovnejte směr trnu<br />

a šroubu stativu s montážním otvorem a otvorem<br />

pro trn na kameře. Pak utáhněte šroub doprava.<br />

Některé stativy nejsou vybaveny trnem.<br />

11


Knoflík MENU/BRIGHT<br />

Indikátor napájení<br />

Nastavení datumu/času<br />

Datum/čas jsou nahrávány na pásku za všech<br />

okolností, ale jejich zobrazení lze během přehrávání<br />

zapnout a vypnout (viz. strana 38, 39).<br />

1. Při stisknutí tlačítka zámku umístěném na<br />

přepínači napájení nastavte přepínač napájení do<br />

polohy „M“. Indikátor napájení se rozsvítí a<br />

kamera se zapne.<br />

2. Stiskněte knoflík MENU/BRIGHT pro přístup do<br />

nabídky.<br />

Přepínač napájení<br />

Displej<br />

Tlačítko zámku<br />

3. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />

položky „<br />

“. Stiskněte ho a objeví se<br />

nabídka DISPLAY.<br />

4. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />

položky „ CLOCK ADJ.“. Stiskněte ho a objeví se<br />

zvýrazněný „den“.<br />

Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr dne.<br />

Stiskněte ho. Opakujte postup pro zadání měsíce,<br />

roku, hodin a minut.<br />

Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />

položky „RETURN“ a stiskněte ho dvakrát.<br />

Nabídka se zavře.<br />

Nabídka DISPLAY<br />

Poznámka:<br />

I když vyberete „CLOCK ADJ.“, pokud není některý<br />

parametr zvýrazněný, vnitřní hodiny kamery pokračují<br />

v chodu. Jakmile posunete zvýraznění na první<br />

parametr datumu/času (den), hodiny se zastaví. Když<br />

skončíte s nastavením minut a stiskněte knoflík<br />

MENU/BRIGHT, datumu a hodiny začnou jít od právě<br />

nastavené hodnoty.<br />

12


Označení<br />

„PUSH HERE“<br />

Nahrávací pojistka*<br />

Ujistěte se, strana<br />

s okénkem směřuje<br />

ven.<br />

Držák kazety<br />

Vložení a vyjmutí kazety<br />

Pro vložení nebo vyjmutí kazety musí být kamera<br />

napájena.<br />

1. Posuňte a podržte přepínač OPEN/EJECT ve<br />

směru šipky a pak zatáhněte za kryt držáku<br />

kazety dokud se zcela neotevře. Držák kazety se<br />

otevře automaticky.<br />

• Nedotýkejte se vnitřních částí.<br />

Kryt držáku kazety<br />

Přepínač OPEN/EJECT<br />

* Pro ochranu cenných záznamů…<br />

… posuňte nahrávací pojistku na zadní straně kazety<br />

ve směru „SAVE“. Tím zabráníte dalšímu záznamu na<br />

pásku. Pro záznam na pásku posuňte pojistku zpět do<br />

polohy „REC“ před vložením kazety do kamery.<br />

Pro zavření držáku kazety stiskněte pouze místo<br />

označené „PUSH HERE“ (stiskněte zde), dotknutí se<br />

jiných částí může způsobit zachycení prstů v držáku<br />

kazety a způsobení úrazu nebo poškození kamery.<br />

2. Vložte nebo vyjměte kazetu a stiskněte místo<br />

označené „PUSH HERE“ pro zavření držáku<br />

kazety.<br />

• Jakmile je držák kazety zavřený, automaticky<br />

se zasune. Před zavřením krytu držáku kazety<br />

vyčkejte, dokud se držák kazety zcela<br />

nezasune.<br />

• Pokud je baterie málo nabitá, nemusí jít zavřít<br />

kryt držáku kazety. Nepoužívejte sílu.<br />

Vyměňte baterii za plně nabitou a pak teprve<br />

pokračujte.<br />

3. Pevně zavřete kryt držáku kazety dokud<br />

nezapadne na místo.<br />

Přibližný čas záznamu<br />

Páska<br />

Čas záznamu<br />

SP<br />

LP<br />

30 min 30 min 45 min<br />

60 min 60 min 90 min<br />

80 min 80 min 120 mi<br />

Poznámky:<br />

• Trvá několik sekund než se držák kazety otevře. Nepoužívejte sílu.<br />

• Když čekáte několik sekund a držák kazety se neotevře, zavřete kryt držáku kazety a zkuste to znovu. Pokud<br />

se držák kazety stále neotvírá, vypněte a znovu zapněte kameru.<br />

• Když není kazeta správně vložena, zcela otevřete kryt držáku kazety a vyjměte kazetu. O několik minut později<br />

jí znovu vložte.<br />

• Při náhlém přemístění kamery z chladného na teplé místo vyčkejte chvíli před otevřením krytu držáku kazety.<br />

• Zavření krytu držáku kazety než se držák kazety vysune může poškodit kameru.<br />

• I když je kamera vypnutá, kazetu lze vložit nebo vyjmout. Když je však držák kazety zavřen při vypnutém<br />

napájení kamery, nemusí se zasunout. Proto je doporučeno před vložením nebo vyjmutí kazety zapnout<br />

napájení.<br />

• Když pokračujete v záznamu, jakmile otevřete kryt držáku kazety, na pásku je nahrán krátký prázdný úsek<br />

nebo je část předchozího záznamu smazána (záznam přes) bez ohledu zda se držák kazety vysune či ne. Viz.<br />

strana 19 pro informace o záznamu uprostřed pásky.<br />

13


Knoflík MENU/BRIGHT<br />

Indikátor napájení<br />

Nastavení režimu záznamu<br />

Nastavte režim záznamu na pásku podle svého<br />

požadavku.<br />

1. Při stisknutí tlačítka zámku umístěném na<br />

přepínači napájení nastavte přepínač napájení do<br />

polohy „M“. Indikátor napájení se rozsvítí a<br />

kamera se zapne.<br />

2. Stiskněte knoflík MENU/BRIGHT. Objeví se<br />

nabídka.<br />

Tlačítko zámku<br />

Přepínač napájení<br />

3. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />

položky „A CAMERA“ a stiskněte ho. Objeví se<br />

nabídka CAMERA.<br />

Displej<br />

Obrazovka nabídky<br />

Podnabídka<br />

4. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />

položky „ REC MODE“ a stiskněte ho Objeví se<br />

podnabídka. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT<br />

pro výběr „SP“ nebo „LP“ a stiskněte ho. Otáčejte<br />

knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr položky<br />

„RETURN“ a stiskněte ho dvakrát. Nabídka se<br />

zavře.<br />

• Zvukový dabing (viz. strana 50) není možný<br />

na pásku nahranou v režimu LP.<br />

• Režim „LP“ (dlouhé přehrávání) je<br />

ekonomičtější, umožňuje 1.5 násobnou dobu<br />

záznamu.<br />

Poznámky:<br />

• Pokud je režim záznamu přepnutý během<br />

záznamu, v místě přepnutí bude přehrávaný<br />

obraz rozmazaný.<br />

• Doporučuje se pásky nahrané v režimu LP na této<br />

kameře přehrávat také na této kameře.<br />

• Během přehrávání pásky nahrané na jiné kameře<br />

se mohu objevovat bloky šumu nebo dočasné<br />

zastavení zvuku.<br />

14


Základní záznam a přehrávání<br />

Obsah<br />

Základní záznam .......................................................................................................................16-19<br />

Základní záznam.................................................................................................................................... 16<br />

Žurnalistický záznam.............................................................................................................................. 17<br />

Záznam sebe sama................................................................................................................................ 17<br />

Operační režim....................................................................................................................................... 17<br />

Funkce: Zooming ................................................................................................................................... 18<br />

Časový kód ............................................................................................................................................ 19<br />

Základní přehrávání..................................................................................................................20-23<br />

Normální přehrávání .............................................................................................................................. 20<br />

Zastavené přehrávání: ........................................................................................................................... 20<br />

Hledání obrazu:...................................................................................................................................... 20<br />

Krokování přehrávání:............................................................................................................................ 20<br />

Hledání prázdného místa....................................................................................................................... 21<br />

Propojení................................................................................................................................................ 22-23<br />

15


Základní záznam<br />

Indikátor napájení<br />

Přepínač napájení<br />

Tlačítko zámku<br />

Tlačítko záznamu start/stop<br />

Displej<br />

Během filmování<br />

Indikátor zbývajícího<br />

času pásky<br />

(přibližný)<br />

Základní záznam<br />

Poznámka:<br />

Měli byste mít provedené následující postupy. Pokud<br />

ne, proveďte je před pokračováním.<br />

• Napájení (strana 8)<br />

• Nastavení řemínku držáku (strana 10)<br />

• Nastavení hledáčku (strana 10)<br />

• Vložení kazety (strana 13)<br />

• Nastavení režimu záznamu (strana 14)<br />

1. Stiskněte pojistky na krytu objektivu a sejměte ho.<br />

2. Při stisknutí tlačítka zámku umístěném na<br />

přepínači napájení nastavte přepínač napájení do<br />

polohy „A„ nebo „M“.<br />

Filmování s použitím LCD panelu:<br />

Ujistěte se, že LCD monitor je zcela otevřený.<br />

Natočte ho nahoru nebo dolu pro nejlepší<br />

sledování.<br />

(Počítání)<br />

(Bliká) (Bliká) (Bliká)<br />

Knoflík MENU/BRIGHT<br />

Filmování s použitím hledáčku:<br />

Zavřete LCD monitor.<br />

• Indikátor napájení svítí a kamera přejde do<br />

pohotovostního režimu záznamu. Zobrazí se<br />

„PAUSE“.<br />

3. Stiskněte tlačítko záznamu start/stop. Během<br />

probíhajícího záznamu se zobrazí „ „.<br />

Pro zastavení záznamu…<br />

… stiskněte tlačítko záznamu start/stop. Kamera se<br />

vrátí do pohotovostního režimu záznamu.<br />

Pro nastavení jasu displeje…<br />

… otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT dokud se<br />

indikátor úrovně jasu na displeji nepohybuje a<br />

nedosáhnete vhodného jasu.<br />

Tlačítko PUSH OPEN<br />

Kontrolní indikátor<br />

(svítí během probíhajícího záznamu)<br />

Poznámky:<br />

• Pokud pohotovostní režim záznamu pokračuje<br />

déle jak 5 minut, napájení kamery se automaticky<br />

vypne. Pro nové zapnutí kamery nastavte<br />

přepínač napájení do polohy „OFF“ a pak znovu<br />

do polohy „A„ nebo „M“.<br />

• Obraz se neobjevuje současně na LCD monitoru<br />

a v hledáčku. Objeví se v hledáčku pokud je LCD<br />

monitor zavřené poloze a objeví se ne LCD<br />

monitoru když ho plně otevřete.<br />

• Pokud je mezi scénami na pásce necháno<br />

prázdné místo, časový kód je přerušený a při<br />

editaci pásky může docházet k chybám. Aby<br />

k tomuto nedošlo, viz. „Záznam od prostředku<br />

pásky“ (strana 19).<br />

• Pro vypnutí kontrolního indikátoru nebo<br />

varovných tónů viz. strana 34, 36.<br />

Pro další poznámky viz strana 54.<br />

16


Záznam sebe sama<br />

Žurnalistický záznam<br />

V některých situacích různé úhly filmování poskytují mnohem<br />

dramatičtější výsledky. Držte kameru v požadované poloze a<br />

natočte LCD monitor do nejvýhodnějšího směru. Můžete ho<br />

natáčet o 270° (90° dolu a 180° nahoru).<br />

Záznam sebe sama<br />

Můžete filmovat sebe sama při sledování vlastního obrazu na<br />

LCD monitoru. Otevřete LCD monitor a otočte ho 180° nahoru,<br />

aby mířil vpřed, potom namiřte objektiv proti sobě a zapněte<br />

záznam.<br />

Pro ovládání kamery při stisknutí tlačítka zámku<br />

umístěném na přepínači napájení nastavte přepínač<br />

napájení do jiné polohy než „OFF“.<br />

Operační režim<br />

Vyberte vhodný operační režim podle Vašeho<br />

požadavku pomocí přepínače napájení.<br />

Indikátor<br />

napájení<br />

Tlačítko zámku<br />

Přepínač napájení<br />

Pozice přepínače napájení<br />

M (Ruční režim):<br />

Umožňuje nastavit různé funkce záznamu pomocí<br />

nabídek. Pokud máte mnohem kreativnější schopnosti<br />

než pro plně automatický záznam, zkuste tento režim.<br />

A (Plně automatický režim):<br />

Umožňuje nahrávat BEZ speciálních efektů nebo<br />

ručního nastavení. Vhodný pro standardní záznam.<br />

OFF (Vypnuto):<br />

Umožňuje vypnout kameru.<br />

PLAY (Přehrávání):<br />

• Umožňuje přehrávat nahranou pásku.<br />

• Umožňuje přenést zastavené obrázky (fotky)<br />

nahrané na pásce do počítače.<br />

Pokud je přepínač napájení nastavený do polohy „A„,<br />

zobrazí se „A„. Pokud je nastavený do polohy „M“<br />

nebo „PLAY„, není zde žádná indikace.<br />

17


Funkce: Zooming<br />

Přiblížení (T: telefoto)<br />

Zobrazení zoomu<br />

Přibližný poměr zoomu<br />

Páčka motorového zoomu<br />

Vzdálení (W: široký úhel)<br />

Zóna digitálního<br />

zoomu<br />

Zóna 10X (optického)<br />

zoomu<br />

Smysl:<br />

Pro efekt přiblížení/vzdálení nebo pro okamžitou<br />

změnu velikosti obrazu.<br />

Postup:<br />

Přiblížení<br />

Stiskněte páčku motorového zoomu směrem „T“.<br />

Vzdálení<br />

Stiskněte páčku motorového zoomu směrem „W“.<br />

• Čím více páčku stisknete, tím je rychlost zoomu<br />

větší.<br />

Poznámky:<br />

• Ostření může být během zoomingu nestabilní.<br />

V tomto případě nastavte zoom v pohotovostním<br />

režimu záznamu, zamkněte zaostření použitím<br />

ručního ostření (strana 25) a pak použijte zoom<br />

během záznamu.<br />

• Zooming je možný do maxima 150X nebo ho lze<br />

přepnout na zvětšení 10X pomocí optického<br />

zoomu (strana 35).<br />

• Zvětšení zoomu vyšší jak 10X pro provedeno<br />

digitálním zpracováním obrazu a proto se nazývá<br />

digitální zoom.<br />

• Při použití digitálního zoomu může být kvalita<br />

obrazu horší.<br />

• Digitální zoom nelze použít pokud je aktivní<br />

digitální zpracování obrazu jako Vymazání/<br />

rozplynutí obrazu (strana 28, 29) nebo Video echo<br />

(strana 27).<br />

• Makro filmování (blíže jak cca 5 cm od objektu) je<br />

možné pokud je páčka motorového zoomu zcela<br />

v poloze „W“. Viz. také „TELE MACRO“ v nabídce<br />

na straně 36.<br />

18


Časový kód<br />

Během záznamu je na pásku nahráván časový kód. Tento kód je pro potvrzení umístění nahrané scény na pásce<br />

během přehrávání.<br />

Pokud záznam začne z prázdného místa, časový kód se začne počítat od „00:00:00“. (minuty:sekundy:snímky).<br />

Když záznam začne od konce předchozí nahrané scény, časový kód pokračuje od posledního údaje časového<br />

kódu.<br />

Pro provedení náhodně skládané editace (viz. strana 45 – 49) je časový kód nezbytný. Pokud je během záznamu<br />

někde na pásce ponechán nenahraný úsek, časový kód je přerušený. Když záznam pokračuje, časový kód se<br />

začne znovu počítat od „00:00:00“. To znamená, že kamera může nahrávat stejné časové kódy, jako jsou již<br />

existující v předchozí nahrané scéně. Aby k tomuto nedošlo, proveďte „Záznam od prostředku pásky“ níže<br />

v následujících případech:<br />

• Když znovu filmujete po přehrávání nahrané pásky.<br />

• Když se během filmování vypne napájení.<br />

• Když je během filmování kazeta vyjmuta a znovu<br />

vložena.<br />

• Když filmujete s použitím částečně nahrané pásky.<br />

• Když nahráváte na prázdnou část někde uprostřed<br />

pásky.<br />

• Když znovu filmujete po nafilmování scény a pak<br />

otevření a zavření krytu kazetového držáku.<br />

Záznam od prostředku pásky<br />

Displej<br />

Snímky nejsou během<br />

záznamu zobrazeny<br />

Minuty<br />

Sekundy<br />

Snímky<br />

(25 snímků = 1 sekunda)<br />

1. Přehrávejte pásku nebo použijte hledání prázdného místa (strana 21) pro nalezení místa, od kterého chcete<br />

začít záznam, pak zapněte režimu zastaveného přehrávání (strana 20).<br />

2. Při stisknutí tlačítka zámku umístěném na přepínači napájení nastavte přepínač napájení do polohy „A„ nebo<br />

„M“, pak zapněte záznam.<br />

Poznámky:<br />

• Časový kód nelze vynulovat.<br />

• Během rychlého převíjení vpřed a vzad se indikace časového kódu nepohybuje plynule.<br />

• Časový kód je zobrazený pouze pokud je „TIME CODE“ nastaveno na „ON“ (strana 37,38).<br />

Pokud je na pásce prázdné místo<br />

Časový kód Časový kód Časový kód<br />

00:00:00 05:43:21 00:00:00<br />

Páska Již nahraná scéna Prázdné místo Nově nahraná scéna<br />

Začátek filmování Konec filmování Začátek filmování<br />

Správný záznam<br />

Časový kód Časový kód Časový kód<br />

00:00:00 05:43:21 05:44:00<br />

Páska Již nahraná scéna Nová scéna Poslední scéna<br />

Začátek filmování Konec filmování Začátek filmování<br />

19


Základní přehrávání<br />

Přepínač napájení<br />

Tlačítko přehrávání/pauza<br />

Tlačítko převíjení vzad<br />

Tlačítko stop<br />

Tlačítko zámku<br />

Páčka motorového zoomu (VOL.)<br />

Reproduktor<br />

Zastavené přehrávání:<br />

Tlačítko převíjení<br />

vpřed<br />

Normální přehrávání<br />

1. Vložte pásku (strana 13).<br />

2. Při stisknutí tlačítka zámku umístěném na<br />

přepínači napájení nastavte přepínač napájení do<br />

polohy „PLAY„. Pro zapnutí přehrávání stiskněte<br />

tlačítko /.<br />

• Pro zastavení přehrávání stiskněte tlačítko .<br />

• Pro převíjení pásky vzad stiskněte tlačítko <br />

nebo pro převíjení vpřed tlačítko ve stavu stop.<br />

Pro nastavení hlasitosti reproduktoru…<br />

… posuňte páčku motorového zoomu (VOL.) směrem<br />

„+“ pro zvýšení hlasitosti nebo směrem „-„ pro snížení<br />

hlasitosti.<br />

Poznámky:<br />

• Pokud stav stop trvá déle jak 5 minut při napájení<br />

z baterie, napájení kamery se automaticky vypne.<br />

Pro nové zapnutí kamery nastavte přepínač<br />

napájení do polohy „OFF“ a pak znovu do polohy<br />

„PLAY„.<br />

• Přehrávaný obraz lze sledovat na LCD monitoru,<br />

v hledáčku nebo na připojené TV (strana 22).<br />

• Přehrávaný obraz lze také sledovat na LCD<br />

monitoru když ho zcela otočíte a přitisknete zpět<br />

k tělu kamery.<br />

• Indikátory na LCD monitoru/v hledáčku:<br />

• Pokud je napájení dodáváno z baterie: je<br />

zobrazený indikátor zbývající energie<br />

bateriového balíčku „ „.Pokud je napájení<br />

dodáváno ze síťové zásuvky: indikátor „ „<br />

se neobjeví.<br />

• Ve stavu stop není zobrazený žádný indikátor.<br />

• Pokud je k AV konektoru připojený kabel, není<br />

z reproduktoru slyšet zvuk.<br />

Pauza během přehrávání<br />

1) Během přehrávání stiskněte tlačítko /.<br />

2) Pro pokračování normálního přehrávání stiskněte tlačítko / znovu.<br />

• Pokud zastavené přehrávání pokračuje déle jak cca 3 minuty, kamera se automaticky přepne do stavu stop. Po 5 minutách<br />

ve stavu stop se napájení kamery automaticky vypne.<br />

• Je-li stisknuto tlačítko /, obraz se nemusí zastavit ihned, protože kamera stabilizuje zastavený obraz.<br />

Hledání obrazu:<br />

Umožňuje rychlé hledání v libovolném směru.<br />

1) Během přehrávání stiskněte tlačítko pro hledání vpřed nebo tlačítko pro hledání vzad.<br />

2) Pro pokračování normálního přehrávání stiskněte tlačítko /.<br />

• Během přehrávání stiskněte a podržte tlačítko nebo . Hledání pokračuje dokud tlačítko držíte stisknuté. Jakmile<br />

tlačítko uvolníte, pokračuje normální přehrávání.<br />

• Během rychlého hledání se na obrazovce objeví jemný mozaikový efekt. To není závada.<br />

Krokování přehrávání:<br />

Umožňuje hledání obrazu po snímcích.<br />

1) Zapněte zastavené přehrávání.<br />

2) Otáčejte během zastaveného přehrávání knoflíkem MENU/BRIGHT směrem „+“ pro krokování obrazu vpřed nebo směrem<br />

„-„ pro krokování obrazu vzad.<br />

• Pro pokračování normálního přehrávání stiskněte tlačítko /.<br />

20


Tlačítko BLANK SEARCH<br />

Hledání prázdného místa<br />

Přepínač napájení<br />

Displej<br />

Tlačítko zámku<br />

Pomůže Vám nalézt odkud začít záznam uprostřed<br />

pásky bez přerušení časového kódu (strana 19).<br />

1. Vložte pásku (strana 13).<br />

2. Při stisknutí tlačítka zámku umístěném na<br />

přepínači napájení nastavte přepínač napájení do<br />

polohy „PLAY„.<br />

3. Stiskněte tlačítko BLANK SEARCH.<br />

• Objeví se blikající indikátor „BLANK<br />

SEARCH“ a kamera automaticky zapne<br />

hledání obrazu vzad nebo vpřed, pak se<br />

zastaví na místě pásky cca 3 sekundy před<br />

začátkem detekovaného prázdného místa.<br />

Pro zrušení hledání prázdného místa v jeho<br />

průběhu…<br />

… stiskněte tlačítko .<br />

Tlačítko stop<br />

Poznámky:<br />

• V kroku 3, pokud je aktuální pozice na prázdném<br />

místě, kamera hledá směrem vzad a pokud je<br />

aktuální pozice na nahraném místě, kamera hledá<br />

směrem vpřed.<br />

• Hledání prázdného místa nefunguje pokud se po<br />

vložení pásky zobrazí hlášení „HEAD CLEANING<br />

REQUIRED. USE CLEANING CASSETTE“ („Je<br />

požadováno vyčištění hlav. Použijte čistící<br />

kazetu“).<br />

• Pokud je během hledání prázdného místa<br />

dosaženo začátku nebo konce pásky, kamera se<br />

automaticky zastaví.<br />

• Prázdné místo kratší než 5 sekund pásky nemusí<br />

jít detekovat.<br />

• Detekované prázdné místo může být umístěno<br />

mezi nahranými scénami. Před započetím<br />

záznamu se ujistěte, že za prázdným místem není<br />

nahraná žádná další scéna.<br />

21


Propojení<br />

Použijte dodaný Audio/video kabel a volitelný S-video kabel.<br />

Kryt konektorů*<br />

Do S<br />

S-video kabel (volitelný) Do TV nebo VCR<br />

Do S-VIDEO IN<br />

Do AV<br />

Audio/Video kabel<br />

(Mini jack na RCA<br />

(z příslušenství)) Bílý do AUDIO L IN**<br />

Červený do<br />

AUDIO R IN**<br />

Žlutý do VIDEO IN<br />

* Při připojování kabelů otevřete kryt konektorů.<br />

** Audio kabel není nutný pro pouhé sledování obrazu.<br />

Pokud není použitý<br />

S-Video kabel<br />

Pokud Váš TV/VCR má 21-pinový konektor SCART<br />

Použijte dodaný kabelový adaptér.<br />

Pokud není použitý<br />

S-Video kabel<br />

Audio/Video kabel Žlutá Kabelový adaptér<br />

(Mini jack na RCA (z příslušenství))<br />

Kamera<br />

Bílá do AUDIO L*<br />

Do AV<br />

Červená do AUDIO*<br />

TV nebo VCR<br />

Do S S-Video kabel Do S-IN<br />

(volitelný)<br />

* Audio kabel není nutný pro pouhé sledování obrazu.<br />

Přepínač video<br />

výstupu „Y/C“/“CVBS“<br />

Poznámka:<br />

Nastavte přepínač video výstupu kabelového adaptéru podle požadavku:<br />

Y/C: Při připojení k TV nebo VCR, které akceptují signály Y/C a použití S-video kabelu.<br />

CVBS: Při připojení k TV nebo VCR, které neakceptují signály Y/C a použití audio/video kabelu.<br />

22


1. Ujistěte se, že všechny přístroje jsou vypnuté.<br />

2. Připojte kameru k TV nebo VCR podle obrázku<br />

(strana 22).<br />

Při použití VCR … pokračujte krokem 3.<br />

Při použití TV… pokračujte krokem 4.<br />

3. Připojte výstup VCR k TV vstupu, podle návodu<br />

k použití VCR.<br />

4. Zapněte kameru, VCR a TV.<br />

5. Nastavte VCR na vstupní režim AUX a nastavte<br />

TV na vstup VIDEO.<br />

Pro výběr zda se budou nebo nebudou následující<br />

informace zobrazovat na připojené TV…<br />

• Datum/čas<br />

… nastavte „DATE/TIME“ na „ON“ nebo „OFF“<br />

v nabídce (strana 38).<br />

• Časový kód<br />

… nastavte „TIME CODE“ na „ON“ nebo „OFF“<br />

v nabídce (strana 38).<br />

• Zvukový režim přehrávání, rychlost pásky a<br />

zobrazení pohybu pásky pro video přehrávání<br />

… nastavte „ON SCREEN“ na „LCD“ nebo „LCD/TV“<br />

v nabídce (strana 38).<br />

Poznámky:<br />

• Je doporučeno použít napájení ze sítě místo<br />

z bateriového balíčku (strana 9).<br />

• Pro monitorování obrazu a zvuku z kamery bez<br />

vložení pásky nastavte přepínač napájení kamery<br />

do polohy „A„ nebo „M“, pak natavte TV na<br />

odpovídající vstupní režim.<br />

• Nastavte hlasitost TV na minimum aby nedošlo<br />

k náhlému zvukovému nárazu po zapnutí kamery.<br />

• Pokud používáte TV nebo reproduktory, které<br />

nejsou speciálně stíněné, nestavte reproduktory<br />

blízko k TV, protože může dojít k ovlivnění<br />

přehrávaného obrazu z kamery.<br />

23


Pokročilé vlastnosti<br />

Obsah<br />

Pro záznam................................................................................................................................25-33<br />

Automatické ostření/ Ruční ostření........................................................................................................ 25<br />

Noční vidění – NIGHT-SCOPE .............................................................................................................. 26<br />

Program AE se speciálními efekty ......................................................................................................... 26-27<br />

Efekty náběhu/vymazání obrazu............................................................................................................ 28-29<br />

Focení - SNAPSHOT ............................................................................................................................. 30-31<br />

Řízení expozice...................................................................................................................................... 32<br />

Uzamknutí clony..................................................................................................................................... 32<br />

Nastavení vyvážení bílé......................................................................................................................... 33<br />

Ruční nastavení vyvážení bílé ............................................................................................................... 33<br />

Použití nabídek pro detailní nastavení ...................................................................................34-39<br />

Nabídky pro záznam .............................................................................................................................. 34-37<br />

Nabídky pro přehrávání ......................................................................................................................... 38-39<br />

Kopírování.................................................................................................................................40-41<br />

Kopírování na VCR ................................................................................................................................ 40<br />

Kopírování na video přístroj vybavený DV konektorem (digitální kopírování)....................................... 41<br />

Použití volitelného dálkového ovladače.................................................................................42-50<br />

Vložení baterie ....................................................................................................................................... 42<br />

Funkce: Zoom přehrávání...................................................................................................................... 44<br />

Náhodně skládané editace (R.A.EDIT).................................................................................................. 45-48<br />

Pro mnohem přesnější editaci ............................................................................................................... 49<br />

Zvukový dabing ...................................................................................................................................... 50<br />

Systémové propojení ...............................................................................................................51-52<br />

Připojení k osobnímu počítači................................................................................................................ 51<br />

Připojení k video přístroji vybavenému DV konektorem........................................................................ 52<br />

24


Pro záznam<br />

Ostřící detekční oblast Při ostření na vzdálenější objekt Při ostření na bližší objekt<br />

Funkce: Automatické ostření<br />

Smysl:<br />

Systém plného AF rozsahu kamery nabízí možnost spojitého filmování od maximálního přiblížení (blíže jak cca 5<br />

cm k objektu) do nekonečna.<br />

Avšak aktuální zaostření nemusí být možné v následujících situacích (v těchto případech použijte ruční ostření):<br />

• Když se ve stejné scéně překrývají dva objekty.<br />

• Když je osvětlení slabé.*<br />

• Když objekt nemá kontrast (rozdíl mezi světlým a tmavým), jako je rovná bílá stěna nebo jasná, modrá obloha.*<br />

• Je-li v hledáčku vidět především tmavý objekt.*<br />

• Když scéna obsahuje drobný vzor nebo když se na scéně pravidelně opakuje stejný vzor.<br />

• Je-li scéna ovlivněna slunečními paprsky nebo světlem odrážejícím se od povrchu vody.<br />

• Při filmování scény s vysokým kontrastem v pozadí.<br />

* Objeví se blikající varování malého kontrastu , a<br />

Poznámky:<br />

• Pokud je objektiv ušpiněný, přesné ostření není možné. Udržujte objektiv čistý pomocí hadříku na čištění<br />

objektivů. Pokud dojde ke kondenzaci vlhkosti, otřete objektiv suchým hadříkem nebo počkejte, dokud se<br />

vlhkost neodpaří.<br />

• Pokud je objekt blízko objektivu, nejprve ho vzdalte pomocí zoomu (strana 18). Při přibližování v režimu<br />

automatického ostření může kamera automaticky provést vzdálení podle vzdálenosti kamery a objektu. Je-li<br />

aktivováno TELE MACRO (strana 36), kamera neprovádí automatické vzdálení.<br />

Funkce: Ruční ostření<br />

Smysl:<br />

Pro získání správného zaostření.<br />

Operace:<br />

1) Pokud používáte hledáček, měli by jste již mít provedené nutné nastavení hledáčku (strana 10).<br />

2) Při stisknutí tlačítka zámku umístěném na přepínači napájení nastavte přepínač napájení do polohy „M“, pak<br />

stiskněte tlačítko FOCUS (strana 60 a 61, (7) tlačítko FOCUS). Objeví se indikátor ručního ostření.<br />

3) Pro zaostření na vzdálenější objekt otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT směrem „+“. Objeví se a bliká indikátor<br />

„“.<br />

Pro zaostření na bližší objekt otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT směrem „-“. Objeví se a bliká indikátor „“.<br />

4) Stiskněte knoflík MENU/BRIGHT. Nastavení zaostření je kompletní.<br />

Pro obnovení automatického ostření stiskněte dvakrát tlačítko FOCUS nebo nastavte přepínač napájení do polohy<br />

„A„.<br />

Pokud je tlačítko FOCUS stisknuto jednou, kamera se znovu přepne do režimu nastavení zaostření.<br />

Poznámky:<br />

• Při použití režimu ručního ostření ostřete v poloze objektivu maximální telefoto. Pokud ostříte na určitý objekt<br />

v širokoúhlé poloze objektivu, nemusí se Vám podařit při přiblížení získat ostrý obraz, protože hloubka pole je<br />

omezena na delší ohniskovou vzdálenost.<br />

• Pokud nelze ostrost nastavit ani dál ani blíž, indikátor nebo bliká.<br />

25


Poznámky:<br />

• V režimu nočního vidění (Night-Scope) nelze<br />

následující funkce nebo nastavení aktivovat a<br />

jejich indikátor bliká nebo zhasne:<br />

• Některé režimy “Program AE se speciálními<br />

efekty“ strana 26, 27), „Vymazání/rozplynutí<br />

obrazu“ (strana 28, 29).<br />

• „GAIN UP“ v nabídce MANUAL (strana 35).<br />

• V režimu nočního vidění (Night-Scope) může být<br />

obtížné kameru zaostřit. Aby k tomu nedošlo,<br />

použijte stativ.<br />

Knoflík MENU/BRIGHT<br />

Noční vidění – NIGHT-SCOPE<br />

Činí tmavé objekty nebo tmavá místa jasnějšími než<br />

by byly při dobrém přirozeném osvětlení. I když<br />

nahraný obraz není zrnitý, může vypadat jako<br />

strobovaný v důsledku malé rychlosti uzávěrky.<br />

1. Při stisknutí tlačítka zámku umístěném na<br />

přepínači napájení nastavte přepínač napájení do<br />

polohy „M“.<br />

2. Stiskněte tlačítko NIGHT-SCOPE, aby se zobrazil<br />

indikátor nočního vidění „ „.<br />

• Rychlost uzávěrky se automaticky nastaví pro<br />

zajištění 30 násobné citlivosti.<br />

• Během automatického nastavování rychlosti<br />

uzávěrky je vedle indikátoru „ „ zobrazeno<br />

„A“.<br />

Pro deaktivaci nočního vidění…<br />

… stiskněte znovu tlačítko NIGHT-SCOPE, aby<br />

indikátor nočního vidění zmizel.<br />

Tlačítko zámku<br />

Přepínač napájení<br />

Tlačítko NIGHT-SCOPE<br />

Tlačítko P.AE<br />

Program AE se speciálními efekty<br />

1. Při stisknutí tlačítka zámku umístěném na<br />

přepínači napájení nastavte přepínač napájení do<br />

polohy „M“.<br />

2. Stiskněte knoflík MENU/BRIGHT. Objeví se<br />

nabídka.<br />

3. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />

položky „ PRO<strong>GR</strong>AM AE“, pak ho stiskněte.<br />

Displej<br />

4. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />

požadovaného režimu (strana 27), pak ho<br />

stiskněte. Výběr je kompletní. Stiskněte znovu<br />

knoflík MENU/BRIGHT. Nabídka se zavře.<br />

5. Stiskněte tlačítko P.AE, aby se objevil indikátor<br />

vybraného efektu.<br />

Pro deaktivaci vybraného režimu…<br />

… stiskněte znovu tlačítko P.AE, aby indikátor efektu<br />

zmizel.<br />

Poznámky:<br />

• Program AE se speciálními efekty lze měnit<br />

během záznamu nebo pohotovostního stavu<br />

záznamu.<br />

• Některé režimy Programu AE se speciálními<br />

efekty nelze použít v režimu nočního vidění<br />

NIGHT-SCOPE.<br />

Důležité:<br />

Některé režimy Programu AE se speciálními efekty<br />

nelze použít s určitými režimy efektů<br />

náběhu/vymazání obrazu (strana 28, 29). Pokud je<br />

vybrán nepoužitelný režim, jeho indikátor bliká nebo<br />

zhasne.<br />

26


SHUTTER (Uzávěrka)<br />

1/50 – Rychlost uzávěrky je pevně nastavena na 1/50<br />

sekundy. Černé pruhy, které se obvykle objevují při<br />

filmování TV obrazovky jsou pak užší.<br />

1/120 – Rychlost uzávěrky je pevně nastavena na<br />

1/120 sekundy. Blikání, ke kterému dochází při<br />

filmování pod fluorescenčním světlem, je omezeno.<br />

B/W MONOTONE (Černobílá)<br />

Jako u černobílých filmů je filmovaný obraz černobílý.<br />

Použijte současně s režimem kina (CINEMA) pro<br />

vylepšení efektu „klasického filmu“.<br />

(Proměnlivá rychlost<br />

uzávěrky: 1/250 – 1/4000)<br />

Toto nastavení umožňuje zachytávat rychle se<br />

pohybující obrazy pro jasné a stabilní pomalé<br />

přehrávání. Čím rychlejší uzávěrka, tím tmavší obraz<br />

bude. Používejte funkci uzávěrky při dobrém<br />

osvětlení.<br />

(Klasický film)<br />

Přidává nahraným scénám stroboskopický efekt.<br />

(Sníh)<br />

Kompenzace pro objekty, které by jinak vypadaly příliš<br />

tmavé při filmování v extrémně jasném okolí jako je<br />

sníh.<br />

(Bodové světlo)<br />

Kompenzace pro objekty, které by jinak vypadaly příliš<br />

světlé při filmování pod extrémně silným přímým<br />

světlem jako je bodové světlo.<br />

Poznámka:<br />

„SPOTLIGHT“ má stejný efekt jako nastavení „-3“ při<br />

řízení expozice (strana 32).<br />

(Stroboskop)<br />

Váš záznam vypadá jako série po sobě jdoucích<br />

snímků.<br />

SLOW (Pomalá uzávěrka)<br />

Činí tmavé objekty nebo tmavá místa jasnějšími než<br />

by byly při dobrém přirozeném osvětlení. Používejte<br />

funkci „SLOW“ pouze ve tmavém prostředí.<br />

Pomalá uzávěrka zvyšuje světelnou citlivost pro<br />

umožnění filmování ve tmavém prostředí.<br />

Pomalá uzávěrka zvyšuje světelnou citlivost pro<br />

umožnění filmování v ještě tmavším tmavém<br />

prostředí.<br />

(Soumrak)<br />

Činí večerní scény přirozenějšími. Vyvážení bílé<br />

(strana 33) je ve výchozím stavu nastaveno na , ale<br />

lze ho změnit podle Vašeho požadovaného nastavení.<br />

Když je vybrán soumrak, kamera automaticky nastaví<br />

ostrost od cca 10 m do nekonečna. Pro méně jak 10<br />

m nastavte zaostření ručně.<br />

Poznámky:<br />

• Při použití funkce „SLOW“ obraz obsahuje<br />

stroboskopický efekt.<br />

• Pokud indikátor ručního ostření bliká při použití<br />

funkce „SLOW“, nastavte zaostření ručně a<br />

použijte stativ.<br />

(Sépiová hněď)<br />

Nahrává scény s hnědým odstínem jako mají staré<br />

fotografie. Použijte kombinaci s režimem kina<br />

(CINEMA) pro klasický vzhled.<br />

Přidá „ducha“ k objektu, aby záznam dostal příznak<br />

„fantastiky“. Zoom větší jak 10X není umožněn.<br />

27


Efekty náběhu/vymazání obrazu<br />

Tyto efekty umožňují provádět stylové přechody mezi<br />

scénami. Použijte je pro okořenění přechodu z jedné<br />

scény na druhou. Také můžete měnit přechody ze<br />

scény na scénu.<br />

Důležité:<br />

Některé efekty náběhu/vymazání obrazu nelze použít<br />

s určitými režimy Programu AE se speciálními efekty<br />

(strana 26, 27). Pokud je vybrán nepoužitelný efekt<br />

náběhu/vymazání obrazu, jeho indikátor bliká nebo<br />

zhasne.<br />

Knoflík MENU/BRIGHT<br />

Tlačítko záznamu start/stop<br />

Tlačítko zámku<br />

Přepínač<br />

napájení<br />

Výběr náběhu/vymazání obrazu<br />

a<br />

Náběh nebo vymazání obrazu pracuje když je záznam<br />

zapnut nebo zastaven.<br />

1. Při stisknutí tlačítka zámku umístěném na<br />

přepínači napájení nastavte přepínač napájení do<br />

polohy „M“.<br />

2. Stiskněte knoflík MENU/BRIGHT. Objeví se<br />

nabídka.<br />

3. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />

položky „ WIPE/FADER“, pak ho stiskněte.<br />

4. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />

požadované funkce, pak ho stiskněte. Výběr je<br />

kompletní. Stiskněte znovu knoflík<br />

MENU/BRIGHT.<br />

• Nabídka WIPE/FADER zmizí a efekt je<br />

uložen. Indikátor představující vybraný efekt<br />

se zobrazí.<br />

5. Stiskněte tlačítko záznamu start/stop pro aktivaci<br />

náběhu nebo vymazání obrazu na začátku nebo<br />

konci záznamu.<br />

Pro deaktivaci vybraného režimu…<br />

… v kroku 4 vyberte „OFF“.<br />

Poznámky:<br />

• Délku náběhu nebo vymazání obrazu můžete<br />

zvětšit stisknutím a podržením tlačítka záznamu<br />

start/stop.<br />

• Pokud je vypnuto napájení po dokončení<br />

filmování scény, uložené místo je vymazáno a<br />

kombinace vymazání/rozplynutí obrazu je<br />

znemožněna. Pokud se to stane, indikátor<br />

vymazání/rozplynutí obrazu bliká. Také pamatujte,<br />

že napájení se automaticky vypne pokud<br />

v pohotovostním režimu záznamu uplyne 5 minut.<br />

• Zvuk na konci poslední nahrané scény není<br />

ukládán.<br />

• Vymazání/rozplynutí obrazu nelze použít pokud je<br />

aktivní funkce nočního vidění NIGHT-SCOPE<br />

(strana 26).<br />

Výběr vymazání nebo rozplynutí obrazu<br />

a<br />

Vymazání nebo rozplynutí obrazu funguje při započetí<br />

záznamu.<br />

1. Proveďte předchozí kroky 1 až 4.<br />

2. Pokud vyberete vymazání/rozplynutí obrazu<br />

během záznamu…<br />

… stiskněte tlačítko záznamu start/stop když<br />

jedna scéna skončí. Místo kde scéna končí je<br />

uložena do paměti.<br />

Pokud vyberete vymazání/rozplynutí obrazu<br />

během pohotovostního stavu záznamu…<br />

… stiskněte tlačítko záznamu start/stop pro<br />

zapnutí záznamu a stiskněte ho znovu když jedna<br />

scéna skončí. Místo kde scéna končí je uložena<br />

do paměti.<br />

Pokud vyberete vymazání/rozplynutí obrazu<br />

během pohotovostního stavu záznamu po<br />

provedení vymazání/rozplynutí obrazu…<br />

… Místo kde scéna skončila je již uloženo do<br />

paměti.<br />

3. Když zapnete záznam nové scény během 5 minut<br />

po skončení předchozí scény (bez vypnutí<br />

napájení kamery), předchozí scéna se rozplyne a<br />

odhalí novou scénu.<br />

28


Nabídka efektů FADE a WIPE<br />

Nabídka<br />

FADER-WHITE<br />

FADER-BLACK<br />

FADER-B.W<br />

MOSAIC<br />

WIPE-CORNER<br />

WIPE-WINDOW<br />

WIPE-SLIDE<br />

WIPE-DOOR<br />

WIPE-SCROOL<br />

WIPE-SHUTTER<br />

DISSOVE<br />

WIPE-CORNER<br />

WIPE-WINDOW<br />

WIPE-SLIDE<br />

WIPE-DOOR<br />

WIPE-SCROLL<br />

WIPE-SHUTTER<br />

Efekt<br />

Náběh nebo výběh obrazu s bílou obrazovkou.<br />

Náběh nebo výběh obrazu s černou obrazovkou.<br />

Náběh do barevného obrazu z černé a bílé obrazovky a výběh z barevného obrazu<br />

do černé a bílé obrazovky.<br />

Náběh nebo výběh obrazu s mozaikovým efektem po celé obrazovce.<br />

Vymazání černé obrazovky obrazem z pravého horního do levého dolního rohu<br />

nebo vymazání obrazu do černé obrazovky z dolního levého do pravého horního<br />

rohu.<br />

Scéna začne od středu černé obrazovky a roztáhne se do rohů nebo scéna začne<br />

mizet z rohů a zmizí do středu obrazovky.<br />

Obraz naběhne z pravé strany obrazovky do levé nebo zmizí z levé strany<br />

obrazovky do pravé.<br />

Dvě poloviny černé obrazovky se otevřou doprava a doleva a objeví se scéna nebo<br />

se scéna zavře zprava a zleva černou obrazovkou.<br />

Obraz naběhne z dolní části do horní části obrazovky nebo zmizí z horní části do<br />

dolní části obrazovky.<br />

Obraz naběhne do středu černé obrazovky z horní a dolní části obrazovky nebo<br />

zmizí od středu směrem nahoru a dolu a zanechá černou obrazovku.<br />

Nová scéna se plynule objeví a stará scéna plynule zmizí.<br />

Nová scéna překryje předchozí z pravého horního rohu do dolního levého rohu.<br />

Nová scéna překryje předchozí scénu od středu obrazovky směrem do rohů.<br />

Nová scéna překryje předchozí scénu zprava doleva.<br />

Nová scéna překryje předchozí scénu od středu doprava a doleva, jako dveře, které<br />

se otevřely, aby vpustily novou scénu.<br />

Nová scéna překryje předchozí scénu od dolní části obrazovky směrem nahoru.<br />

Nová scéna překryje předchozí scénu od středu směrem nahoru a dolu.<br />

29


Tlačítko SNAPSHOT<br />

Focení - SNAPSHOT<br />

Tato funkce umožňuje nahrávat zastavené obrazy,<br />

které vypadají jako fotografie, na pásku.<br />

Výběr režimu focení<br />

Přepínač napájení<br />

Tlačítko zámku<br />

1. Při stisknutí tlačítka zámku umístěném na<br />

přepínači napájení nastavte přepínač napájení do<br />

polohy „M“.<br />

2. Stiskněte knoflík MENU/BRIGHT. Objeví se<br />

nabídka.<br />

Displej<br />

Nabídka<br />

3. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />

položky „A CAMERA“. Stiskněte ho a objeví se<br />

nabídka CAMERA.<br />

4. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />

položky „SNAP MODE“ a pak ho stiskněte.<br />

5. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />

požadovaného režimu focení (strana 31) a pak<br />

ho stiskněte.<br />

Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />

položky „RETURN“ a pak ho dvakrát stiskněte.<br />

Nabídka se zavře.<br />

Focení<br />

1. Stiskněte tlačítko SNAPSHOT.<br />

Když ho stisknete během pohotovostního<br />

stavu záznamu…<br />

… Objeví se indikátor „PHOTO“ a cca 6 sekund<br />

se nahrává zastavený obraz, pak se kamera vrátí<br />

do pohotovostního režimu záznamu.<br />

Když ho stisknete během záznamu…<br />

… Objeví se indikátor „PHOTO“ a cca 6 sekund<br />

se nahrává zastavený obraz, pak pokračuje<br />

normální záznam.<br />

• Bez ohledu na nastavení přepínače napájení<br />

(„A„ nebo „M“) focení funguje s použitím<br />

vybraného režimu focení.<br />

Režim „Motor Drive“<br />

Podržení tlačítka SNAPSHOT ve stisknutém stavu<br />

přináší efekt série fotografií. (Interval mezi<br />

fotografiemi: cca 1 sekunda).<br />

30


PIN-UP<br />

Režim PIN-UP*<br />

FRAME<br />

Režim focení<br />

s rámečkem*<br />

FULL<br />

Režim focení bez<br />

rámečku*<br />

Poznámky:<br />

• Pro odstranění zvuku uzávěrky viz. „BEEP“ na<br />

straně 34, 36.<br />

• I když je zapnutý režim „MULTI-4“ nebo „MULTI-<br />

9“, záznam fotky se při použití digitálního zoomu<br />

nebo nočního vidění NIGHT-SCOPE provede<br />

v režimu „FULL“.<br />

• Pokud není focení možné, bliká při stisknutí<br />

tlačítka SNAPSHOT indikátor „PHOTO“.<br />

• Pokud je použitý Program AE se speciálními<br />

efekty (strana 26), některé režimy Programu AE<br />

se speciálními efekty jsou během focení<br />

zakázány. V tomto případě ikona bliká.<br />

• Pokud je tlačítko SNAPSHOT stisknuto když je<br />

„DIS“ nastaveno na „ON“ (strana 35), stabilizátor<br />

je zakázán.<br />

• Během přehrávání pásky jsou všechny režimy<br />

focení dostupné. Zvuk uzávěrky však není slyšet.<br />

• Během focení může být obraz zobrazený<br />

v hledáčku částečně neúplný. To však nemá vliv<br />

na nahraný obraz.<br />

• Pokud je k AV konektoru připojený kabel, zvuk<br />

uzávěrky není slyšet z reproduktoru, avšak je<br />

nahrán na pásku.<br />

• Je-li použitý režim focení, objeví se indikátor<br />

.<br />

MULTI-4<br />

Multi focení – 4 fotky<br />

MULTI-9<br />

Multi focení – 9<br />

fotek<br />

* Je zde slyšet zvuk zavření uzávěrky.<br />

31


Řízení expozice<br />

Uzamknutí clony<br />

Ruční nastavení expozice se doporučuje<br />

v následujících případech:<br />

• Při filmování s použitím obráceného osvětlení<br />

nebo když je pozadí příliš jasné.<br />

• Při filmování na odrazivém přirozeném pozadí<br />

jako na pláži nebo při lyžování.<br />

• Když je pozadí celkově tmavé nebo objekt světlý.<br />

1. Při stisknutí tlačítka zámku umístěném na<br />

přepínači napájení nastavte přepínač napájení do<br />

polohy „M“.<br />

2. Stiskněte tlačítko EXPOSURE. Objeví se indikátor<br />

řízení expozice.<br />

3. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT směrem „+“<br />

pro zesvětlení obrazu nebo směrem „-„ pro<br />

ztmavení obrazu. (Maximum +/- 6.)<br />

4. Stiskněte knoflík MENU/BRIGHT. Nastavení<br />

expozice je kompletní.<br />

Pro návrat k automatickému řízení expozice…<br />

…stiskněte dvakrát tlačítko EXPOSURE nebo<br />

nastavte přepínač napájení do polohy „A“. (Pokud<br />

stisknete tlačítko EXPOSURE jednou, kamera se<br />

přepne znovu do režimu nastavení expozice.)<br />

Pro rychlé zesvětlení objektu…<br />

… stiskněte tlačítko BACKLIGHT. Zobrazí se indikátor<br />

a objekt se zesvětlí. Pokud tlačítko stisknete<br />

znovu, indikátor zmizí a jas se vrátí na původní<br />

úroveň.<br />

• Nastavení expozice na +3 má stejný efekt jako<br />

tlačítko BACKLIGHT.<br />

• Použití tlačítka BACKLIGHT může způsobit, že<br />

světlo kolem objektu bude příliš jasné a objekt se<br />

stane bílým.<br />

• Kompenzace zadního osvětlení je také k dispozici<br />

když je přepínač napájení nastavený do polohy<br />

„A“.<br />

Poznámka:<br />

Kompenzace zadního osvětlení, bodového osvětlení<br />

(strana 27) a „SNOW“ (strana 27) nemá efekt pokud<br />

je zapnutý režim ručního řízení expozice.<br />

Použijte tuto funkci v následujících situacích:<br />

• Při filmování pohybujícího se objektu.<br />

• Když se vzdálenost k objektu mění (když se jeho<br />

velikost na LCD monitoru nebo v hledáčku mění),<br />

jako když se objekt vzdaluje.<br />

• Při filmování na odrazivém přirozeném pozadí<br />

jako na pláži nebo při lyžování.<br />

• Při filmování pod bodovým světlem.<br />

• Při použití zoomu.<br />

Když je objekt blízko, uzamkněte clonu. I když se pak<br />

objekt vzdaluje, obraz se neztmaví ani nezesvětlí.<br />

Před pokračováním proveďte kroky 1 a 2 postupu<br />

„Řízení expozice“.<br />

3. Nastavte zoom aby objekt zaplnil LCD monitor<br />

nebo hledáček, pak stiskněte a podržte knoflík<br />

MENU/BRIGHT na déle jak 2 sekundy. Objeví se<br />

indikátor řízení expozice a indikátor „L“. Stiskněte<br />

knoflík MENU/BRIGHT. Indikátor „L“ se změní na<br />

„L“ a clona je uzamknuta.<br />

Indikátor uzamknutí clony<br />

Tlačítko BACKLIGHT ()<br />

Tlačítko EXPOSURE ()<br />

Knoflík MENU/BRIGHT<br />

Přepínač napájení<br />

Pro návrat k automatickému řízení clony…<br />

…stiskněte dvakrát tlačítko EXPOSURE aby indikátor<br />

řízení expozice a „L“ zmizel. Nebo nastavte přepínač<br />

napájení do polohy „A“.<br />

Pro uzamknutí řízení expozice a clony…<br />

… po kroku 2 postupu „Řízení expozice“ nastavte<br />

expozici otáčením knoflíkem MENU/BRIGHT. Pak<br />

uzamkněte clonu v kroku 3 postupu „Uzamknutí<br />

clony“. Pro automatické uzamknutí stiskněte v kroku 2<br />

dvakrát tlačítko EXPOSURE. Za cca 2 sekundy bude<br />

clona automatická.<br />

Clona<br />

Jako zřítelnice lidského oka se uzavře v jasném<br />

prostředí, aby nevcházelo mnoho světla a otevře se<br />

v tmavém prostředí aby vešlo více světla.<br />

32


Nastavení vyvážení bílé<br />

Ruční nastavení vyvážení bílé<br />

Tento termín odpovídá korekci reprodukce barev pod<br />

různým osvětlením. Pokud je vyvážení bílé správně<br />

nastaveno, všechny barvy jsou reprodukovány<br />

přesně.<br />

Vyvážení bílé se obvykle nastavuje automaticky.<br />

Avšak pokročilejší filmaři nastavují tuto funkci ručně<br />

pro zajištění mnohem profesionálnější reprodukce<br />

barev/odstínu.<br />

1. Při stisknutí tlačítka zámku umístěném na<br />

přepínači napájení nastavte přepínač napájení do<br />

polohy „M“.<br />

2. Stiskněte knoflík MENU/BRIGHT. Objeví se<br />

nabídka.<br />

3. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />

položky „ W.BALANCE“, pak ho stiskněte.<br />

Objeví se nabídka W.BALANCE.<br />

4. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />

požadovaného režimu.<br />

Proveďte ruční nastavení bílé při filmování pod<br />

různými typy osvětlení.<br />

1. Proveďte kroky 1 až 4 nastavení vyvážení bílé a<br />

vyberte „ MWB“.<br />

2. Podržte před objektem list bílého papíru. Nastavte<br />

zoom nebo svojí polohu tak, aby bílý papír zaplnil<br />

obrazovku.<br />

3. Stiskněte knoflík MENU/BRIGHT dokud indikátor<br />

nezačne rychle blikat.<br />

Když je nastavení kompletní, indikátor<br />

pokračuje v normálním blikání.<br />

4. Stiskněte dvakrát knoflík MENU/BRIGHT.<br />

Nabídka se zavře a indikátor ručního nastavení<br />

bílé se zobrazí.<br />

Knoflík MENU/BRIGHT<br />

„AUTO“ Vyvážení bílé je nastavováno<br />

automaticky (tovární nastavení).<br />

„ MWB“ Vyvážení bílé je nastavováno<br />

ručně.<br />

„ FINE“ Venku za slunného dne.<br />

„<br />

„ CLOUD“ Venku za zamračeného dne.<br />

„ HALOGEN“ Je použito video světlo nebo<br />

podobný typ světla.<br />

Přepínač napájení<br />

Bílý papír<br />

5. Stiskněte knoflík MENU/BRIGHT. Výběr je<br />

kompletní. Stiskněte knoflík MENU/BRIGHT<br />

znovu. Nabídka se zavře a indikátor vybraného<br />

režimu kromě režimu „AUTO“ se zobrazí.<br />

Pro návrat k automatickému vyvážení bílé…<br />

…v kroku 4 vyberte „AUTO“. Nebo nastavte přepínač<br />

napájení do polohy „A“.<br />

Poznámka:<br />

Vyvážení bílé nelze použít pokud je aktivní režim<br />

SEPIA nebo MONOTONE (strana 27).<br />

Pro změnu odstínu pro záznam…<br />

… v kroku 2 nahraďte bílý papír barevným papírem.<br />

Vyvážení bílé se nastaví na základě použité barvy a<br />

změní se odstín barev. Červený papír = sytější<br />

zelená, modrý papír = oranžová, žlutý papír = sytější<br />

nachová.<br />

Poznámky:<br />

• V kroku 2 může být obtížené zaostřit na bílý papír.<br />

V tomto případě použijte ruční ostření (strana 25).<br />

• Objekt může být v interiéru filmovaný pod různými<br />

typy osvětlení (přirozené, fluorescenční, svíčky<br />

atd.) Protože barva teploty je odlišná podle zdroje<br />

světla, odstín objektu se liší podle nastavení<br />

vyvážení bílé. Použijte tuto funkci pro přirozenější<br />

výsledky.<br />

• Jakmile nastavíte vyvážení bílé ručně, nastavení<br />

je uchováno i když vypnete napájení nebo<br />

odpojíte baterii.<br />

33


Použití nabídek pro detailní nastavení<br />

Knoflík MENU/BRIGHT<br />

Nabídky pro záznam<br />

Tato kamera je vybavena snadno použitelným<br />

systémem nabídek, které zjednodušují mnoho<br />

detailních nastavení kamery (strana 35 – 37).<br />

1. Při stisknutí tlačítka zámku umístěném na<br />

přepínači napájení nastavte přepínač napájení do<br />

polohy „M“.<br />

Přepínač napájení<br />

Displej<br />

Nabídka<br />

Tlačítko zámku<br />

2. Stiskněte knoflík MENU/BRIGHT. Objeví se<br />

nabídka.<br />

3. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />

požadované nabídky funkce a pak ho stiskněte.<br />

Objeví se nabídka vybrané funkce.<br />

4. Nastavení nabídky funkce závisí na funkci.<br />

Pokud vyberete „ WIPE/FADER“,<br />

„ PRO<strong>GR</strong>AM AE“ nebo „ W.BALANCE“…<br />

… viz. strana 35.<br />

Podnabídka<br />

Pokud vyberete „A CAMERA“, „M MANUAL“,<br />

„ SYSTEM“ nebo „ DISPLAY“…<br />

… pokračujte krokem 5.<br />

5. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />

požadované funkce a pak ho stiskněte. Objeví se<br />

podnabídka. Pak otáčejte knoflíkem<br />

MENU/BRIGHT pro výběr parametru a pak ho<br />

stiskněte. Výběr je kompletní.<br />

6. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />

položky „RETURN“ a pak ho dvakrát stiskněte.<br />

Nabídka se zavře.<br />

• Ikona představuje „END“ (KONEC).<br />

Normální obrazovka<br />

34


Vysvětlení nabídek<br />

A CAMERA<br />

M MANUAL<br />

WIPE/FADER Viz. „Efekty náběhu/vymazání obrazu“ (strana 28, 29).<br />

PRO<strong>GR</strong>AM AE Viz. „Program AE se speciálními efekty“ (strana 26, 27).<br />

W.BALANCE Viz. „Nastavení vyvážení bílé“ a „Ruční nastavení vyvážení bílé“ (strana 33).<br />

REC MODE<br />

SOUND<br />

MODE<br />

ZOOM<br />

Umožňuje nastavit režim záznamu (SP nebo LP) podle Vašeho požadavku (strana<br />

14).<br />

12 BIT Umožňuje záznam stereofonního zvuku do čtyřech samostatných kanálů a je<br />

doporučeno pro použití při provádění zvukového dabingu. (Rovnocenné režimu 32<br />

kHz u předchozích modelů).<br />

16 BIT Umožňuje záznam stereofonního zvuku do dvou samostatných kanálů. (Rovnocenné<br />

režimu 48 kHz u předchozích modelů).<br />

10X Je-li nastaveno na „10X“ při použití digitálního zoomu, zvětšení zoomu je vráceno na<br />

10X protože digitální zoom je vypnut.<br />

40X Umožňuje použít digitální zoom. Digitálním zpracováním a zvětšením obrazu je<br />

možný zoom od 10X (limit optického zoomu) do maxima digitálního zvětšení 40X.<br />

150X Umožňuje použít digitální zoom. Digitálním zpracováním a zvětšením obrazu je<br />

možný zoom od 10X (limit optického zoomu) do maxima digitálního zvětšení 150X.<br />

SNAP MODE Viz. „Focení – SNAPSHOT“ (strana 30, 31).<br />

GAIN UP OFF Umožňuje filmovat tmavé scény bez nastavení jasu obrazu.<br />

AGC Celkový vzhled může být zrnitý, ale obraz je jasný.<br />

AUTO<br />

DIS<br />

OFF<br />

ON<br />

Rychlost uzávěrky je automaticky nastavována (1/25 – 1/2000 sekundy). Filmování<br />

objektů při malém nebo špatném osvětlení při rychlosti uzávěrky 1/25 sekundy zajistí<br />

jasnější obraz než v režimu AGC, ale pohyb objektu není tak plynulý nebo přirozený.<br />

Celkový vzhled může být zrnitý. Když je rychlost uzávěrky automaticky nastavována,<br />

je zobrazený indikátor „ „.<br />

Pro kompenzaci nestabilních obrazů způsobených chvěním kamery, především při<br />

velkém přiblížení.<br />

Poznámky:<br />

• Přesná stabilizace nemusí být možná pokud je chvění ruky velké nebo za<br />

následujících podmínek:<br />

• Při filmování objektů s vertikálními nebo horizontálními proužky.<br />

• Při filmování tmavých nebo šerých objektů.<br />

• Při filmování objektů s velkým zadním osvětlením.<br />

• Při filmování scén s pohybem v různých směrech.<br />

• Při filmování scén s nízkým kontrastem pozadí.<br />

• Vypněte tento režim při filmování s kamerou na stativu.<br />

• Indikátor „ „ bliká nebo zhasne když nelze stabilizátor použít.<br />

: Tovární nastavení<br />

Poznámka:<br />

• Nastavení „A CAMERA“ je efektivní pokud je přepínač napájení v poloze „A“ nebo „M“.<br />

• Nastavení „M MANUAL“ je efektivní pouze pokud je přepínač napájení v poloze „M“.<br />

35


Vysvětlení nabídek (pokračování)<br />

M MANUAL<br />

SYSTEM<br />

TELE<br />

MACRO<br />

WIDE<br />

MODE<br />

WIND<br />

CUT<br />

OFF Běžně vzdálenost k objektu, kde je objektiv zaostřený, závisí na zvětšení zoomu.<br />

ON Jestliže není vzdálenost větší jak 1 m od objektu, objektiv je mimo ostrost<br />

v nastavení maximálního telefota. Při nastavení na „ON“ můžete filmovat objekt<br />

největší jak to jde ve vzdálenosti cca 60 cm.<br />

• Podle nastavení zoomu se může objektiv rozostřit.<br />

OFF Záznam bez změny poměru obrazu. Pro přehrávání na TV s normálním poměrem<br />

obrazu.<br />

CINEMA Vloží černé pruhy v horní a dolní části obrazovky. Během přehrávání na širokoúhlé<br />

TV jsou černé pruhy v horní a dolní části obrazovky odstraněny a poměr stran<br />

obrazu je 16:9. Objeví se indikátor . Při použití tohoto režimu viz. návod<br />

k použití Vaší širokoúhlé TV. Během přehrávání/záznamu na TV/LCD monitoru/v<br />

hledáčku s poměrem stran obrazu 4:3 jsou černé pruhy vloženy do horní a dolní<br />

části obrazovky a obraz vypadá jako film 16:9 s ohraničením.<br />

SQUEZZE Pro přehrávání na TV s poměrem stran 16:9. Přirozeně zvětší obraz pro zaplnění<br />

celé obrazovky bez zkreslení. Objeví se indikátor . Při použití tohoto režimu<br />

viz. návod k použití Vaší širokoúhlé TV. Během přehrávání/záznamu na TV/LCD<br />

monitoru/v hledáčku s poměrem stran obrazu 4:3 je obraz vertikálně protažený.<br />

OFF Vypnutí funkce, která odstraňuje šum způsobený větrem.<br />

ON Pomáhá odstranit šum způsobený větrem. Objeví se indikátor . Kvalita zvuku<br />

se změní. To je normální.<br />

BEEP OFF I když během filmování není nic slyšet, zvuk uzávěrky je nahrán na pásku.<br />

BEEP Při zapnutí a vypnutí napájení a na začátku a konci záznamu se ozve písknutí.<br />

Také je aktivován zvuk uzávěrky (strana 30).<br />

MELODY Místo písknutí se ozve melodie při provedení akce. Také je aktivován zvuk<br />

uzávěrky (strana 30).<br />

TALLY OFF Kontrolní indikátor je vždy vypnutý.<br />

ON Kontrolní indikátor se zapne při zapnutí záznamu.<br />

ID NUMBER Toto číslo je nutné při připojení kamery k zařízení jako je počítač pomocí zdířky J<br />

(JLIP). Číslo může mít rozsah od 01 do 99. Tovární nastavení je 06.<br />

: Tovární nastavení<br />

Poznámka:<br />

• Nastavení „M MANUAL“ je efektivní pouze pokud je přepínač napájení v poloze „M“.<br />

• Funkce „ SYSTEM“ nastavené když je přepínač napájení v poloze „M“ jsou také aplikovány když je<br />

přepínač napájení nastavený do polohy „PLAY“ (strana 38).<br />

36


DEMO OFF Automatický demonstrační režim je vypnutý.<br />

MODE ON Demonstrace určitých funkcí jako Programu AE se speciálními efekty atd. a lze jí<br />

použít po ujištění jak která funkce pracuje. Je-li „DEMO MODE“ nastaveno na „ON“<br />

a nabídka je zavřena, demonstrace začne. Provedení jakékoli operace během<br />

demonstrace demonstraci dočasně zastaví. Pokud pak není během 1 minuty<br />

provedena žádná operace, demonstrace pokračuje.<br />

SYSTEM<br />

DISPLAY<br />

CAM<br />

RESET<br />

ON<br />

SCREEN<br />

DATE/<br />

TIME<br />

Poznámky:<br />

• Pokud je páska v kameře, demonstraci nelze zapnout.<br />

• „DEMO MODE“ zůstane nastaveno na „ON“ i když vypnete napájení kamery.<br />

• Pokud je „DEMO MODE“ zůstane nastaveno na „ON“, některé funkce nejsou<br />

dostupné. Po prohlédnutí demonstrace jí nastavte na „OFF“.<br />

CANCEL Neprovede reset všech nastavení na tovární hodnoty.<br />

EXECUTE Provede reset všech nastavení na tovární hodnoty.<br />

LCD Brání zobrazování informací kamery (kromě datumu, času a časového kódu) na<br />

připojené TV obrazovce.<br />

LCD/TV Zobrazuje informace kamery na obrazovce pokud je kamera připojena k TV.<br />

OFF<br />

AUTO<br />

Datum/čas se nezobrazují.<br />

Zobrazuje datum/čas na cca 5 sekund v následujících případech:<br />

• Když je přepínač napájení přepnutý z polohy „OFF“ do polohy „A“ nebo „M“.<br />

• Když začne přehrávání. Kamera zobrazuje datum/čas kdy byla scéna nahrána.<br />

• Když se během přehrávání změní datum.<br />

ON Datum/čas se vždy zobrazují.<br />

TIME OFF Časový kód není zobrazený.<br />

CODE ON Časový kód je zobrazený na kameře a připojené TV. Číslo snímků se nezobrazují<br />

během záznamu.<br />

CLOCK ADJ. Umožňuje nastavit aktuální datum a čas (strana 12).<br />

: Tovární nastavení<br />

Poznámka:<br />

• Funkce „ SYSTEM“ a „ DISPLAY“ nastavené když je přepínač napájení v poloze „M“ jsou také<br />

aplikovány když je přepínač napájení nastavený do polohy „PLAY“ (strana 38). „CLOCK ADJ.“ se objeví pouze<br />

když je přepínač napájení nastavený do polohy „M“.<br />

• Nastavení „ DISPLAY“ je efektivní pouze pokud je přepínač napájení v poloze „A“.<br />

37


Knoflík MENU/BRIGHT<br />

Nabídky pro přehrávání<br />

Tlačítko záznamu start/stop<br />

Displej<br />

Přepínač<br />

napájení<br />

Tlačítko zámku<br />

Následující postup je aplikován pro všechno kromě<br />

SYNCHRO COMP (strana 49).<br />

1. Při stisknutí tlačítka zámku umístěném na<br />

přepínači napájení nastavte přepínač napájení do<br />

polohy „PLAY“.<br />

2. Stiskněte knoflík MENU/BRIGHT. Objeví se<br />

nabídka.<br />

3. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />

požadované nabídky funkce a pak ho stiskněte.<br />

Objeví se nabídka vybrané funkce.<br />

4. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />

požadované funkce a pak ho stiskněte. Objeví se<br />

podnabídka.<br />

5. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />

parametru a pak ho stiskněte. Výběr je kompletní.<br />

6. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />

položky „RETURN“ a pak ho dvakrát stiskněte.<br />

Nabídka se zavře.<br />

Vysvětlení nabídek<br />

VIDEO<br />

SOUND MODE Viz. strana 39.<br />

12BIT MODE Viz. strana 39.<br />

SYNCHRO Viz. strana 49.<br />

REC MODE Umožňuje nastavit režim<br />

záznamu (SP nebo LP) podle<br />

Vašeho požadavku (strana<br />

14).<br />

SYSTEM<br />

Každé nastavení je spojeno s položkou<br />

„ DISPLAY“ nebo „ SYSTEM“, která se<br />

objeví když je přepínač napájení nastavený do<br />

polohy „M“ (strana 36, 37). Parametr je stejný<br />

jako v popisu na straně 36, 37).<br />

DISPLAY<br />

Poznámka:<br />

„REC MODE“ lze nastavit když je přepínač napájení<br />

nastavený do polohy „PLAY“ nebo „M“ (strana 14,<br />

35).<br />

38


Přehrávaný zvuk<br />

Během přehrávání kamery detekuje zvukový režim, ve kterém byl záznam provedený a přehrává zvuk. Vyberte typ<br />

zvuku pro doprovod přehrávaného obrazu. Podle vysvětlení přístupu k nabídkám na straně 38 vyberte z nabídky<br />

položku „SOUND MODE“ nebo „12BIT MODE“ a nastavte jí na požadovaný parametr.<br />

SOUND MODE<br />

12BIT MODE<br />

STEREO<br />

SOUND L<br />

SOUND R<br />

MIX<br />

SOUND 1<br />

SOUND 2<br />

Zvuk vystupuje z obou kanálů „L“ a „R“ ve stereu.<br />

Zvuk z levého „L“ kanálu vystupuje ve stereu.<br />

Zvuk z pravého „R“ kanálu vystupuje ve stereu.<br />

Originální a dabovaný zvuk je mixován a vystupuje ve stereu z obou kanálů<br />

„L“ a „R“.<br />

Originální zvuk vystupuje ve stereu z obou kanálů „L“ a „R“.<br />

Dabovaný zvuk vystupuje ve stereu z obou kanálů „L“ a „R“.<br />

: Tovární nastavení<br />

Poznámky:<br />

• Nastavení „SOUND MODE“ je dostupné pro 12-bitový i 16-bitový zvuk. (V předchozích modelech se funkce<br />

„12-bitů“ nazývala „32 kHz“ a funkce „16-bitů“ se nazývala „48 kHz“.)<br />

• Kamera nemůže detekovat zvukový režim ve kterém je záznam během rychlého převíjení vpřed nebo vzad.<br />

Během přehrávání se zvukový režim zobrazuje v levém horním rohu.<br />

Displeje<br />

Nastavení ON SCREEN: Nastavení DATE/TIME: Nastavení TIME CODE:<br />

Pro přehrávaný zvuk, Pro datum/čas Pro časový kód<br />

rychlost pásky a pohyb pásky.<br />

Sekundy<br />

Minuty<br />

Snímky*<br />

* 25 snímků = 1 sekundy<br />

39


Kopírování<br />

Přepínač napájení<br />

Kopírování na VCR<br />

Kryt konektorů**<br />

1. Podle obrázku propojte kameru a VCR. Také viz.<br />

strana 22 a 23.<br />

Do S<br />

S-Video kabel<br />

(volitelný)<br />

Přepínač video<br />

výstupu<br />

„Y/C“/“CVBS“<br />

Do AV<br />

Audio/Video kabel<br />

(Mini jack na RCA)<br />

(z příslušenství)<br />

Do AUDIO, VIDEO* a<br />

S-IN konektorů<br />

Kabelový adaptér<br />

(z příslušenství)<br />

Pokud má Váš VCR<br />

konektor SCART,<br />

použijte dodaný<br />

kabelový adaptér.<br />

2. Při stisknutí tlačítka zámku umístěném na<br />

přepínači napájení nastavte přepínač napájení<br />

kamery do polohy „PLAY“, zapněte VCR a vložte<br />

odpovídající kazetu do kamery a do VCR.<br />

3. Přepněte VCR na vstup AUX a zapněte<br />

záznamovou pauzu.<br />

4. Zapněte přehrávání na kameře a nalezněte bod<br />

právě před místem, od kterého chcete začít<br />

editaci. Jakmile ho najdete, stiskněte tlačítko /<br />

na kameře.<br />

5. Stiskněte tlačítko / na kameře a zapněte na<br />

VCR záznam.<br />

6. Zapněte na VCR záznamovou pauzu a stiskněte<br />

tlačítko / na kameře.<br />

7. Opakujte kroky 4 až 6 pro další editace, pak, když<br />

skončíte, zastavte VCR a kameru.<br />

Poznámky:<br />

• Když kamera zapne přehrávání, obraz se objeví<br />

na TV. Tím zkontrolujete propojení a výběr vstupu<br />

AUX pro účel kopírování.<br />

• Před započetím kopírování se ujistěte, že na<br />

připojené TV se neobjevují indikátory.Pokud ano,<br />

budou nahrány na novou pásku.<br />

• Nastavte přepínač video výstupu na kabelovém<br />

adaptéru podle požadavku:<br />

Y/C: Při připojení k TV nebo VCR, které<br />

akceptují signály Y/C a použití S-<br />

video kabelu.<br />

CVBS: Při připojení k TV nebo VCR, které<br />

neakceptují signály Y/C a použití<br />

audio/video kabelu.<br />

* Připojte když není použitý S-Video kabel.<br />

** Při připojování kabel otevřete tento kryt.<br />

Pro výběr zda se budou nebo nebudou následující<br />

informace zobrazovat na připojené TV…<br />

• Datum/čas<br />

… nastavte „DATE/TIME“ na „ON“ nebo „OFF“<br />

v nabídce (strana 38).<br />

• Časový kód<br />

… nastavte „TIME CODE“ na „ON“ nebo „OFF“<br />

v nabídce (strana 38).<br />

• Zvukový režim přehrávání, rychlost pásky a<br />

zobrazení pohybu pásky pro video přehrávání<br />

… nastavte „ON SCREEN“ na „LCD“ nebo „LCD/TV“<br />

v nabídce (strana 38).<br />

40


Kopírování na video přístroj vybavený DV<br />

konektorem (digitální kopírování)<br />

Do DV OUT<br />

Síťový filtr<br />

DV kabel<br />

(volitelný)<br />

Do DV IN<br />

Tlačítko zámku<br />

Přepínač napájení<br />

Síťový filtr<br />

Video přístroj vybavený<br />

vstupním konektorem DV<br />

Také je možné kopírovat nahrané scény z kamery na<br />

jiný video přístroj vybavený DV konektorem. Protože<br />

je přenášen digitální signál, je zde malé zhoršení<br />

obrazu nebo zvuku.<br />

1. Ujistěte se, že všechny přístroje jsou vypnuté.<br />

Připojte kameru k video přístroji vybavenému<br />

digitálním vstupním DV konektorem s použitím DV<br />

kabelu podle obrázku.<br />

2. Při stisknutí tlačítka zámku umístěném na<br />

přepínači napájení nastavte přepínač napájení<br />

kamery do polohy „PLAY“, zapněte napájení<br />

video přístroje a vložte odpovídající kazetu do<br />

kamery a do video přístroje.<br />

3. Stiskněte tlačítko pro přehrávání zdrojové<br />

pásky.<br />

4. Při sledování přehrávání na monitoru zapněte na<br />

video přístroji vybaveném DV konektorem<br />

záznamový režim od místa na zdrojové pásce, od<br />

kterého chcete začít nahrávat.<br />

Poznámky:<br />

• Pro napájení se doporučuje použít síťový<br />

adaptér místo bateriového balíčku (strana 9).<br />

• Pokud je během kopírování na kameře<br />

přehráváno prázdné místo nebo zkreslený obraz,<br />

kopírování se může zastavit, takže nepoužitelný<br />

obraz nebude zkopírován.<br />

• I když je DV kabel správně připojený, někdy se<br />

v kroku 4 nemusí objevit obraz. V tomto případě<br />

vypněte napájení a proveďte propojení znovu.<br />

• Pokud je během přehrávání použitý „zoom<br />

přehrávání“ (strana 44) nebo „focení –<br />

SNAPSHOT“, před konektor DV OUT vystupuje<br />

pouze originální obraz nahraný na pásku.<br />

• Při použití DV kabelu použijte volitelný kabel<br />

JVC VC-VDV240U.<br />

41


Použití volitelného dálkového ovladače<br />

Dálkovým ovladačem se všemi funkcemi (RM-V700U)<br />

lze ovládat tuto kameru dálkově stejně jako základní<br />

operace (přehrávání, stop, převíjení vpřed a vzad)<br />

Vašeho VCR.<br />

Vložení baterie<br />

Otvor zámku<br />

Dálkový ovladač používá lithiovou baterii (CR2025).<br />

1.<br />

(A) Posuňte pojistku v otvoru zámku a vysuňte<br />

držák baterie.<br />

(B) Stiskněte uvolňovací pojistku a vyjměte držák<br />

baterie.<br />

2. Vložte baterii do držáku, aby byla vidět značka „+“<br />

na baterii.<br />

3. Zasuňte držák baterie zpět až zacvakne.<br />

• Přečtěte si upozornění v návodu k RM-V700.<br />

Knoflík<br />

RM-V700U<br />

(volitelný)<br />

Sensor dálkového ovládání<br />

Efektivní oblast<br />

vysílaného paprsku<br />

Při použití dálkového ovladače ho namiřte na sensor na kameře.<br />

Obrázek ukazuje přibližnou efektivní oblast dálkového ovládání při<br />

použití v interiéru.<br />

Dálkové ovládání nemusí být možné v exteriéru nebo pokud na sensor<br />

svítí přímé sluneční světlo nebo jiné silné světlo.<br />

42


RM-V700U<br />

(volitelný)<br />

Tlačítka<br />

Funkce<br />

S přepínačem napájení kamery v poloze S přepínačem napájení kamery v poloze<br />

kamera („A“ nebo „M“).<br />

„PLAY“.<br />

(1) Konektor PAUSE IN --- Viz. strana 46<br />

(2) Tlačítko MBR SET --- Viz. strana 45<br />

(3) Tlačítko INT. TIME*<br />

---<br />

Tlačítko SELF TIMER*<br />

(4) Tlačítko REC TIME*<br />

---<br />

Tlačítko ANIM.*<br />

(5) Tlačítko FF --- Převíjení vpřed,hledání vpřed (Viz. strana<br />

20)<br />

(6) Tlačítko REW --- Převíjení vzad, hledání vzad (Viz. strana<br />

20)<br />

(7) Tlačítko PAUSE --- Pauza (Viz. strana 20)<br />

(8) Tlačítko PLAY --- Zapne přehrávání (Viz. strana 20)<br />

(9) Vysílač signálu Vysílá signál dálkového ovládání.<br />

dálkového ovládání<br />

(10) Tlačítko<br />

Funkce je stejná jako u tlačítka záznamu start/stop na kameře.<br />

START/STOP<br />

(11) Tlačítko VISS* ---<br />

(12) Tlačítko ZOOM (T/W) Přiblížení/vzdálení (Viz. strana 18) Přiblížení/vzdálení (Viz. strana 44)<br />

(13) Tlačítko VCR CTL --- Viz. strana 45<br />

(14) Tlačítko A.DUB --- Viz. strana 50<br />

(15) Tlačítko STOP --- Stop (Viz. strana 20)<br />

(16) Tlačítko INSERT* ---<br />

(17) Tlačítka R.A.EDIT --- Viz. strana 45 – 49<br />

* Tato funkce není u této kamery k dispozici.<br />

43


Sensor dálkového ovládání<br />

Funkce: Zoom přehrávání<br />

Smysl:<br />

Pro zvětšení nahraného obrazu až 15X kdykoli během<br />

přehrávání.<br />

Postup:<br />

1) Stiskněte tlačítko PLAY () pro nalezení<br />

požadované scény.<br />

2) Stiskněte tlačítko zoomu (T/W) na dálkovém<br />

ovladači. Ujistěte se, že dálkový ovladač je<br />

namířený na sensor na kameře. Stiskněte tlačítko<br />

T pro přiblížení (zvětšení) obrazu.<br />

• Pro ukončení zoomu stiskněte a podržte<br />

tlačítko W dokud se zvětšení nevrátí<br />

k normálu. Nebo stiskněte tlačítko STOP ()<br />

a pak znovu tlačítko PLAY ().<br />

Tlačítka zoomu<br />

Poznámka:<br />

• Zoom lze také použít během zastaveného<br />

přehrávání.<br />

• V důsledku digitálního zpracování obrazu může<br />

být kvalita obrazu horší.<br />

RM-V700U<br />

(volitelný)<br />

Normální přehrávání<br />

Stiskněte T<br />

44


Náhodně skládané editace (R.A.EDIT)<br />

VCR (nahrávací přístroj)<br />

Vytvořte snadno editované nahrávky s použitím<br />

kamery jako zdrojového přehrávače. Můžete vybrat až<br />

8 „střihů“ pro automatickou editaci v libovolném<br />

požadovaném pořadí. Funkce R.A.EDIT je mnohem<br />

snadněji použitelná při nastavení kódu MBR (multi<br />

značkový dálkový ovladač) RM-V700U pro ovládání<br />

vaší značky VCR (viz. seznam kódů VCR), ale lze jí<br />

také použít s ručním ovládáním VCR.<br />

Před použitím se ujistěte, že v dálkovém ovladači RM-<br />

V700U je vložená lithiová baterie (strana 42).<br />

Nastavte kód dálkového ovladače/VCR<br />

Seznam kódů VCR<br />

RM-V700U (volitelný)<br />

Název Tlačítka Název Tlačítka<br />

výrobce (A) (B) výrobce (A) (B)<br />

1. Vypněte napájení VCR a namiřte dálkový ovladač<br />

na sensor na VCR. Pak podle Seznamu kódů<br />

VCR stiskněte a podržte tlačítko MBR SET a<br />

stiskněte tlačítko (A) a (B). Kód se automaticky<br />

nastaví když uvolníte tlačítko MBR SET a<br />

napájení VCR se zapne.<br />

2. Ujistěte, že napájení VCR se zapnulo. Pak<br />

podržte stisknuté tlačítko VCR CTL a stiskněte<br />

tlačítko na dálkovém ovladači pro požadovanou<br />

funkci. Funkce, které může dálkový ovladač<br />

ovládat jsou PLAY, STOP, PAUSE, FF, REW a<br />

VCR REC STBY (pro tuto funkci nemusíte<br />

tisknout tlačítko VCR CTL).<br />

Nyní jste připraveni pro náhodně skládanou<br />

editaci.<br />

Důležité<br />

I když je funkce MBR kompatibilní s VCR JVC a<br />

dalších jiných výrobců, nemusí pracovat s Vaším<br />

VCR nebo mohou být použitelné funkce omezené.<br />

Poznámky:<br />

• Pokud se v kroku 1 napájení VCR nezapne,<br />

zkuste jiný kód ze seznamu.<br />

• Některé značky VCR se automaticky nezapnou.<br />

V tomto případě zapněte napájení ručně a<br />

pokračujte krokem 2.<br />

• Pokud tento dálkový ovladač nemůže ovládat<br />

VCR, použijte dálkový ovladač od VCR.<br />

• Když je baterie v dálkovém ovladači vybitá,<br />

nastavený kód VCR se vymaže. V tomto případě<br />

vyměňte baterii a nastavte znovu kód VCR.<br />

45


Proveďte propojení<br />

Do JLIP<br />

Kryt konektorů*<br />

Do S<br />

Do AV<br />

Audio/Video kabel S-Video kabel<br />

(z příslušenství) (volitelný)<br />

Editační kabel<br />

(volitelný)<br />

Do AUDIO, VIDEO* a<br />

S-IN konektorů<br />

Přepínač video<br />

Kabelový adaptér<br />

výstupu<br />

(z příslušenství) „Y/C“/“CVBS“<br />

Pokud má Váš VCR<br />

konektor SCART,<br />

použijte dodaný kabelový adaptér.<br />

Do Remote PAUSE<br />

nebo R.A.EDIT<br />

Do PAUSE IN<br />

RM-V700U (volitelný)<br />

* Připojte když není použitý S-Video kabel.<br />

** Při připojování kabel otevřete tento kryt.<br />

Upozornění k editačnímu kabelu<br />

• Použijte volitelný editační kabel QAM0214-001.<br />

Jeho dostupnost si ověřte v servisním centru JVC.<br />

• Připojte konec se síťovým filtrem (konektor se 3<br />

kroužky) do kamery.<br />

Viz. také strana 22 a 23.<br />

1.<br />

(A) JVC VCR vybavený konektorem dálkové<br />

pauzy…<br />

… připojte editační kabel do konektoru Remote<br />

PAUSE.<br />

(B) JVC VCR nevybavený konektorem dálkové<br />

pauzy, ale vybavený konektorem R.A.EDIT…<br />

… připojte editační kabel do konektoru<br />

R.A.EDIT.<br />

(C) VCR jiný než předchozí…<br />

… připojte editační kabel do konektoru PAUSE<br />

IN.<br />

2. Vložte nahranou pásku do kamery. Při stisknutí<br />

tlačítka zámku umístěném na přepínači napájení<br />

nastavte přepínač napájení kamery do polohy<br />

„PLAY“.<br />

3. Zapněte napájení VCR, vložte čistou pásku a<br />

přepněte vstup na AUX (viz. návod k VCR).<br />

Poznámky:<br />

• Před započetím náhodně skládané editace se<br />

ujistěte, že na připojené TV se neobjevují<br />

indikátory.Pokud ano, budou nahrány na novou<br />

pásku.<br />

Pro výběr zda se budou nebo nebudou následující<br />

informace zobrazovat na připojené TV…<br />

• Datum/čas<br />

… nastavte „DATE/TIME“ na „ON“ nebo „OFF“<br />

v nabídce (strana 38).<br />

• Časový kód<br />

… nastavte „TIME CODE“ na „ON“ nebo „OFF“<br />

v nabídce (strana 38).<br />

• Zvukový režim přehrávání, rychlost pásky a<br />

zobrazení pohybu pásky pro video přehrávání<br />

… nastavte „ON SCREEN“ na „LCD“ nebo „LCD/TV“<br />

v nabídce (strana 38).<br />

• Nastavte přepínač video výstupu na kabelovém<br />

adaptéru podle požadavku:<br />

Y/C: Při připojení k TV nebo VCR, které<br />

akceptují signály Y/C a použití S-<br />

video kabelu.<br />

CVBS: Při připojení k TV nebo VCR, které<br />

neakceptují signály Y/C a použití<br />

audio/video kabelu.<br />

• Při editaci na VCR vybavený vstupním DV<br />

konektorem připojte volitelný DV kabel místo S-<br />

Video kabelu a audio/video kabelu.<br />

46


Program<br />

Vyberte scény<br />

Nabídka náhodně<br />

skládané editace<br />

4. Namiřte dálkový ovladač na sensor na kameře.<br />

Stiskněte tlačítko PLAY () a pak stiskněte<br />

tlačítko ON/OFF na dálkovém ovladači.<br />

Objeví se nabídka náhodně skládané editace.<br />

5. Na začátku scény stiskněte tlačítko IN/OUT na<br />

dálkovém ovladači. V nabídce náhodně skládané<br />

editace se objeví místo začátku editace.<br />

Sensor dálkového ovládání<br />

6. Na konci scény stiskněte tlačítko IN/OUT na<br />

dálkovém ovladači. V nabídce náhodně skládané<br />

editace se objeví místo konce editace.<br />

7. Opakujte kroky 5 a 6 pro registraci dalších scén.<br />

• Pro změnu dříve zaregistrovaných bodů<br />

stiskněte tlačítko CANCEL na dálkovém<br />

ovladači. Registrované body se mažou jeden<br />

po druhém od naposledy zadaného bodu.<br />

RM-V700U (volitelný)<br />

Poznámky:<br />

• Při výběru scény nastavte body začátku a konce<br />

editace dost daleko od sebe.<br />

• Pokud čas hledání bodu začátku editace<br />

přesáhne 5 minut, pohotovostní režim záznamu<br />

nahrávacího rekordéru se zruší a editace nebude<br />

pokračovat.<br />

• Pokud je před nebo za bodem začátku nebo<br />

konce editace nehrané místo, na cílové pásce<br />

může být nahrána modrá obrazovka.<br />

• Protože časové kódy registrují čas s přesností na<br />

sekundy, celkový čas nemusí přesně odpovídat<br />

celkovému naprogramovanému času.<br />

• Vypnutí kamery vymaže všechny registrované<br />

body začátku a konce editace.<br />

• Během náhodně skládané editace s použitím DV<br />

kabelu není možné použít efekty náběhu/<br />

vymazání obrazu a program AE se speciálními<br />

efekty.<br />

47


Automatická editace na VCR<br />

8. Převiňte pásku v kameře na začátek scény,<br />

kterou chcete editovat a stiskněte tlačítko PAUSE<br />

().<br />

9. Namiřte dálkový ovladač na sensor na VCR a<br />

stiskněte tlačítko VCR REC STBY () nebo<br />

ručně zapněte záznamovou pohotovost na VCR.<br />

Tlačítko záznamu start/stop<br />

Sensor dálkového ovládání<br />

Nabídka náhodně<br />

skládané editace<br />

10. Stiskněte tlačítko záznam start/stop na kameře.<br />

Editace probíhá podle programu, právě do konce<br />

poslední naprogramované scény.<br />

• Stisknutí tlačítka START/STOP na dálkovém<br />

ovladači nespustí editaci.<br />

• Když je kopírování dokončeno, kamera se<br />

přepne do režimu pauzy a VCR do režimu<br />

záznamové pauzy.<br />

• Pokud nezadáte žádný bod konce editace,<br />

páska bude automaticky zkopírována až do<br />

konce.<br />

• Pokud budete ovládat kameru během<br />

automatické editace, VCR se přepne do<br />

režimu záznamové pauzy a automatická<br />

editace se zastaví.<br />

11. Zastavte kameru a VCR.<br />

Pro zmizení počítadla R.A.EDIT stiskněte tlačítko<br />

ON/OFF na dálkovém ovladači.<br />

Poznámky:<br />

• Stisknutí tlačítka ON/OFF na dálkovém ovladači<br />

vymaže všechna zaregistrovaná nastavení během<br />

náhodně skládané editace.<br />

• Pokud je během kopírování editační kabel<br />

připojený do konektoru PAUSE IN, miřte<br />

dálkovým ovladačem na sensor na VCR a ujistěte<br />

se, že v cestě není žádná překážka.<br />

• Náhodně skládaná editace nemusí fungovat<br />

správně při použití pásky, na které jsou vícekrát<br />

stejné časové kódy (strana 19).<br />

RM-V700U<br />

(volitelný)<br />

48


Program 1<br />

Pro mnohem přesnější editaci<br />

Sensor dálkového ovládání<br />

Nabídka náhodně<br />

skládané editace<br />

Nabídka VIDEO<br />

Některé VCR mají přechod ze záznamové pauzy do<br />

režimu záznamu rychlejší než jiné. I když začnete<br />

editaci pro kameru a VCR ve stejný okamžik, může<br />

dojít ke ztrátě požadované scény nebo zjistíte, že se<br />

nahrála scéna, kterou jste nechtěli. Pro lepší editaci<br />

pásky zkontrolujte a nastavte časování kamery proti<br />

Vašemu VCR.<br />

Diagnostika časování VCR/kamery<br />

1. Přehrávejte pásku na kameře, pak namiřte<br />

dálkový ovladač na sensor kamery a stiskněte<br />

tlačítko ON/OFF.<br />

Objeví se nabídka náhodně skládané editace.<br />

2. Proveďte náhodně skládanou editaci pouze pro<br />

program 1. Pro kontrolu časování VCR a kamery<br />

vyberte začátku přechodu mezi scénami jako bod<br />

začátku editace.<br />

3. Zapněte přehrávání zkopírované scény.<br />

• Pokud je nějaký obraz ze scény před<br />

přechodem mezi scénami vybraným jako<br />

začátek editace nahraný na cílové pásce,<br />

znamená to, že VCR přechází příliš rychle<br />

z režimu záznamové pauzy do režimu<br />

záznamu.<br />

• Pokud kopírovaná scéna není nahraná na<br />

cílové pásce od začátku, VCR je příliš<br />

pomalý.<br />

Nastavení časování VCR/kamery<br />

4. Namiřte dálkový ovladač na sensor kamery a<br />

stiskněte tlačítko ON/OFF pro vypnutí nabídky<br />

náhodně skládané editace, pak stiskněte knoflík<br />

MENU/BRIGHT. Objeví se nabídka.<br />

RM-V700U<br />

(volitelný)<br />

Poznámky:<br />

• Před provedením vlastní náhodně skládané<br />

editace proveďte několik zkušebních pokusí pro<br />

kontrolu, zda jsou zadané hodnoty správné či<br />

nikoli, a proveďte případné nastavení.<br />

• Podle rekordéru mohou nastat situace, kdy<br />

časový rozdíl není zcela správný.<br />

5. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />

položky „ VIDEO“ a stiskněte ho. Objeví se<br />

nabídka VIDEO. Pak otáčejte knoflíkem pro výběr<br />

položky „SYNCHRO“ a stiskněte ho. Hodnota pro<br />

položku „SYNCHRO“ se zvýrazní.<br />

6. Na základě provedené diagnostiky můžete nyní<br />

posunout časování záznamu VCR vpřed otáčením<br />

knoflíkem MENU/BRIGHT směrem „+“. Také<br />

můžete zpozdit časování záznamu VCR otáčením<br />

knoflíkem MENU/BRIGHT směrem „-“. Rozsah<br />

nastavení je od –1.3 do +1.3 sekundy v kroku 0.1<br />

sekundy. Stiskněte knoflík MENU/BRIGHT pro<br />

dokončení nastavení.<br />

7. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />

položky „RETURN“ a pak ho dvakrát stiskněte.<br />

Nyní proveďte náhodně skládanou editaci<br />

počínaje krokem 4 na straně 47.<br />

49


Displej<br />

Zvukový dabing<br />

Pohotovostní režim<br />

zvukového dabingu<br />

Zvukovou stopu lze přizpůsobit pouze pokud byla<br />

nahrána ve 12-bitovém režimu (strana 35).<br />

Poznámky:<br />

• Zvukový dabing není možný u pásek nahraných<br />

v 16-bitovém režimu nebo u pásek nahraných<br />

v režimu LP nebo na prázdných místech pásky.<br />

• Pro provedení zvukového dabingu během<br />

sledování obrazu na TV proveďte propojení podle<br />

strany 22.<br />

1. Přehrávejte pásku pro nalezení místa začátku<br />

editace, pak stiskněte tlačítko PAUSE ().<br />

Reproduktor<br />

Sensor dálkového ovládání<br />

Přepínač napájení<br />

2. Podržte stisknuté tlačítko A.DUB na<br />

dálkovém ovladači a stiskněte tlačítko PAUSE<br />

(). Objeví se indikátor „ “.<br />

3. Stiskněte tlačítko PLAY (), pak začněte mluvit<br />

do mikrofonu.<br />

• Pro pauzu dabingu stiskněte tlačítko PAUSE<br />

().<br />

4. Pro ukončení zvukového dabingu stiskněte<br />

tlačítko PAUSE () a pak tlačítko STOP ().<br />

Pro poslech dabovaného zvuku během<br />

přehrávání…<br />

… nastavte „12BIT MODE“ v nabídce na „SOUND 2“<br />

nebo „MIX“ (strana 38, 39).<br />

RM-V700U (volitelný)<br />

Stereofonní mikrofon<br />

Poznámky:<br />

• Během zvukového dabingu není slyšet zvuk<br />

z reproduktoru.<br />

• Při editaci na pásku, která byla nahrána ve 12<br />

bitovém režimu je stará a nová stopa nahrána<br />

samostatně.<br />

• Pokud dabujete prázdné místo na pásce, zvuk<br />

může být přerušovaný. Editujte pouze nahrané<br />

části.<br />

• Pokud během přehrávání na TV dochází ke<br />

zpětné vazbě a pískání, umístěte mikrofon<br />

kamery dál od TV nebo snižte hlasitost zvuku na<br />

TV.<br />

• Pokud změníte 12-bitový režim na 16-bitový<br />

uprostřed záznamu a pak použijte pásku pro<br />

zvukový dabing, nebude od místa 16-bitového<br />

záznamu fungovat.<br />

• Během zvukového dabingu, když se páska<br />

posune na scénu nahranou v režimu LP, scénu<br />

nahranou v 1+-bitovém režimu nebo prázdné<br />

místo, zvukový dabing se zastaví (strana 64).<br />

50


Systémové propojení<br />

(A) Použití PC propojovacího kabelu<br />

Do PC PC propojovací kabel Do RS-232C<br />

(DIGITAL PHOTO) (volitelný)<br />

NEBO<br />

(B) Použití DV kabelu<br />

NEBO<br />

Přepínač napájení<br />

Síťový filtr<br />

Síťový filtr<br />

Do DV DV kabel Do DV konektoru<br />

(volitelný)<br />

PC s DV konektorem<br />

Připojení k osobnímu počítači<br />

(A) Použití PC propojovacího kabelu<br />

Tato kamera může přenášet zastavené obrazy do PC<br />

pomocí volitelné softwarové soupravy HS-V16KIT.<br />

(B) Použití DV kabelu<br />

také je možné přenášet zastavené obrazy do PC s DV<br />

konektorem pomocí softwaru dodávaného s PC nebo<br />

komerčně prodávaného softwaru.<br />

1. Ujistěte se, že je napájení kamery a PC vypnuté.<br />

2. Propojte kameru s PC pomocí odpovídajícího<br />

kabelu podle obrázku.<br />

Poznámky:<br />

• Pro napájení se doporučuje použít síťový<br />

adaptér místo bateriového balíčku (strana 9).<br />

• Nikdy nepřipojujte PC propojovací kabel a DV<br />

kabel současně ke kameře. Připojte ke kameře<br />

pouze kabel, který chcete použít.<br />

• Informaci o datumu/času nelze přenést do PC.<br />

• Viz. návod k PC a softwaru.<br />

• Zastavené obrazy lze také přenést do PC se<br />

zachytávací kartou vybavenou DV konektorem.<br />

• Při použití DV kabelu použijte volitelný DV<br />

kabel JVC VC-VDV206U nebo VC-VDV204U<br />

podle typu DV konektoru na PC (4 bebo 6<br />

pinů) nebo použijte DV kabel dodávaný se<br />

zachytávací kartou.<br />

• Podle typu PC a zachytávací karty systém nemusí<br />

pracovat správně.<br />

3. Při stisknutí tlačítka zámku umístěném na<br />

přepínači napájení nastavte přepínač napájení<br />

kamery do polohy „PLAY“ a zapněte PC.<br />

• Jak přenést zastavené obrazy do PC viz.<br />

návod k softwaru.<br />

4. Když skončíte, vypněte nejprve PC a pak teprve<br />

kameru.<br />

51


Připojení k video přístroji vybavenému DV<br />

konektorem<br />

Přepínač napájení<br />

Připojení k digitální tiskárně GV-DT3 (volitelné)<br />

umožňuje tisknout obrázky nebo je přenášet do PC.<br />

Také je možné kopírovat nahrané scény z kamery na<br />

jiné video zařízení vybavené DV konektorem. tato<br />

funkce se nazývá digitální kopírování (strana 41),<br />

které nabízí minimální zhoršení obrazu nebo zvuku.<br />

1. Ujistěte, že jsou všechny přístroje vypnuté.<br />

Do konektoru<br />

DV IN<br />

Do DV<br />

Síťový filtr<br />

DV kabel<br />

(volitelný)<br />

Síťový filtr<br />

Do konektoru<br />

DV<br />

Video přístroj vybavený<br />

konektorem DV.<br />

2. Proveďte připojení k přístroji pomocí DV kabelu<br />

podle obrázku.<br />

3. Pokud je to nutné, připojte PC propojovací kabel<br />

(dodávaný s GV-DT3) k PC konektoru tiskárny a<br />

ke konektoru RS-232C na PC.<br />

4. Při stisknutí tlačítka zámku umístěném na<br />

přepínači napájení nastavte přepínač napájení<br />

kamery do polohy „PLAY“ a zapněte ostatní<br />

přístroje.<br />

Poznámky:<br />

• Pro napájení se doporučuje použít síťový<br />

adaptér místo bateriového balíčku (strana 9).<br />

• Pokud je použito zastavené přehrávání, převíjení<br />

vpřed nebo převíjení vzad když je kamera<br />

připojená před DV konektor, v obraze bude efekt<br />

podobný barevné mosaice nebo bude obraz<br />

černý.<br />

• Viz. také návod k připojeným přístrojům.<br />

• Při použití DV kabelu použijte DV kabel JVC<br />

VC-VDV204U.<br />

Do PC konektoru<br />

Digitální tiskárna<br />

PC propojovací<br />

kabel<br />

Do RS-232C<br />

52


Reference<br />

Obsah<br />

Detaily........................................................................................................................................54<br />

Odstraňování závad .................................................................................................................55-59<br />

Index ..........................................................................................................................................60-64<br />

Ovládací prvky, konektory a indikátory .................................................................................................. 60-61<br />

Indikátory................................................................................................................................................ 62-64<br />

Uživatelská údržba ...................................................................................................................65<br />

Upozornění................................................................................................................................66-67<br />

Technická specifikace................................................................................................................................ 68-69<br />

53


Detaily<br />

Položky<br />

Napájení<br />

(strana 8)<br />

Základní záznam<br />

(strana 16, 17)<br />

Poznámky<br />

• Provádějte nabíjení při teplotě od 10° C do 35° C. 20° C až 25° C je ideální teplota pro<br />

nabíjení. Pokud je okolní teplota příliš nízká, nabití nebude kompletní.<br />

• Čas nabíjení je pro plně vybitý bateriový balíček.<br />

• Čas nabíjení se liší podle okolní teploty a stavu bateriového balíčku.<br />

• Aby nedocházelo k interferenci, nepoužívejte síťový adaptér blízko rozhlasového přijímače.<br />

• Protože síťovým adaptérem prochází elektrický proud, během použití se zahřívá.<br />

Používejte ho na dobře větraných místech.<br />

• Následující operace zastaví nabíjení:<br />

• Přepnutí přepínače napájení do polohy „PLAY“, „A“ nebo „M“.<br />

• Odpojení síťového adaptéru do kamery.<br />

• Odpojení napájecího kabelu síťového adaptéru od síťové zásuvky.<br />

• Odpojení baterie od kamery.<br />

• Při použití LCD monitoru venku na přímém slunci může být obraz na LCD monitoru špatně<br />

vidět. Když se to stane, použijte hledáček.<br />

• Kazetový držák nelze otevřít pokud není připojený zdroj napájení.<br />

• Mezi otevřením krytu kazetového držáku a vysunutím kazetového držáku může být<br />

prodleva. Nepoužívejte sílu.<br />

• Po zavření se držák kazety automaticky zasune. Vyčkejte dokud není zasunutí kompletně<br />

dokončeno než zavřete kryt držáku kazety.<br />

• Když je stisknuto tlačítko záznamu start/stop, může trvat několik sekund než záznam<br />

začne. Když kamera začne nahrávat, indikátor „ „ se začne točit.<br />

• Pro spočítání a zobrazení zbývající času pásky je nutný určitý čas a přesnost výpočtu se<br />

liší podle typu použité pásky.<br />

• Když páska dosáhne konce, zobrazí se „TAPE END“ a napájení se automaticky vypne<br />

pokud je kamera ponechána 5 minut v tomto stavu. „TAPE END“ se také zobrazí pokud je<br />

vložena kazeta s páskou na konci.<br />

54


Odstraňování závad<br />

Pokud po provedení následujících kroků problém stále trvá, vyhledejte servis JVC.<br />

Kamera je mikropočítačem řízený přístroj. Externí šum a interference (z TV, rozhlasu atd. může zabránit její<br />

správné funkci. V tomto případě nejprve odpojte zdroje napájení (bateriový balíček, síťový adaptér atd.) a vyčkejte<br />

několik minut, pak znovu připojte napájení a pokračujte od začátku.<br />

Symptom Možné příčiny Opravná akce<br />

1. Chybí napájení. 1.<br />

1.<br />

• Napájení není správně připojené. • Připojte správně síťový adaptér<br />

(strana 9).<br />

• Baterie je vybitá.<br />

• Vyměňte vybitou baterii za plně<br />

2. Objeví se „SET DATE/TIME!“ 2.<br />

• Datum/čas nejsou nastavené.<br />

• Vnitřní baterie zálohování hodin<br />

je vybitá a předchozí nastavení<br />

datumu/času se vymazalo.<br />

3. Nelze provést záznam. 3.<br />

• Nahrávací pojistka pásky je<br />

v poloze „SAVE“.<br />

• Přepínač napájení je nastavený<br />

do polohy „PLAY“ nebo „OFF“.<br />

• Objevilo se „TAPE END“.<br />

• Kryt držáku kazety je otevřený.<br />

4. Chybí obraz. 4.<br />

• Kamera není napájená nebo je<br />

zde jiná závada.<br />

5. Ostrost nelze nastavit<br />

automaticky.<br />

5.<br />

• Ostření je nastaveno do ručního<br />

režimu.<br />

• Záznam byl prováděn na<br />

tmavém místě nebo byl malý<br />

kontrast.<br />

• Objektiv je špinavý nebo pokrytý<br />

kondenzovanou vlhkostí.<br />

6. Kazetu nelze správně vložit. 6.<br />

• Kazeta je ve špatné poloze.<br />

• Baterie je málo nabitá.<br />

7. Nelze použít režim focení<br />

SNAPSHOT.<br />

8. Barvy fotky v režimu<br />

SNAPSHOT vypadají cize.<br />

7.<br />

• Je vybrán režim SQUEEZE.<br />

8.<br />

• Zdroj světla nebo objekt<br />

neobsahují bílou barvu. Nebo<br />

jsou za objektem různé zdroje<br />

světla.<br />

• Je aktivní režim SEPIA nebo<br />

MONOTONE.<br />

nabitou (strana 8, 9).<br />

2.<br />

• Nastavte datum/čas (strana 12).<br />

• Obraťte se na servis JVC pro<br />

výměnu baterie.<br />

3.<br />

• Nastavte nahrávací pojistku<br />

pásky do polohy „REC“ (strana<br />

13).<br />

• Nastavte přepínač napájení do<br />

polohy „A“ nebo „M“ (strana 17).<br />

• Vyměňte kazetu za novou<br />

(strana 13).<br />

• Zavřete kryt držáku kazety.<br />

4.<br />

• Vypněte a znovu zapněte<br />

napájení kamery (strana 17).<br />

5.<br />

• Nastavte ostření do<br />

automatického režimu (strana<br />

25).<br />

• Vyčistěte objektiv a zkontrolujte<br />

znovu ostření (strana 65).<br />

6.<br />

• nastavte správnou polohu<br />

(strana 13).<br />

• Připojte plně nabitou baterii<br />

(strana 8, 9).<br />

7.<br />

• Zrušte režim SQUEEZE (strana<br />

36).<br />

8.<br />

• Najděte bílý objekt a složte<br />

scénu tak, aby v ní byl obsažen<br />

(strana 30).<br />

• Vypněte režim SEPIA nebo<br />

MONOTONE (strana 26, 27).<br />

55


Symptom Možné příčiny Opravná akce<br />

9. Obraz vyfocený v režimu 9.<br />

9.<br />

SNAPSHOT je příliš tmavý. • Filmování bylo provedeno při • Stiskněte tlačítko BACKLIGHT<br />

10. Obraz vyfocený v režimu<br />

SNAPSHOT je příliš jasný.<br />

zadním osvětlení objektu.<br />

10.<br />

• Objekt je příliš jasný.<br />

11. Digitální zoom nepracuje. 11.<br />

• Je vybrán 10X optický zoom.<br />

• V nabídce je „PRO<strong>GR</strong>AM AE“<br />

nastavený na „VIDEO ECHO“.<br />

• Pro přechod mezi scénami je<br />

použito vymazání nebo<br />

rozplynutí obrazu.<br />

12. Černobílý náběh obrazu<br />

nefunguje.<br />

13. Funkce rozplynutí obrazu<br />

nepracuje.<br />

12.<br />

• Je aktivní režim SEPIA nebo<br />

MONOTONE.<br />

13.<br />

• Je aktivní režim SEPIA,<br />

MONOTONE nebo pomalá<br />

uzávěrka SLOW Programu AE<br />

se speciálními efekty.<br />

• V nabídce je režim „WIDE<br />

MODE“ nastavený na<br />

„SQUEEZE“.<br />

• Předchozí vybraný režim<br />

Programu AE se speciálními<br />

efekty byl změněn po<br />

zaregistrování poslední scény<br />

pro editaci.<br />

(strana 32).<br />

10.<br />

• V nabídce nastavte „PRO<strong>GR</strong>AM<br />

AE“ na „SPOTLIGHT“ (strana<br />

26).<br />

11.<br />

• V nabídce nastavte „ZOOM“ na<br />

„40X“ nebo „150X“ (strana 35).<br />

• Vypněte režim „VIDEO ECHO“<br />

(strana 18, 27).<br />

• Vyčkejte dokud není efekt<br />

vymazání nebo rozplynutí obrazu<br />

dokončený (strana 18, 28).<br />

12.<br />

• Vypněte režim SEPIA nebo<br />

MONOTONE (strana 26, 28).<br />

13.<br />

• Vypněte režim SEPIA,<br />

MONOTONE nebo pomalou<br />

uzávěrku SLOW před přidáním<br />

rozplynutí obrazu do přechodu<br />

mezi scénami (strana 26, 28).<br />

• Nastavte režim „WIDE MODE“<br />

na „CINEMA“ nebo „OFF“<br />

(strana 36).<br />

• Vyberte režim Programu AE se<br />

speciálními efekty před<br />

započetím editace (strana 26,<br />

28).<br />

14. Funkce vymazání a rozplynutí<br />

obrazu nepracuje.<br />

14.<br />

• Poslední editovaná scéna<br />

skončila.<br />

• Na konci poslední vybrané scény<br />

pro editaci byl přepínač napájení<br />

nastavený do polohy „OFF“.<br />

• Napájení je vypnuté.<br />

14.<br />

• Vyberte vymazání nebo<br />

rozplynutí obrazu před<br />

započetím záznamu. Efekt je pak<br />

automaticky aktivován (strana<br />

28).<br />

• Nevypínejte napájení kamery po<br />

nastavení bodů začátku a konce<br />

editace, jinak se vymažou<br />

(strana 28).<br />

• Kamera se automaticky vypne<br />

po 5 minutách v režimu<br />

záznamové pohotovosti. Po<br />

zapnutí režimu záznamové<br />

pohotovosti pokračujte během 5<br />

minut v operaci.<br />

56


Symptom Možné příčiny Opravná akce<br />

15. Funkce vymazání obrazu<br />

nepracuje.<br />

16. Přechod mezi scénami<br />

nefunguje podle očekávání.<br />

15.<br />

• Je aktivní režim pomalé<br />

uzávěrky SLOW.<br />

• Položka „WIDE MODE“ není<br />

nastavená na „OFF“.<br />

16.<br />

• Při použití funkce „Vymazání/<br />

rozplynutí obraz“ (strana 28) je<br />

zde zpoždění části sekundy mezi<br />

koncem předchozího záznamu a<br />

místem začátku rozplynutí<br />

obrazu. To je normální,ale toto<br />

malé zpoždění je výrazné při<br />

filmování rychle se pohybujícího<br />

objektu nebo během rychlého<br />

panorámování.<br />

17. Režim VIDEO ECHO nepracuje. 17.<br />

• Je použita funkce vymazání<br />

nebo rozplynutí obrazu.<br />

• V nabídce je položka „WIDE<br />

MODE“ nastavena na<br />

„SQUEEZE“.<br />

• Probíhá náběh nebo výběh<br />

obrazu.<br />

18. I když není vybrána pomalá<br />

uzávěrka (SLOW), obraz vypadá<br />

jako když je aktivována.<br />

19. Po aktivaci režimu klasického<br />

filmu nebo stroboskopu chybí<br />

stroboskopický efekt.<br />

18.<br />

• Při filmování ve tmě je přístroj<br />

vysoce citlivý na světlo a obraz<br />

obsahuje efekt podobný režimu<br />

pomalé uzávěrky SLOW.<br />

19.<br />

• Je použita funkce vymazání<br />

nebo rozplynutí obrazu.<br />

20. Vyvážení bílé nelze aktivovat. 20.<br />

• Je aktivní režim SEPIA nebo<br />

MONOTONE.<br />

21. Při filmování objektu osvětleného<br />

jasným světlem se objeví<br />

vertikální proužky.<br />

22. Když je obrazovka během<br />

filmování pod přímým slunečním<br />

světlem, obrazovka na chvíli<br />

zčervená nebo zčerná.<br />

23. Během záznamu se datum/čas<br />

neobjeví.<br />

21.<br />

• Toto je výsledek velmi vysokého<br />

kontrastu a není to závada.<br />

22.<br />

• Toto není závada.<br />

23.<br />

• V nabídce je „DATE/TIME“<br />

nastaveno na „OFF“.<br />

15.<br />

• Vypněte režim rychlé uzávěrky<br />

SLOW nebo nastavte „WIDE<br />

MODE“ na „OFF“ před přípravou<br />

použití funkce vymazání obrazu<br />

(strana 26, 28, 36).<br />

16.<br />

----<br />

17.<br />

• Nastavte „WIDE MODE“ na<br />

„CINEMA“ nebo „OFF“ (strana<br />

36).<br />

• Nezkoušejte použít VIDEO<br />

ECHO během náběhu nebo<br />

výběhu obrazu (strana 26, 28).<br />

18.<br />

• Když chcete aby osvětlení<br />

vypadalo přirozeně, nastavte<br />

v nabídce GAIN UP na „AGC“<br />

nebo „OFF“ (strana 35).<br />

19.<br />

• Nezkoušejte použít režim<br />

klasického filmu nebo<br />

stroboskopu během přechodu<br />

mezi scénami (strana 26, 28).<br />

20.<br />

• Vypněte režim SEPIA nebo<br />

MONOTONE před nastavení<br />

vyvážení bílé (strana 27, 33).<br />

21.<br />

22.<br />

---<br />

---<br />

23.<br />

• V nabídce nastavte „DATE/<br />

TIME“ na „ON“ (strana 37).<br />

57


Symptom Možné příčiny Opravná akce<br />

24. Indikátory a hlášení se 24.<br />

24.<br />

neobjevují.<br />

• V nabídce je „TIME CODE“ • V nabídce nastavte „TIME<br />

25. Obraz na LCD monitoru vypadá<br />

tmavý nebo vybělený.<br />

26. Zadní strana LCD monitoru je<br />

horká.<br />

27. Indikátory a barvy obrazu na<br />

LCD monitoru nejsou jasné.<br />

28. Indikace na LCD monitoru nebo<br />

v hledáčku bliká.<br />

29. Na celém LCD monitoru nebo<br />

v hledáčku se objevují barevné<br />

skvrny.<br />

nastaveno na „OFF“.<br />

25.<br />

• Na místech s nízkou teplotou je<br />

obraz tmavý v důsledku<br />

charakteristik LCD monitoru.<br />

Když se to stane, zobrazené<br />

barvy se liší od barev nahraných<br />

na pásku. Toto není závada<br />

kamery.<br />

• Když fluorescenční světlo LCD<br />

monitoru dosáhne konce své<br />

životnosti, obraz na LCD<br />

monitoru je tmavý. Vyhledejte<br />

servis JVC.<br />

26.<br />

• Světlo použité k osvětlení LCD<br />

monitoru způsobuje jeho<br />

zahřívání.<br />

27.<br />

• Toto se může stát když je povrch<br />

nebo kraj LCD monitoru<br />

stisknutý.<br />

28.<br />

• Některé režimu efektů vymazání/<br />

rozplynutí obrazu Programu AE<br />

se speciálními efekty, „DIS“ a<br />

jiné funkce nelze použít<br />

současně v jednom okamžiku.<br />

29.<br />

• LCD monitor a hledáček jsou<br />

vyrobené velmi precisní<br />

technologií. Avšak na LCD<br />

monitoru nebo v hledáčku<br />

mohou být trvale černé body<br />

nebo jasné body (červené,<br />

zelené nebo modré). Tyto body<br />

nejsou nahrávány na pásku.<br />

Také to není žádná závada<br />

tohoto přístroje. (Efektivní body:<br />

více jak 99.99%)<br />

CODE“ na „ON“. (strana 37, 38).<br />

25.<br />

• Nastavte jas a úhel LCD<br />

monitoru (strana 16, 17).<br />

26.<br />

• Zavřete LCD monitor pro jeho<br />

vypnutí nebo nastavte přepínač<br />

napájení do polohy „OFF“ a<br />

nechejte přístroj vychladnout.<br />

27.<br />

---<br />

28.<br />

• Přečtěte si znovu část o efektech<br />

vymazání/rozplynutí obrazu,<br />

Programu AE se speciálními<br />

efekty a „DIS“ (strana 26 – 29,<br />

36).<br />

29.<br />

---<br />

30. Během záznamu není slyšet<br />

zvuk.<br />

30.<br />

• To je normální.<br />

30.<br />

---<br />

31. Funkce přehrávání, převíjení<br />

vzad a převíjení vpřed<br />

nepracuje.<br />

31.<br />

• Přepínač napájení je v poloze<br />

„A“ nebo „M“.<br />

31.<br />

• Nastavte přepínač napájení do<br />

polohy „PLAY“ (strana 20).<br />

58


Symptom Možné příčiny Opravná akce<br />

32. Obraz na LCD monitoru je 32.<br />

32.<br />

zkreslený.<br />

• Během přehrávání nenahrané<br />

části, rychlého hledání a<br />

zastaveného přehrávání jsou<br />

indikátory na LCD monitoru<br />

33. Obraz na LCD monitoru se<br />

chvěje.<br />

34. Během přehrávání se objevují<br />

bloky šumu nebo chybí<br />

přehrávaný obraz a obrazovka je<br />

modrá.<br />

35. LCD monitor, hledáček a objektiv<br />

jsou špinavé (např. otisky prstů).<br />

rozmazané. To není závada.<br />

33.<br />

• Hlasitost reproduktoru je příliš<br />

vysoká.<br />

34.<br />

35.<br />

36. Objeví se neobvyklá značka. 36.<br />

37. Objeví se chybová indikace (E01<br />

– E06).<br />

38. Indikátor nabíjení na kameře<br />

nesvítí.<br />

39. Když je obrázek tisknutý na<br />

tiskárně, v dolní části obrazovky<br />

se objeví černý proužek.<br />

40. Když je kamera připojená přes<br />

DV konektor, kameru nelze<br />

ovládat.<br />

---<br />

---<br />

---<br />

37.<br />

• Došlo k nějaké závadě. V tomto<br />

případě jsou funkce kamery<br />

nepoužitelné.<br />

38.<br />

• Teplota baterie je extrémně<br />

vysoká/nízká.<br />

• Nabíjení je obtížné na místech<br />

s extrémně<br />

teplotou.<br />

39.<br />

• Toto není závada.<br />

vysokou/nízkou<br />

40.<br />

• DV kabel byl připojený/odpojený<br />

při zapnutém napájení.<br />

---<br />

33.<br />

• Snižte hlasitost reproduktoru<br />

(strana 20).<br />

34.<br />

• Vyčistěte video hlavy volitelnou<br />

čistící kazetou (strana 67).<br />

35.<br />

• Vyčistěte je jemně měkkým<br />

hadříkem. Silné čištění může<br />

způsobit poškození (strana 65).<br />

36.<br />

• Zkontrolujte si část návodu, která<br />

vysvětluje indikátory na LCD<br />

monitoru/v hledáčku (strana 62 –<br />

64).<br />

37.<br />

• Odpojte zdroj napájení (bateriový<br />

balíček atd.) a vyčkejte několik<br />

minut dokud indikátor nezmizí.<br />

Když zmizí, můžete zase kameru<br />

používat. Pokud indikátor<br />

zůstane i když předchozí postup<br />

dva až třikrát zopakujete,<br />

kontaktujte servis JVC.<br />

38.<br />

• Pro ochranu baterie je<br />

doporučeno nabíjet jí na místech<br />

s teplotou od 10° C do 35° C<br />

(strana 66).<br />

39.<br />

• Záznamem s aktivní funkcí „DIS“<br />

(strana 35) lze tomuto zabránit.<br />

40.<br />

• Vypněte a znovu zapněte<br />

napájení kamery, pak jí lze opět<br />

ovládat.<br />

59


Index<br />

Ovládací prvky, konektory a indikátory<br />

60


Ovládací prvky<br />

(1) Tlačítko otevření monitoru (PUSH OPEN)<br />

Strana 16<br />

(2) Nastavení zaostření hledáčku<br />

Strana 10<br />

(3) Přepínač uvolnění baterie (BAT. RELEASE)<br />

Strana 8<br />

(4) Knoflík MENU (+, -, PUSH)<br />

Strana 34<br />

Jas (BRIGHT) LCD monitoru (+, -)<br />

Strana 16<br />

(5) Tlačítko focení (SNAPSHOT)<br />

Strana 30<br />

(6) Páčka motorového zoomu (T/W)<br />

Strana 18<br />

Regulátor hlasitosti reproduktoru (VOL.)<br />

Strana 20<br />

(7) Tlačítko FOCUS<br />

Strana 25<br />

Tlačítko BLANK SEARCH<br />

Strana 21<br />

(8) Tlačítko stop ()<br />

Strana 20<br />

Tlačítko NIGHT-SCOPE<br />

Strana 26<br />

(9) Tlačítko převíjení vzad ()<br />

Strana 20<br />

Tlačítko EXPOSURE<br />

Strana 32<br />

(10) Tlačítko přehrávání/pauza (/)<br />

Strana 20<br />

Tlačítko Program AE (P.AE)<br />

Strana 26<br />

(11) Tlačítko převíjení vpřed ()<br />

Strana 20<br />

Tlačítko BACKLIGHT<br />

Strana 32<br />

(12) Přepínač napájení (A, M, PLAY, OFF)<br />

Strana 17<br />

(13) Tlačítko záznamu start/stop<br />

Strana 16<br />

(14) Tlačítko zámku<br />

Strana 17<br />

(15) Přepínač OPEN/EJECT<br />

Strana 13<br />

Konektory<br />

(19) Konektor Audio/Video výstupu (AV)<br />

Strana 22, 40, 46<br />

(20) Konektor DC vstupu<br />

Strana 8, 9<br />

(21) Konektor digitálního videa (DV OUT (i.Link*)<br />

Strana 41, 51, 52<br />

* i.Link odpovídá průmyslovému standardu<br />

IEEE1394-1995 a jeho rozšíření. Logo je<br />

použito pro výrobky vyhovující standardu i.Link.<br />

Indikátory<br />

(22) Kontrolní indikátor<br />

Strana 16, 36<br />

(23) Indikátor CHARGE<br />

Strana 8<br />

(24) Indikátor napájení<br />

Strana 16, 17<br />

Další části<br />

(25) Sensor dálkového ovládání<br />

Strana 42<br />

Sensor kamery<br />

Dávejte pozor na zakrytí této části, je zde sensor<br />

pro filmování.<br />

(26) Hledáček<br />

Strana 10<br />

(27) Stereofonní mikrofon<br />

Strana 50<br />

(28) Očka řemínku<br />

Strana 11<br />

(29) Řemínek držáku<br />

Strana 10<br />

(30) Čistící poklop hledáčku<br />

Strana 65<br />

(31) Držák bateriového balíčku<br />

Strana 8<br />

(32) LCD monitor<br />

Strana 16, 17<br />

(33) Reproduktor<br />

Strana 20<br />

(34) Otvor pro trn stativu<br />

Strana 11<br />

(35) Montážní otvor pro stativ<br />

Strana 11<br />

Konektory (16) až (19) jsou za krytem.<br />

(16) Konektor S-Video výstupu (S)<br />

Strana 22, 40, 46<br />

(17) Konektor PC (DIGITAL PHOTO)<br />

Strana 51<br />

(18) Konektor J (JLIP)<br />

Strana 46<br />

Připojte k JLIP-kompatibilní kameře nebo VCR<br />

pro její ovládání z počítače pomocí softwaru.<br />

Připojte editační kabel pro provedení náhodně<br />

skládané editace<br />

Strana 45 – 49<br />

61


Indikátory<br />

Indikátor na LCD monitoru/v hledáčku během záznamu<br />

(1) Objeví se když je přepínač napájení nastavený do<br />

polohy „A“.<br />

Strana 17<br />

(2) : Objeví se je-li zapnutí režim nočního vidění<br />

NIGHT-SCOPE.<br />

Strana 26<br />

: : Objeví se je-li „GAIN UP“ nastaveno na<br />

„AUTO“ a rychlost uzávěrky je automaticky<br />

nastavována.<br />

Strana 35<br />

(3) Objeví se je-li nastaveno vyvážení bílé.<br />

Strana 33<br />

: Objeví se je-li nastavena expozice.<br />

Strana 32<br />

: Objeví se je-li použita kompenzace zadního<br />

osvětlení.<br />

Strana 32<br />

(4) Zobrazuje vybraný Program AE se speciálními<br />

efekty.<br />

Strana 26<br />

(5) Objeví se je-li uzamknuta clona.<br />

Strana 32<br />

(6) Objeví se je-li zapnutý stabilizátor obrazu („DIS“).<br />

Strana 35<br />

(7) Přibližný poměr zoomu: Objeví se během použití<br />

zoomu.<br />

Strana 18<br />

(8) zobrazení vybraného efektu náběhu/vymazání<br />

obrazu.<br />

Strana 28, 29<br />

(9) Objeví se v režimu SQUEEZE nebo CINEMA.<br />

Strana 36<br />

(10) Objeví se během použití zoomu.<br />

(a) Indikátor úrovně zoomu.<br />

Strana 18<br />

(11) Zobrazuje režim záznamu (SP nebo LP)<br />

Strana 14<br />

(12) Zobrazuje zbývající čas pásky.<br />

Strana 16<br />

(13) Během záznamu se objeví „REC“.<br />

Během pohotovostního režimu záznamu se objeví<br />

„PAUSE“.<br />

Strana 16<br />

Během focení SNAPSHOT se objeví „PHOTO“.<br />

Strana 30<br />

(14) Točí se během pohybu pásky.<br />

Strana 16<br />

(15) Objeví se je-li zapnutý režim potlačení větru pro<br />

snížení šumu způsobeného větrem.<br />

Strana 36<br />

(16) BRIGHT: Zobrazení jasu LCD monitoru.<br />

Strana 16<br />

SOUND: Zobrazení zvukového režimu na cca 5<br />

sekund po zapnutí kamery.<br />

Strana 35<br />

(17) Zobrazení datumu/času.<br />

Strana 12<br />

(18) Objeví se při ručním nastavení ostření.<br />

Strana 25<br />

(19) Zobrazení časového kódu.<br />

Strana 19, 37<br />

62


Indikátor na LCD monitoru/v hledáčku během přehrávání<br />

(1) Zobrazení zvukového režimu.<br />

Strana 38, 39<br />

(2) Zobrazení režimu hledání prázdného místa.<br />

Strana 21<br />

(3) Zobrazení rychlosti pásky.<br />

Strana 14<br />

(4) Objeví se během pohybu pásky<br />

: Přehrávání<br />

: Přetáčení/hledání vpřed<br />

: Přetáčení/hledání vzad<br />

: Pauza<br />

: Pomalý pohyb vpřed<br />

: Pomalý pohyb vzad<br />

: Zvukový dabing<br />

: Pauza zvukového dabingu<br />

(5) Zobrazení datumu/času.<br />

Strana 38, 39<br />

(6) BRIGHT: Zobrazení jasu LCD monitoru.<br />

Strana 16<br />

VOLUME: Zobrazení hlasitosti reproduktoru.<br />

Strana 20<br />

(a) Indikátor úrovně se pohybuje.<br />

(7) Zobrazení časového kódu.<br />

Strana 38, 39<br />

63


Varovné indikátory<br />

Indikátor<br />

Zobrazuje zbývající energii baterie.<br />

Zbývající úroveň energie: vysoká<br />

Funkce<br />

CHECK TAPE´S ERASE<br />

PROTECTION TAB<br />

HEAD CLEANING<br />

REQUIRED USE<br />

CLEANING CASSETTE<br />

CONDENSATION<br />

OPERATION PAUSED<br />

PLEASE WAIT<br />

TAPE!<br />

TAPE END<br />

Zbývající úroveň energie: vybitá<br />

Když je baterie blízko vybití, indikátor baterie bliká. Když je baterie vybitá,<br />

napájení se automaticky vypne.<br />

Objeví se když není vložená páska.<br />

(Strana 13)<br />

Objeví se když je nahrávací pojistka nastavena do polohy „SAVE“ a přepínač<br />

napájení nastavený do polohy „A“ neb „M“.<br />

(Strana 13)<br />

Objeví se pokud jsou během záznamu detekovány špinavé hlavy. Použijte volitelnou<br />

čistící kazetu.<br />

(Strana 67)<br />

Objeví se pokud dojde ke kondenzaci vlhkosti. Když se indikátor zobrazí, vyčkejte<br />

více jak 1 hodinu dokud se vlhkost neodpaří.<br />

Objeví se pokud není vložená páska když je stisknuto tlačítko záznamu start/stop<br />

nebo tlačítko SNAPSHOT s přepínačem napájení v poloze „A“ neb „M“.<br />

Objeví se když páska skončí během záznamu nebo přehrávání.<br />

(Strana 54)<br />

Objeví se když je vložená páska jiného formátu.<br />

DIFFERENT<br />

FORMATTED TAPE<br />

SET DATE/TIME! • Objeví se když není datum/čas nastavený.<br />

• Vnitřní baterie zálohování hodin je vybitá a předchozí nastavení datumu/času se<br />

vymazalo. Obraťte se na servis JVC pro výměnu baterie.<br />

LENS CAP<br />

A.DUB ERROR!<br />

A.DUB ERROR!<br />

<br />

<br />

<br />

E01 – E06<br />

UNIT IN SAFEGUARD<br />

MODE REMOVE AND<br />

REATTECH BATTERY<br />

Objeví se 5 sekund po zapnutí napájení pokud je nasazený kryt objektivu.<br />

Objeví se při pokusu o zvukový dabing na prázdné části pásky.<br />

(Strana 50)<br />

• Objeví se při pokusu o zvukový dabing na pásce nahrané v režimu LP.<br />

(Strana 50)<br />

• Objeví se při pokusu o zvukový dabing na pásce nahrané v režimu 16-bitového<br />

zvuku.<br />

(Strana 50)<br />

• Objeví se je-li tlačítko A.DUB na dálkovém ovladači stisknuto s nahrávací<br />

pojistkou nastavenou do polohy „SAVE“.<br />

(Strana 50)<br />

Chybová indikace (E01 – E06) ukazuje typ závady. Když se chyba objeví,kamera se<br />

automaticky vypne. Odpojte zdroj napájení (bateriový balíček atd.) a vyčkejte několik<br />

minut dokud indikátor nezmizí. Když zmizí, můžete zase kameru používat. Pokud<br />

indikátor zůstane i když předchozí postup dva až třikrát zopakujete, kontaktujte servis<br />

JVC.<br />

64


Uživatelská údržba<br />

Po použití<br />

1. Vypněte kameru.<br />

2. Posuňte a podržte přepínač OPEN/EJECT ve<br />

směru šipky a pak zatáhněte za kryt držáku<br />

kazety dokud se zcela neotevře. Držák kazety se<br />

otevře automaticky.<br />

3. Vložte nebo vyjměte kazetu a stiskněte místo<br />

označené „PUSH HERE“ pro zavření držáku<br />

kazety.<br />

• Jakmile je držák kazety zavřený, automaticky<br />

se zasune. Před zavřením krytu držáku kazety<br />

vyčkejte, dokud se držák kazety zcela<br />

nezasune.<br />

4. Zdvihněte hledáček nahoru (1). Posuňte přepínač<br />

BAT. RELEASE (2) a sejměte bateriový balíček<br />

(3).<br />

Čištění kamery<br />

1. Pro čištění exteriéru použijte měkký hadřík.<br />

Pro odstranění silných nečistot navlhčete hadřík<br />

do slabého roztoku neutrálního saponátu a dobře<br />

ho vyždímejte. Pak kameru osušte suchým<br />

hadříkem.<br />

2. Stiskněte místo označené PUSH OPEN a<br />

otevřete LCD monitor. Vyčistěte ho jemně<br />

měkkým hadříkem. Dávejte pozor na poškození<br />

monitoru. Zavřete LCD monitor.<br />

3. Pro vyčištění objektivu použijte štěteček<br />

s fukarem, pak očistěte objektiv čistícím papírem.<br />

4. Pro vyčištění hledáčku ho zdvihněte do vertikální<br />

polohy. Otevřete čistící poklop hledáčku ve směru<br />

šipky (1).<br />

5. Vsuňte štěteček s fukarem do otvoru v dolní části<br />

hledáčku a vyčistěte vnitřek hledáčku (2).<br />

Vyjměte.<br />

Stiskněte zde<br />

Kryt držáku kazety<br />

Přepínač OPEN/EJECT<br />

Přepínač BAT. RELEASE<br />

Držák kazety<br />

6. Zavřete poklop. Sklopte hledáček zpět do<br />

horizontální polohy.<br />

Poznámky:<br />

• Nepoužívejte silné čistící prostředky jako benzín<br />

nebo alkohol.<br />

• Čištění provádějte až po odpojení bateriového<br />

balíčku nebo odpojení napájení.<br />

• Pokud je objektiv ponechán špinavý, může se<br />

tvořit plíseň.<br />

• Při použití čističe nebo chemicky napuštěného<br />

hadříku si přečtěte návod k použití.<br />

Poklop<br />

Štěteček s fukarem<br />

65


Upozornění<br />

Bateriový balíček<br />

Bateriový balíček používá<br />

lithium-ionové baterie.<br />

Před použitím bateriového<br />

balíčku z příslušenství nebo<br />

volitelného bateriového balíčku<br />

si přečtěte následující<br />

upozornění:<br />

Kontakty<br />

1. Aby nedošlo k hazardu…<br />

… nevhazujte balíček do ohně.<br />

… nezkratujte kontakty. Při transportu mějte na<br />

baterii připevněný dodaný kryt. Pokud bateriový<br />

kryt ztratíte, vložte bateriový balíček do<br />

plastového sáčku.<br />

… neměňte a nerozebírejte balíček.<br />

… nevystavujte baterie teplotám přesahujícím 60°<br />

C, jinak se mohou přehřát a explodovat nebo<br />

způsobit požár.<br />

… používejte pouze určení nabíječe.<br />

2. Aby nedošlo k poškození a pro prodloužení<br />

životnosti…<br />

… nevystavujte balíček silným nárazům.<br />

… nabíjejte balíček v prostředí s teplotou podle<br />

následující specifikace. Toto je baterie<br />

s chemickou reakcí – nízká teplota zabraňuje<br />

chemické reakci a vysoká brání úplnému nabití.<br />

… skladujte balíček na chladném a suchém místě.<br />

Dlouhé vystavení vysoké teplotě zvětšuje<br />

přirozené vybíjení a zkracuje životnost.<br />

… plně nabijte a pak plně vybijte bateriový balíček<br />

každých 6 měsíců při jeho dlouhodobém<br />

skladování.<br />

… pokud ho nepoužíváte, odpojte ho od nabíječe<br />

nebo přístroje, protože některé přístroje<br />

spotřebovávají energii i když jsou vypnuté.<br />

Poznámky:<br />

• Je normální, že bateriový balíček je po nabíjení<br />

nebo použití teplý.<br />

Specifikace rozsahu teplot<br />

Nabíjení 10°C až 35°C<br />

Operace 0°C až 40°C<br />

Skladování -10°C až 30°C<br />

• Dobíjejte při teplotě místnosti kolem 20°C.<br />

• Čím nižší teplota, tím delší čas nabíjení.<br />

Kazety<br />

Pro správné použití a skladování kazet si přečtěte<br />

následující:<br />

1. Během použití…<br />

…zkontrolujte, že kazeta má značku Mini DV.<br />

…uvědomte si, že záznam na již nahranou pásku<br />

vymaže předchozí nahrané audio a video signály.<br />

…při vkládání zajistěte správnou orientaci kazety.<br />

…zabraňte opakovanému vkládání a vyjímání kazety<br />

dokud páska neprovede potřebné pohyby. Jinak se<br />

může vytvořit smyčka a páska se může poškodit.<br />

…neotvírejte přední kryt kazety. Jinak vystavíte pásku<br />

prachu a otiskům prstů.<br />

2. Skladování kazet…<br />

…skladujte kazety dál od zdrojů tepla.<br />

…skladujte kazety mimo sluneční svit.<br />

… skladujte kazety tam, kde nejsou vystavené nárazů<br />

a vibracím.<br />

…skladujte kazety tam, kde nejsou vystavené silným<br />

magnetickým polím (která generují motory,<br />

transformátory nebo magnety).<br />

… skladujte kazety vertikálně v jejich krabičkách.<br />

LCD monitor<br />

1. Aby nedošlo k poškození LCD monitor<br />

nedělejte následující…<br />

… silně ho netiskněte a nevystavujte ho nárazům.<br />

… nestavte kameru LCD monitorem dolu.<br />

2. Pro prodloužení životnosti…<br />

… nečistěte ho hrubým hadříkem.<br />

3. Dávejte pozor na následující okolnosti pro<br />

použitá LCD monitoru…<br />

Toto není závada:<br />

• Při použití kamery se povrch kolem LCD<br />

monitoru a/nebo zadní části LCD monitoru<br />

zahřívá.<br />

• Když necháte napájení dlouhou dobu<br />

zapnuté, LCD bude horký.<br />

Kamera<br />

1. Kvůli bezpečnosti nedělejte následující …<br />

… neotvírejte kryty kamery.<br />

… nerozebírejte nebo nemodifikujte kameru.<br />

… nezkratujte kontakty bateriového balíčku. Když ho<br />

nepoužíváte, chraňte ho před kovovými objekty.<br />

… nenechejte natéct do kamery hořlaviny, vodu nebo<br />

vniknout kovové předměty.<br />

… neodpojujte bateriový balíček nebo zdroj napájení<br />

když je kamera zapnutá.<br />

… nenechávejte bateriový balíček připojený když<br />

kameru nepoužíváte.<br />

2. Zabraňte použití kamery…<br />

… na místech s velkou vlhkostí nebo prašností.<br />

… na místech vystavených sazím a parám, jako<br />

blízko kuchyně.<br />

… na místech vystaveným nárazům a vibracím.<br />

… blízko TV.<br />

66


… blízko přístrojů generujících silné magnetické pole<br />

(reproboxy, vysílající antény atd.).<br />

… na místech vystavených extrémně vysoké (nad<br />

40° C) nebo extrémně nízké (pod 0° C) teplotě.<br />

3. Nenechávejte kameru…<br />

… na místech s teplotou nad 50° C.<br />

… na místech, kde extrémně nízká vlhkost (pod 35%)<br />

nebo extrémně vysoká vlhkost (nad 80%).<br />

… na přímém slunci.<br />

… v zavřeném automobilu v létě.<br />

… blízko topení.<br />

4. Pro ochranu kamery nedělejte následující …<br />

… nenechejte jí namočit.<br />

… neupusťte kameru a nevystavujte jí nárazům.<br />

… nevystavujte kameru během transportu nárazům a<br />

vibracím.<br />

… nenechávejte objektiv dlouhou dobu namířený do<br />

silného zdroje světla.<br />

… neberte kameru za hledáček. Držte jí oběma<br />

rukama za tělo nebo řemínek.<br />

… nehoupejte kamerou na řemínku.<br />

Ke kondenzaci vlhkosti…<br />

• Při přemístění kamery z chladného do teplého<br />

prostředí, po náhlém vyhřátí místnosti, při vysoké<br />

vlhkosti vzduchu nebo při umístění v proudu<br />

vzduchu z klimatizace může dojít ke kondenzaci<br />

vlhkosti na válci hlav kamery.<br />

• Kondenzace vlhkosti na válci hlav může způsobit<br />

poškození pásky a může také vést k poškození<br />

kamery.<br />

Vážné selhání<br />

Pokud dojde k vážnému selhání kamery, okamžitě jí<br />

přestaňte používat a vyhledejte servis JVC.<br />

Kamera je mikropočítačem řízený přístroj. Externí<br />

šum a interference (z TV, rozhlasu atd. může zabránit<br />

její správné funkci. V tomto případě nejprve odpojte<br />

zdroje napájení (bateriový balíček, síťový adaptér<br />

atd.) a vyčkejte několik minut, pak znovu připojte<br />

napájení a pokračujte od začátku.<br />

5. Špinavé hlavy mohou způsobit následující<br />

problémy …<br />

• Během přehrávání chybí obraz.<br />

• Během přehrávání se objevují bloky šumu.<br />

• Během záznamu se objeví indikátor varování<br />

před zašpiněnými hlavami „ „.<br />

V tomto případě použijte volitelnou čistící kazetu.<br />

Vložte jí a zapněte její přehrávání. Pokud je čistící<br />

kazeta používána více jak jednou za čas, může<br />

dojít k poškození video hlav. Po cca 20<br />

sekundách přehrávání se kamera automaticky<br />

zastaví. Viz. také návod k čistící kazetě.<br />

Pokud po použití čistící kazety problém trvá,<br />

vyhledejte servis JVC. Mechanické pohyblivé<br />

části použité pro pohyb video hlav a pásky mají<br />

tendenci se špinit a po čase opotřebovávat. Pro<br />

zajištění čistého obrazu za všech okolností je<br />

doporučeno pravidelné kontrolování přístroje po<br />

cca 1000 hodin. Pro periodické kontroly vyhledejte<br />

servis JVC.<br />

67


Technická specifikace<br />

Kamera<br />

Obecná specifikace<br />

Zdroj napájení:<br />

Ss 11.0 V (s použitím síťového adaptéru)<br />

Ss 7.2 V (s použitím bateriového balíčku)<br />

Spotřeba<br />

LCD monitor vypnutý, hledáček zapnutý: Cca 4.3 W<br />

LCD monitor zapnutý, hledáček vypnutý: Cca 5.3 W<br />

Rozměry (Š x V x H):<br />

83 mm x 97 mm x 188 mm<br />

(Se zavřeným LCD monitorem a sklopeným hledáčkem.)<br />

Hmotnost:<br />

Cca 590 g<br />

Operační teplota:<br />

0° C až 40° C<br />

Operační vlhkost: 35% až 80 %<br />

Skladovací teplota:<br />

-20° C až 50° C<br />

Snímací prvek:<br />

1/4“ CCD prvek<br />

Objektiv:<br />

F1.8, f=3.6 mm až 36 mm, 10:1 motorový zoom<br />

Průměr filtru:<br />

37 mm<br />

LCD monitor:<br />

2,5“ úhlopříčka, LCD panel/TFT aktivní systém<br />

Hledáček:<br />

Elektronický hledáček s 0.24“ černobílou LCD obrazovkou<br />

Digitální video kamera<br />

Formát:<br />

DV formát (SD režim)<br />

Systém signálu:<br />

Standard PAL<br />

formát záznamu/přehrávání:<br />

Video: Záznam digitálních složek<br />

Audio: Digitální záznam PCM, 32 kHz 4 kanály (12-bitový),<br />

48 kHz 2 kanály !16-bitový)<br />

Kazeta:<br />

Kazeta Mini DV<br />

Rychlost pásky:<br />

SP: 18.8 mm/s<br />

LP: 12.5 mm/s<br />

Maximální čas záznamu:<br />

SP: 80 min<br />

(s 80 min. kazetou) LP: 120 min<br />

Konektory<br />

S-Video<br />

Výstup:<br />

Y: 1 V(š-š), 75 Ω, analogový<br />

C: 0.29 V(š-š), 75 Ω, analogový<br />

AV<br />

Video výstup:<br />

1 V(š-š), 75 Ω, analogový<br />

Audio výstup:<br />

300 mV (rms), 1 kΩ, analogový, stereo<br />

DV<br />

Výstup: 4-pinový, vyhovující normě IEEE 1394<br />

PC (DIGITAL PHOTO):<br />

Průměr 2.5 mm, 3-pólový<br />

JLIP:<br />

Průměr 3.5 mm, 4 pólový<br />

Síťový adaptér AP-V10EG<br />

Napájení:<br />

Výstup<br />

Rozměry (Š x V x H):<br />

Hmotnost:<br />

110 až 240 V, 50/60 Hz<br />

11 V ss, 1 A<br />

59 mm x 31 mm x 84 mm<br />

Cca 140 g (bez napájecího kabelu)<br />

Změna provedení a specifikace vyhrazena.<br />

Firma JVC CZECH s.r.o. neodpovídá za případné tiskové chyby.<br />

68

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!