You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Digitální videokamera<br />
<strong>GR</strong>-<strong>DVL140</strong><br />
<strong>NÁVOD</strong> K <strong>POUŽITÍ</strong>
Vážený zákazníku,<br />
Děkujeme, že jste si zakoupil tuto digitální videokameru. Před použitím si, prosím, přečtěte bezpečnostní informace<br />
na následujících stranách, pro zajištění bezpečného používání tohoto výrobku.<br />
Použití tohoto návodu<br />
• Většina hlavních kapitol a podkapitol je uvedena v obsahu na této straně.<br />
• U většiny podkapitol jsou uvedeny poznámky. Dobře si je přečtěte.<br />
• Základní a složitější vlastnosti/operace jsou oddělena pro snadnější pochopení.<br />
Doporučujeme, abyste …<br />
…se podívali do indexu (strana 61 – 64) a seznámili se před použitím s umístěním tlačítek atd..<br />
…si přečetli bezpečnostní upozornění. Ta obsahují extrémně důležité informace o bezpečném používání<br />
tohoto výrobku.<br />
Před použitím Vám doporučujeme přečíst si upozornění na straně 66 a 67.<br />
Obsah<br />
Automatická demonstrace.......................................................................................................6<br />
Než začnete ...............................................................................................................................7-14<br />
Základní záznam a přehrávání.................................................................................................15-23<br />
Základní záznam .......................................................................................................................16-19<br />
Základní přehrávání..................................................................................................................20-23<br />
Pokročilé vlastnosti..................................................................................................................24-52<br />
Pro záznam................................................................................................................................25-33<br />
Použití nabídek pro detailní nastavení ...................................................................................34-39<br />
Kopírování.................................................................................................................................40-41<br />
Použití volitelného dálkového ovladače.................................................................................42-50<br />
Systémové propojení ...............................................................................................................51-52<br />
Reference ..................................................................................................................................53-71<br />
Detaily........................................................................................................................................54<br />
Odstraňování závad .................................................................................................................55-59<br />
Index ..........................................................................................................................................60-64<br />
Uživatelská údržba ...................................................................................................................65<br />
Upozornění................................................................................................................................66-67<br />
Technická specifikace..............................................................................................................68<br />
Bezpečnostní upozornění<br />
Ujištění:<br />
Přístroj odpovídá požadavkům zákona o technických požadavcích na elektrická zařízení č. 22/97 sb. Ze dne<br />
24.1.1997 a nařízení vlády č. 168/97 a 169/97 ze dne 25.6.1997.<br />
Na tento přístroj bylo vydáno prohlášení o shodě.<br />
VAROVÁNÍ:<br />
Aby nedošlo k úrazu nebo k požáru, nevystavujte přístroj dešti a vlhku.<br />
UPOZORNĚNÍ:<br />
• Aby nedošlo k úrazu, neotvírejte přístroj. Uvnitř nejsou žádné uživatelsky opravitelné části. Servis svěřte<br />
kvalifikované osobě.<br />
• Pokud nebudete dlouhou dobu používat síťový adaptér, odpojte vidlici napájecího kabelu ze síťové zásuvky.<br />
2
Poznámky:<br />
• Štítek s charakteristikou (štítek se sériovým číslem) a bezpečnostním upozorněním je na spodní a/nebo zadní<br />
části přístroje.<br />
• Štítek s charakteristikou (štítek se sériovým číslem) síťového adaptéru je na jeho horní a spodní straně.<br />
UPOZORNĚNÍ:<br />
Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem nebo k poškození přístroje, nejprve pevně<br />
zasuňte menší konec napájecího kabelu do síťového adaptéru, dokud se nepřestane<br />
viklat a pak připojte větší konec napájecího kabelu do síťové zásuvky.<br />
UPOZORNĚNÍ:<br />
• Tato videokamera je určená pro použití s barevným TV signálem PAL. Nelze jí použít pro přehrávání na TV<br />
jiného standardu. Avšak záznam a přehrávání na LCD monitoru/v hledáčku je možné kdekoli.<br />
• Použijte bateriový balíček JVC BN-V408U/V416U/V428U a pro jeho nabíjení nebo pro napájení kamery ze<br />
síťové zásuvky použijte dodaný multi napěťový síťový adaptér a napájecí kabel. (Pro připojení do síťové<br />
zásuvky v některých zemích je nutná správná redukce.)<br />
Pokud je přístroj instalovaný ve skříňce nebo na poličce, zajistěte dostatečný volný prostor po stranách (10 cm<br />
nebo více po obou stranách, nahoře a vzadu) pro větrání přístroje.<br />
Neblokujte větrací otvory.<br />
(Pokud jsou větrací otvory blokovány novinami, látkou atd., teplo nemůže odcházet z přístroje.)<br />
Na přístroj nestavte žádné zdroje ohně, jako jsou např. svíčky.<br />
Při likvidaci baterií dodržujte místní předpisy pro manipulaci s nebezpečným odpadem.<br />
Tento přístroj nevystavujte kapající nebo stříkající vodě.<br />
Nepoužívejte přístroj v koupelně nebo na místech s vodou.<br />
Také na přístroj nestavte nádoby s vodou nebo jinou tekutinou (jako jsou kosmetické přípravky, květinové vázy,<br />
hrníčky atd.).<br />
(Pokud do přístroje nateče tekutina, může dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.)<br />
Co dělat a co ne pro bezpečné používání tohoto přístroje<br />
Tento přístroj je vyrobený v souladu s mezinárodními bezpečnostními standardy, ale jako u každého<br />
elektrického přístroje musí být dodržována určitá pravidla pro zajištění bezpečného používání.<br />
Co dělat:<br />
• Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte návod k použití.<br />
• Zkontrolujte, že elektrické propojení (včetně napájecího kabelu, prodlužovacích kabelů a propojovacích kabelů<br />
mezi jednotlivými přístroji) je správně provedené v souladu s návodem k použití. Při propojování nebo změně<br />
propojení vypněte přístroje a vytáhněte vidlici napájecího kabelu ze zásuvky.<br />
• Pokud budete mít nějaké pochyby týkající se instalace, použití nebo bezpečnosti přístroje, obraťte se na<br />
odborný servis JVC.<br />
• Dávejte pozor na skleněné části a dvířka přístroje.<br />
Co nedělat:<br />
• Nepokračujte v používání přístroje pokud máte pochyby, že pracuje normálně, nebo pokud je nějak poškozený<br />
– vypněte ho, odpojte napájecí kabel a vyhledejte odborný servis JVC.<br />
• Nesnímejte žádné pevné kryty, můžete se vystavit nebezpečnému napětí.<br />
• Nenechávejte zapnutý přístroj bez dohledu, pokud k tomu není výslovně určený. Po použití přístroj vypněte.<br />
• Nezakrývejte ventilační otvory přístroje. Přehřátí ho může poškodit.<br />
• Nevystavujte elektrický přístroj dešti nebo vlhkosti.<br />
Celkově:<br />
NIKDY nenechejte nikoho a speciálně ne děti vkládat něco do otvorů v přístroji – může dojít k úrazu elektrickým<br />
proudem.<br />
3
Nemiřte objektivem nebo hledáčkem přímo do slunce. Může dojít k poškození zraku nebo k selhání vnitřních<br />
obvodů kamery. Také riskujete požár nebo úraz elektrickým proudem.<br />
UPOZORNĚNÍ:<br />
Následující poznámky se týkají možného fyzického poškození kamery a uživatele.<br />
Při přenášení vždy pevně připevněte a používejte řemínek z příslušenství.<br />
Přenášení nebo držení kamery za hledáček a/nebo LCD monitor může způsobit upadnutí přístroje nebo závadu.<br />
Dávejte pozor a nestrkejte prsty do krytu držáku kazety. Nenechávejte děti používat kameru, speciálně u nich<br />
může dojít k tomuto typu úrazu.<br />
Nepoužívejte stativ na nestabilních nebo nerovných místech. Může se převážit a způsobit vážné poškození<br />
kamery.<br />
UPOZORNĚNÍ:<br />
Připojení kabelů (Audio/Video, S-video atd.) ke kameře a nechání kamery na televizoru se nedoporučuje, protože<br />
zachycení za kabel může způsobit spadnutí kamery a její poškození.<br />
• Tato videokamera je určená výhradně pro digitální vide kazety. Lze v ní použít pouze kazety označené .<br />
Před filmováním důležité scény…<br />
… používejte pouze kazety označené značkou Mini DV .<br />
…pamatujte, že tato kamera není kompatibilní s jinými digitálními video formáty.<br />
… pamatujte, že tato kamera je určená pouze pro soukromé použití. Komerční používání bez patřičného povolení<br />
je zakázáno. (I když nahráváte nějakou událost, jako např. show nebo nějaké umělecké vystoupení pro své<br />
soukromé účely, doporučujeme nejprve získat potřebné povolení.)<br />
4
Dodávané příslušenství<br />
Síťový adaptér<br />
AP-V10EG<br />
Bateriový balíček BN-V408U<br />
Kryt objektivu<br />
(Již připojený ke kameře)<br />
Napájecí kabel Kabelový adaptér Řemínek<br />
Síťový filtr x3<br />
(Pro volitelný S-video kabel,<br />
editační kabel a PC propojovací<br />
kabel dodávaný s volitelným<br />
softwarem HS-V16KIT)<br />
Připojení viz. strana 6.<br />
Audio/video kabel<br />
(Mini jack 3.5 mm na RCA)<br />
Poznámka:<br />
Pro zajištění maximálního výkonu kamery by měly být dodané kabely vybavené jedním nebo více síťovými filtry.<br />
Pokud má kabel pouze jeden síťový filtr, konec, ke kterému je filtr blíže, by měl připojený do kamery.<br />
5
Jak připojit síťový filtr<br />
Připojte síťové filtry na volitelné kabely (viz. strana 5). Síťový filtr omezuje rušení.<br />
Západka<br />
Uvolněte západky na<br />
obou koncích síťového<br />
filtru.<br />
Jednou otočte<br />
Protáhněte kabel síťovým filtrem a nechejte cca 3 cm<br />
kabelu mezi konektorem a síťovým filtrem. Otočte kabel<br />
jednou kolem síťového filtru podle obrázku.<br />
• Oviňte kabel tak, aby na něm nebyla volná smyčka.<br />
Poznámka:<br />
Dejte pozor na poškození kabelu.<br />
• Při připojování kabelů připojte konec kabelu se síťovým filtrem do kamery.<br />
Zavřete síťový filtr dokud<br />
západky nezacvaknou.<br />
Automatická demonstrace<br />
Automatická demonstrace se uskuteční pokud je „DEMO MODE“<br />
nastaveno na „ON“ (tovární nastavení).<br />
• K dispozici když je přepínač napájení nastavený do polohy „A“ nebo<br />
„M“ a v kameře není vložená kazeta.<br />
• Provedení jakékoli operace během demonstrace jí dočasně zastaví.<br />
Pokud pak není déle jak 1 minutu provedena žádná operace,<br />
demonstrace pokračuje.<br />
• „DEMO MODE“ zůstane nastaveno na „ON“ i když je napájení kamery<br />
vypnuto.<br />
• Pro zrušení automatické demonstrace:<br />
1. Při stisknutí tlačítka zámku umístěném na přepínači napájení<br />
nastavte přepínač napájení do polohy „M“ a stiskněte knoflík<br />
MENU/BRIGHT. Objeví se nabídka.<br />
2. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr položky<br />
„ “ a pak ho stiskněte. Objeví se nabídka SYSTEM.<br />
3. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr položky „DEMO<br />
MODE“ a pak ho stiskněte. Objeví se podnabídka.<br />
4. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr položky „OFF“ a pak<br />
ho stiskněte.<br />
5. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr položky „RETURN“<br />
a pak ho dvakrát stiskněte. Objeví se normální obrazovka.<br />
Knoflík MENU/BRIGHT<br />
Tlačítko zámku<br />
Přepínač napájení<br />
Podnabídka<br />
Poznámka:<br />
Pokud nesejmete krytku objektivu, neuvidíte aktuální změny automatické<br />
demonstrace aktivované na LCD monitoru nebo v hledáčku.<br />
6
Než začnete<br />
Obsah<br />
Napájení................................................................................................................................................. 8-9<br />
Nastavení řemínku držadla .................................................................................................................... 10<br />
Nastavení hledáčku................................................................................................................................ 10<br />
Připojení řemínku ................................................................................................................................... 11<br />
Montáž stativu ........................................................................................................................................ 11<br />
Nastavení datumu/času ......................................................................................................................... 12<br />
Vložení a vyjmutí kazety ........................................................................................................................ 13<br />
Nastavení režimu záznamu ................................................................................................................... 14<br />
7
Přepínač BAT. RELEASE<br />
Napájení<br />
Tuto kameru lze napájet 2 způsoby, podle toho, který<br />
je zrovna nejvhodnější. Nepoužívejte zdroje napájení<br />
z příslušenství pro jiné přístroje.<br />
Nabití bateriového balíčku<br />
Přepínač napájení<br />
Indikátor CHARGE<br />
Bateriový balíček<br />
1. Zdvihněte hledáček nahoru (1). S šipkou na<br />
bateriovém balíčku namířenou dolu jemně<br />
zatlačte bateriový balíček proti držáku bateriového<br />
balíčku (2), pak posuňte bateriový balíček dolů<br />
dokud nezacvakne na místo (3).<br />
2. Nastavte přepínač napájení do polohy „OFF“.<br />
Připojte síťový adaptér ke kameře (4), pak připojte<br />
napájecí kabel k síťovému adaptéru (5).<br />
3. Připojte napájecí kabel do síťové zásuvky (6).<br />
Indikátor CHARGE na kameře bliká pro indikaci,<br />
že napájení začalo.<br />
Síťový adaptér<br />
4. Když přestane indikátor CHARGE blikat ale<br />
zůstane svítit, nabíjení je dokončeno. Odpojte<br />
napájecí kabel ze síťové zásuvky. Odpojte síťový<br />
adaptér od kamery.<br />
Do zdířky DC<br />
Pro odpojení bateriového balíčku…<br />
… posuňte přepínač BAT. RELEASE a vyjměte<br />
bateriový balíček.<br />
Do síťové zásuvky<br />
Bateriový balíček Čas nabíjení<br />
BN-V408U<br />
Cca 1 h 30 min<br />
BN-V416U (volitelný) Cca 2 h<br />
BN-V428U (volitelný) Cca 3 h 20 min<br />
Poznámky:<br />
• Pokud je na bateriovém balíčku ochranný kryt,<br />
nejprve ho sejměte.<br />
• Během nabíjení kameru nelze ovládat.<br />
• Nabíjení není možné při použití chybného typu<br />
baterie.<br />
• Pokud nabíjíte bateriový balíček poprvé nebo po<br />
dlouhé době, indikátor CHARGE nemusí svítit.<br />
V tomto případě sejměte bateriový balíček<br />
z kamery a zkuste ho nabít znovu.<br />
• Pokud se čas použití baterie výrazně zkrátí i po<br />
jejím plném nabití, baterie je na konci své<br />
životnosti a je nutné jí vyměnit. Kupte si novou<br />
baterii.<br />
• S použitím volitelného síťového adaptéru/nabíječe<br />
AA-V40EG nebo AA-V40EK můžete nabíjet<br />
bateriový balíček BN-V408U/V416U/V428U bez<br />
použití kamery. Nelze ho však použít jako síťový<br />
adaptér.<br />
Další poznámky viz. strana 54.<br />
8
Pozor:<br />
Před odpojení zdroje napájení se ujistěte, že napájení<br />
kamery je vypnuto. Pokud tomu tak není, může dojít<br />
k poškození kamery.<br />
Poznámky:<br />
• Záznamový čas je výrazně zkrácený za<br />
následujících podmínek:<br />
- Často je používán zoom nebo pohotovostní<br />
režim záznamu.<br />
- Opakovaně je používán LCD monitor.<br />
- Opakovaně je používán režim přehrávání.<br />
• Před použitím v exteriéru doporučujeme připravit<br />
si dostatek bateriových balíčků pro cca 3 x delší<br />
čas než je plánovaný záznam.<br />
Použití bateriového balíčku<br />
Proveďte krok 1 postupu „Nabití bateriového balíčku“<br />
(viz. strana 8).<br />
Přibližný čas záznamu<br />
Bateriový balíček LCD monitor zapnutý Hledáček zapnutý<br />
BN-V408U 1 h 1 h 15 min<br />
BN-V416U<br />
2 h 2 h 30 min<br />
(volitelný)<br />
BN-V428U 3 h 30 min 4 h 20 min<br />
(volitelný)<br />
BN-V840U<br />
5 h 6 h 15 min<br />
(volitelný<br />
BN-V856U<br />
(volitelný)<br />
7 h 8 h 40 min<br />
Informace:<br />
Souprava bateriového balíčku pro prodloužené použití se skládá z bateriového balíčku a síťového<br />
adaptéru/nabíječe:<br />
VU-V840 KIT: bateriový balíček BN-V840U a síťový adaptér/nabíječ AA-V15EG<br />
VU-V856 KIT: bateriový balíček BN-V856U a síťový adaptér/nabíječ AA-V80EG<br />
Před použitím si přečtěte návod k použití soupravy.<br />
Ani BN-V840U ani BN-V856U nelze nabíjet s použití síťového adaptéru dodávaného s touto kamerou. Pro<br />
bateriový balíček BN-V840U používejte pouze síťový adaptér/nabíječ AA-V15EG a pro bateriový balíček BN-<br />
V856U používejte pouze síťový adaptér/nabíječ AA-V80EG. Také s použitím volitelného DC kabelu JVC VC-<br />
VBN856U je možné připojit bateriový balíček BN-V840U nebo BN-V856U ke kameře a dodávat napájení přímo do<br />
kamery.<br />
Použití síťového napájení<br />
Použijte síťový adaptér (připojte ho podle obrázku).<br />
Síťový adaptér<br />
Poznámky:<br />
• Síťový adaptér z příslušenství je vybavený<br />
automatickým přepínačem napájení střídavého<br />
v rozsahu od 100 V do 240 V.<br />
• Další poznámky viz. strana 54.<br />
Do síťové zásuvky<br />
Do zdířky DC<br />
Lithium-ionové baterie jsou náchylné na nízkou teplotu<br />
K bateriím<br />
Nebezpečí! Nepokoušejte se baterie rozebírat nebo je vystavovat ohni nebo velkému horku, protože může dojít<br />
k požáru nebo k explozi.<br />
Varování! Nenechejte přijít baterii nebo její kontakty do styku s kovem, může dojít ke zkratu a následně pak<br />
k požáru.<br />
Výhody lithium-ionových baterií<br />
Lithium-ionové baterie jsou malé, ale mají velkou kapacitu. Avšak pokud jsou vystavenému nízké teplotě (pod 10°<br />
C), jejich operační čas se zkrátí a jejich činnost se může přerušit. Pokud se to stane, umístěte bateriový balíček na<br />
krátký čas do své kapsy nebo na jiné teplé místo a pak ho znovu připojte ke kameře. Pokud není bateriový balíček<br />
studený, neměla by být jeho činnost ovlivněna.<br />
(Pokud používáte vyhřívací podložku, zajistěte, aby bateriový balíček nepřišel do přímého kontaktu s ní.)<br />
9
Páčka motorového zoomu<br />
Nastavení řemínku držadla<br />
1. Uvolněte suchý zip.<br />
2. Protáhněte pravou ruku smyčkou a uchopte<br />
kameru.<br />
3. Umístěte palec a prsty v řemínku, aby jste snadno<br />
ovládali tlačítko záznamu start/stop a přepínač<br />
napájení a páčku motorového zoomu. Utáhněte<br />
suchý zip podle svého požadavku.<br />
Tlačítko záznamu<br />
start/stop<br />
Přepínač napájení<br />
Nastavení hledáčku<br />
1. Při stisknutí tlačítka zámku umístěném na<br />
přepínači napájení nastavte přepínač napájení do<br />
polohy „A“ nebo „M“.<br />
2. Otáčejte knoflíkem nastavení zaostření hledáčku<br />
dokud neuvidíte indikátory v hledáčku ostře.<br />
Knoflík nastavení<br />
zaostření hledáčku<br />
10
Připojení řemínku<br />
1. Ujistěte se, že bateriový balíček je odpojený.<br />
Podle obrázku protáhněte řemínek očkem (1), pak<br />
ho ohněte zpět a protáhněte ho sponkou (2).<br />
Opakujte postup pro připevnění druhého konce<br />
řemínku k očku (3) umístěném pod řemínkem<br />
držadla. Zkontrolujte, že řemínek není zkroucený.<br />
Montáž stativu<br />
POZOR:<br />
Při upevňování kamery na stativ roztáhněte jeho nohy<br />
pro stabilizaci kamery. Nedoporučuje se používat<br />
stativy malých rozměrů. Může dojít k poškození<br />
kamery po převrácení stativu.<br />
1. Pro připojení kamery na stativ srovnejte směr trnu<br />
a šroubu stativu s montážním otvorem a otvorem<br />
pro trn na kameře. Pak utáhněte šroub doprava.<br />
Některé stativy nejsou vybaveny trnem.<br />
11
Knoflík MENU/BRIGHT<br />
Indikátor napájení<br />
Nastavení datumu/času<br />
Datum/čas jsou nahrávány na pásku za všech<br />
okolností, ale jejich zobrazení lze během přehrávání<br />
zapnout a vypnout (viz. strana 38, 39).<br />
1. Při stisknutí tlačítka zámku umístěném na<br />
přepínači napájení nastavte přepínač napájení do<br />
polohy „M“. Indikátor napájení se rozsvítí a<br />
kamera se zapne.<br />
2. Stiskněte knoflík MENU/BRIGHT pro přístup do<br />
nabídky.<br />
Přepínač napájení<br />
Displej<br />
Tlačítko zámku<br />
3. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />
položky „<br />
“. Stiskněte ho a objeví se<br />
nabídka DISPLAY.<br />
4. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />
položky „ CLOCK ADJ.“. Stiskněte ho a objeví se<br />
zvýrazněný „den“.<br />
Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr dne.<br />
Stiskněte ho. Opakujte postup pro zadání měsíce,<br />
roku, hodin a minut.<br />
Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />
položky „RETURN“ a stiskněte ho dvakrát.<br />
Nabídka se zavře.<br />
Nabídka DISPLAY<br />
Poznámka:<br />
I když vyberete „CLOCK ADJ.“, pokud není některý<br />
parametr zvýrazněný, vnitřní hodiny kamery pokračují<br />
v chodu. Jakmile posunete zvýraznění na první<br />
parametr datumu/času (den), hodiny se zastaví. Když<br />
skončíte s nastavením minut a stiskněte knoflík<br />
MENU/BRIGHT, datumu a hodiny začnou jít od právě<br />
nastavené hodnoty.<br />
12
Označení<br />
„PUSH HERE“<br />
Nahrávací pojistka*<br />
Ujistěte se, strana<br />
s okénkem směřuje<br />
ven.<br />
Držák kazety<br />
Vložení a vyjmutí kazety<br />
Pro vložení nebo vyjmutí kazety musí být kamera<br />
napájena.<br />
1. Posuňte a podržte přepínač OPEN/EJECT ve<br />
směru šipky a pak zatáhněte za kryt držáku<br />
kazety dokud se zcela neotevře. Držák kazety se<br />
otevře automaticky.<br />
• Nedotýkejte se vnitřních částí.<br />
Kryt držáku kazety<br />
Přepínač OPEN/EJECT<br />
* Pro ochranu cenných záznamů…<br />
… posuňte nahrávací pojistku na zadní straně kazety<br />
ve směru „SAVE“. Tím zabráníte dalšímu záznamu na<br />
pásku. Pro záznam na pásku posuňte pojistku zpět do<br />
polohy „REC“ před vložením kazety do kamery.<br />
Pro zavření držáku kazety stiskněte pouze místo<br />
označené „PUSH HERE“ (stiskněte zde), dotknutí se<br />
jiných částí může způsobit zachycení prstů v držáku<br />
kazety a způsobení úrazu nebo poškození kamery.<br />
2. Vložte nebo vyjměte kazetu a stiskněte místo<br />
označené „PUSH HERE“ pro zavření držáku<br />
kazety.<br />
• Jakmile je držák kazety zavřený, automaticky<br />
se zasune. Před zavřením krytu držáku kazety<br />
vyčkejte, dokud se držák kazety zcela<br />
nezasune.<br />
• Pokud je baterie málo nabitá, nemusí jít zavřít<br />
kryt držáku kazety. Nepoužívejte sílu.<br />
Vyměňte baterii za plně nabitou a pak teprve<br />
pokračujte.<br />
3. Pevně zavřete kryt držáku kazety dokud<br />
nezapadne na místo.<br />
Přibližný čas záznamu<br />
Páska<br />
Čas záznamu<br />
SP<br />
LP<br />
30 min 30 min 45 min<br />
60 min 60 min 90 min<br />
80 min 80 min 120 mi<br />
Poznámky:<br />
• Trvá několik sekund než se držák kazety otevře. Nepoužívejte sílu.<br />
• Když čekáte několik sekund a držák kazety se neotevře, zavřete kryt držáku kazety a zkuste to znovu. Pokud<br />
se držák kazety stále neotvírá, vypněte a znovu zapněte kameru.<br />
• Když není kazeta správně vložena, zcela otevřete kryt držáku kazety a vyjměte kazetu. O několik minut později<br />
jí znovu vložte.<br />
• Při náhlém přemístění kamery z chladného na teplé místo vyčkejte chvíli před otevřením krytu držáku kazety.<br />
• Zavření krytu držáku kazety než se držák kazety vysune může poškodit kameru.<br />
• I když je kamera vypnutá, kazetu lze vložit nebo vyjmout. Když je však držák kazety zavřen při vypnutém<br />
napájení kamery, nemusí se zasunout. Proto je doporučeno před vložením nebo vyjmutí kazety zapnout<br />
napájení.<br />
• Když pokračujete v záznamu, jakmile otevřete kryt držáku kazety, na pásku je nahrán krátký prázdný úsek<br />
nebo je část předchozího záznamu smazána (záznam přes) bez ohledu zda se držák kazety vysune či ne. Viz.<br />
strana 19 pro informace o záznamu uprostřed pásky.<br />
13
Knoflík MENU/BRIGHT<br />
Indikátor napájení<br />
Nastavení režimu záznamu<br />
Nastavte režim záznamu na pásku podle svého<br />
požadavku.<br />
1. Při stisknutí tlačítka zámku umístěném na<br />
přepínači napájení nastavte přepínač napájení do<br />
polohy „M“. Indikátor napájení se rozsvítí a<br />
kamera se zapne.<br />
2. Stiskněte knoflík MENU/BRIGHT. Objeví se<br />
nabídka.<br />
Tlačítko zámku<br />
Přepínač napájení<br />
3. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />
položky „A CAMERA“ a stiskněte ho. Objeví se<br />
nabídka CAMERA.<br />
Displej<br />
Obrazovka nabídky<br />
Podnabídka<br />
4. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />
položky „ REC MODE“ a stiskněte ho Objeví se<br />
podnabídka. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT<br />
pro výběr „SP“ nebo „LP“ a stiskněte ho. Otáčejte<br />
knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr položky<br />
„RETURN“ a stiskněte ho dvakrát. Nabídka se<br />
zavře.<br />
• Zvukový dabing (viz. strana 50) není možný<br />
na pásku nahranou v režimu LP.<br />
• Režim „LP“ (dlouhé přehrávání) je<br />
ekonomičtější, umožňuje 1.5 násobnou dobu<br />
záznamu.<br />
Poznámky:<br />
• Pokud je režim záznamu přepnutý během<br />
záznamu, v místě přepnutí bude přehrávaný<br />
obraz rozmazaný.<br />
• Doporučuje se pásky nahrané v režimu LP na této<br />
kameře přehrávat také na této kameře.<br />
• Během přehrávání pásky nahrané na jiné kameře<br />
se mohu objevovat bloky šumu nebo dočasné<br />
zastavení zvuku.<br />
14
Základní záznam a přehrávání<br />
Obsah<br />
Základní záznam .......................................................................................................................16-19<br />
Základní záznam.................................................................................................................................... 16<br />
Žurnalistický záznam.............................................................................................................................. 17<br />
Záznam sebe sama................................................................................................................................ 17<br />
Operační režim....................................................................................................................................... 17<br />
Funkce: Zooming ................................................................................................................................... 18<br />
Časový kód ............................................................................................................................................ 19<br />
Základní přehrávání..................................................................................................................20-23<br />
Normální přehrávání .............................................................................................................................. 20<br />
Zastavené přehrávání: ........................................................................................................................... 20<br />
Hledání obrazu:...................................................................................................................................... 20<br />
Krokování přehrávání:............................................................................................................................ 20<br />
Hledání prázdného místa....................................................................................................................... 21<br />
Propojení................................................................................................................................................ 22-23<br />
15
Základní záznam<br />
Indikátor napájení<br />
Přepínač napájení<br />
Tlačítko zámku<br />
Tlačítko záznamu start/stop<br />
Displej<br />
Během filmování<br />
Indikátor zbývajícího<br />
času pásky<br />
(přibližný)<br />
Základní záznam<br />
Poznámka:<br />
Měli byste mít provedené následující postupy. Pokud<br />
ne, proveďte je před pokračováním.<br />
• Napájení (strana 8)<br />
• Nastavení řemínku držáku (strana 10)<br />
• Nastavení hledáčku (strana 10)<br />
• Vložení kazety (strana 13)<br />
• Nastavení režimu záznamu (strana 14)<br />
1. Stiskněte pojistky na krytu objektivu a sejměte ho.<br />
2. Při stisknutí tlačítka zámku umístěném na<br />
přepínači napájení nastavte přepínač napájení do<br />
polohy „A„ nebo „M“.<br />
Filmování s použitím LCD panelu:<br />
Ujistěte se, že LCD monitor je zcela otevřený.<br />
Natočte ho nahoru nebo dolu pro nejlepší<br />
sledování.<br />
(Počítání)<br />
(Bliká) (Bliká) (Bliká)<br />
Knoflík MENU/BRIGHT<br />
Filmování s použitím hledáčku:<br />
Zavřete LCD monitor.<br />
• Indikátor napájení svítí a kamera přejde do<br />
pohotovostního režimu záznamu. Zobrazí se<br />
„PAUSE“.<br />
3. Stiskněte tlačítko záznamu start/stop. Během<br />
probíhajícího záznamu se zobrazí „ „.<br />
Pro zastavení záznamu…<br />
… stiskněte tlačítko záznamu start/stop. Kamera se<br />
vrátí do pohotovostního režimu záznamu.<br />
Pro nastavení jasu displeje…<br />
… otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT dokud se<br />
indikátor úrovně jasu na displeji nepohybuje a<br />
nedosáhnete vhodného jasu.<br />
Tlačítko PUSH OPEN<br />
Kontrolní indikátor<br />
(svítí během probíhajícího záznamu)<br />
Poznámky:<br />
• Pokud pohotovostní režim záznamu pokračuje<br />
déle jak 5 minut, napájení kamery se automaticky<br />
vypne. Pro nové zapnutí kamery nastavte<br />
přepínač napájení do polohy „OFF“ a pak znovu<br />
do polohy „A„ nebo „M“.<br />
• Obraz se neobjevuje současně na LCD monitoru<br />
a v hledáčku. Objeví se v hledáčku pokud je LCD<br />
monitor zavřené poloze a objeví se ne LCD<br />
monitoru když ho plně otevřete.<br />
• Pokud je mezi scénami na pásce necháno<br />
prázdné místo, časový kód je přerušený a při<br />
editaci pásky může docházet k chybám. Aby<br />
k tomuto nedošlo, viz. „Záznam od prostředku<br />
pásky“ (strana 19).<br />
• Pro vypnutí kontrolního indikátoru nebo<br />
varovných tónů viz. strana 34, 36.<br />
Pro další poznámky viz strana 54.<br />
16
Záznam sebe sama<br />
Žurnalistický záznam<br />
V některých situacích různé úhly filmování poskytují mnohem<br />
dramatičtější výsledky. Držte kameru v požadované poloze a<br />
natočte LCD monitor do nejvýhodnějšího směru. Můžete ho<br />
natáčet o 270° (90° dolu a 180° nahoru).<br />
Záznam sebe sama<br />
Můžete filmovat sebe sama při sledování vlastního obrazu na<br />
LCD monitoru. Otevřete LCD monitor a otočte ho 180° nahoru,<br />
aby mířil vpřed, potom namiřte objektiv proti sobě a zapněte<br />
záznam.<br />
Pro ovládání kamery při stisknutí tlačítka zámku<br />
umístěném na přepínači napájení nastavte přepínač<br />
napájení do jiné polohy než „OFF“.<br />
Operační režim<br />
Vyberte vhodný operační režim podle Vašeho<br />
požadavku pomocí přepínače napájení.<br />
Indikátor<br />
napájení<br />
Tlačítko zámku<br />
Přepínač napájení<br />
Pozice přepínače napájení<br />
M (Ruční režim):<br />
Umožňuje nastavit různé funkce záznamu pomocí<br />
nabídek. Pokud máte mnohem kreativnější schopnosti<br />
než pro plně automatický záznam, zkuste tento režim.<br />
A (Plně automatický režim):<br />
Umožňuje nahrávat BEZ speciálních efektů nebo<br />
ručního nastavení. Vhodný pro standardní záznam.<br />
OFF (Vypnuto):<br />
Umožňuje vypnout kameru.<br />
PLAY (Přehrávání):<br />
• Umožňuje přehrávat nahranou pásku.<br />
• Umožňuje přenést zastavené obrázky (fotky)<br />
nahrané na pásce do počítače.<br />
Pokud je přepínač napájení nastavený do polohy „A„,<br />
zobrazí se „A„. Pokud je nastavený do polohy „M“<br />
nebo „PLAY„, není zde žádná indikace.<br />
17
Funkce: Zooming<br />
Přiblížení (T: telefoto)<br />
Zobrazení zoomu<br />
Přibližný poměr zoomu<br />
Páčka motorového zoomu<br />
Vzdálení (W: široký úhel)<br />
Zóna digitálního<br />
zoomu<br />
Zóna 10X (optického)<br />
zoomu<br />
Smysl:<br />
Pro efekt přiblížení/vzdálení nebo pro okamžitou<br />
změnu velikosti obrazu.<br />
Postup:<br />
Přiblížení<br />
Stiskněte páčku motorového zoomu směrem „T“.<br />
Vzdálení<br />
Stiskněte páčku motorového zoomu směrem „W“.<br />
• Čím více páčku stisknete, tím je rychlost zoomu<br />
větší.<br />
Poznámky:<br />
• Ostření může být během zoomingu nestabilní.<br />
V tomto případě nastavte zoom v pohotovostním<br />
režimu záznamu, zamkněte zaostření použitím<br />
ručního ostření (strana 25) a pak použijte zoom<br />
během záznamu.<br />
• Zooming je možný do maxima 150X nebo ho lze<br />
přepnout na zvětšení 10X pomocí optického<br />
zoomu (strana 35).<br />
• Zvětšení zoomu vyšší jak 10X pro provedeno<br />
digitálním zpracováním obrazu a proto se nazývá<br />
digitální zoom.<br />
• Při použití digitálního zoomu může být kvalita<br />
obrazu horší.<br />
• Digitální zoom nelze použít pokud je aktivní<br />
digitální zpracování obrazu jako Vymazání/<br />
rozplynutí obrazu (strana 28, 29) nebo Video echo<br />
(strana 27).<br />
• Makro filmování (blíže jak cca 5 cm od objektu) je<br />
možné pokud je páčka motorového zoomu zcela<br />
v poloze „W“. Viz. také „TELE MACRO“ v nabídce<br />
na straně 36.<br />
18
Časový kód<br />
Během záznamu je na pásku nahráván časový kód. Tento kód je pro potvrzení umístění nahrané scény na pásce<br />
během přehrávání.<br />
Pokud záznam začne z prázdného místa, časový kód se začne počítat od „00:00:00“. (minuty:sekundy:snímky).<br />
Když záznam začne od konce předchozí nahrané scény, časový kód pokračuje od posledního údaje časového<br />
kódu.<br />
Pro provedení náhodně skládané editace (viz. strana 45 – 49) je časový kód nezbytný. Pokud je během záznamu<br />
někde na pásce ponechán nenahraný úsek, časový kód je přerušený. Když záznam pokračuje, časový kód se<br />
začne znovu počítat od „00:00:00“. To znamená, že kamera může nahrávat stejné časové kódy, jako jsou již<br />
existující v předchozí nahrané scéně. Aby k tomuto nedošlo, proveďte „Záznam od prostředku pásky“ níže<br />
v následujících případech:<br />
• Když znovu filmujete po přehrávání nahrané pásky.<br />
• Když se během filmování vypne napájení.<br />
• Když je během filmování kazeta vyjmuta a znovu<br />
vložena.<br />
• Když filmujete s použitím částečně nahrané pásky.<br />
• Když nahráváte na prázdnou část někde uprostřed<br />
pásky.<br />
• Když znovu filmujete po nafilmování scény a pak<br />
otevření a zavření krytu kazetového držáku.<br />
Záznam od prostředku pásky<br />
Displej<br />
Snímky nejsou během<br />
záznamu zobrazeny<br />
Minuty<br />
Sekundy<br />
Snímky<br />
(25 snímků = 1 sekunda)<br />
1. Přehrávejte pásku nebo použijte hledání prázdného místa (strana 21) pro nalezení místa, od kterého chcete<br />
začít záznam, pak zapněte režimu zastaveného přehrávání (strana 20).<br />
2. Při stisknutí tlačítka zámku umístěném na přepínači napájení nastavte přepínač napájení do polohy „A„ nebo<br />
„M“, pak zapněte záznam.<br />
Poznámky:<br />
• Časový kód nelze vynulovat.<br />
• Během rychlého převíjení vpřed a vzad se indikace časového kódu nepohybuje plynule.<br />
• Časový kód je zobrazený pouze pokud je „TIME CODE“ nastaveno na „ON“ (strana 37,38).<br />
Pokud je na pásce prázdné místo<br />
Časový kód Časový kód Časový kód<br />
00:00:00 05:43:21 00:00:00<br />
Páska Již nahraná scéna Prázdné místo Nově nahraná scéna<br />
Začátek filmování Konec filmování Začátek filmování<br />
Správný záznam<br />
Časový kód Časový kód Časový kód<br />
00:00:00 05:43:21 05:44:00<br />
Páska Již nahraná scéna Nová scéna Poslední scéna<br />
Začátek filmování Konec filmování Začátek filmování<br />
19
Základní přehrávání<br />
Přepínač napájení<br />
Tlačítko přehrávání/pauza<br />
Tlačítko převíjení vzad<br />
Tlačítko stop<br />
Tlačítko zámku<br />
Páčka motorového zoomu (VOL.)<br />
Reproduktor<br />
Zastavené přehrávání:<br />
Tlačítko převíjení<br />
vpřed<br />
Normální přehrávání<br />
1. Vložte pásku (strana 13).<br />
2. Při stisknutí tlačítka zámku umístěném na<br />
přepínači napájení nastavte přepínač napájení do<br />
polohy „PLAY„. Pro zapnutí přehrávání stiskněte<br />
tlačítko /.<br />
• Pro zastavení přehrávání stiskněte tlačítko .<br />
• Pro převíjení pásky vzad stiskněte tlačítko <br />
nebo pro převíjení vpřed tlačítko ve stavu stop.<br />
Pro nastavení hlasitosti reproduktoru…<br />
… posuňte páčku motorového zoomu (VOL.) směrem<br />
„+“ pro zvýšení hlasitosti nebo směrem „-„ pro snížení<br />
hlasitosti.<br />
Poznámky:<br />
• Pokud stav stop trvá déle jak 5 minut při napájení<br />
z baterie, napájení kamery se automaticky vypne.<br />
Pro nové zapnutí kamery nastavte přepínač<br />
napájení do polohy „OFF“ a pak znovu do polohy<br />
„PLAY„.<br />
• Přehrávaný obraz lze sledovat na LCD monitoru,<br />
v hledáčku nebo na připojené TV (strana 22).<br />
• Přehrávaný obraz lze také sledovat na LCD<br />
monitoru když ho zcela otočíte a přitisknete zpět<br />
k tělu kamery.<br />
• Indikátory na LCD monitoru/v hledáčku:<br />
• Pokud je napájení dodáváno z baterie: je<br />
zobrazený indikátor zbývající energie<br />
bateriového balíčku „ „.Pokud je napájení<br />
dodáváno ze síťové zásuvky: indikátor „ „<br />
se neobjeví.<br />
• Ve stavu stop není zobrazený žádný indikátor.<br />
• Pokud je k AV konektoru připojený kabel, není<br />
z reproduktoru slyšet zvuk.<br />
Pauza během přehrávání<br />
1) Během přehrávání stiskněte tlačítko /.<br />
2) Pro pokračování normálního přehrávání stiskněte tlačítko / znovu.<br />
• Pokud zastavené přehrávání pokračuje déle jak cca 3 minuty, kamera se automaticky přepne do stavu stop. Po 5 minutách<br />
ve stavu stop se napájení kamery automaticky vypne.<br />
• Je-li stisknuto tlačítko /, obraz se nemusí zastavit ihned, protože kamera stabilizuje zastavený obraz.<br />
Hledání obrazu:<br />
Umožňuje rychlé hledání v libovolném směru.<br />
1) Během přehrávání stiskněte tlačítko pro hledání vpřed nebo tlačítko pro hledání vzad.<br />
2) Pro pokračování normálního přehrávání stiskněte tlačítko /.<br />
• Během přehrávání stiskněte a podržte tlačítko nebo . Hledání pokračuje dokud tlačítko držíte stisknuté. Jakmile<br />
tlačítko uvolníte, pokračuje normální přehrávání.<br />
• Během rychlého hledání se na obrazovce objeví jemný mozaikový efekt. To není závada.<br />
Krokování přehrávání:<br />
Umožňuje hledání obrazu po snímcích.<br />
1) Zapněte zastavené přehrávání.<br />
2) Otáčejte během zastaveného přehrávání knoflíkem MENU/BRIGHT směrem „+“ pro krokování obrazu vpřed nebo směrem<br />
„-„ pro krokování obrazu vzad.<br />
• Pro pokračování normálního přehrávání stiskněte tlačítko /.<br />
20
Tlačítko BLANK SEARCH<br />
Hledání prázdného místa<br />
Přepínač napájení<br />
Displej<br />
Tlačítko zámku<br />
Pomůže Vám nalézt odkud začít záznam uprostřed<br />
pásky bez přerušení časového kódu (strana 19).<br />
1. Vložte pásku (strana 13).<br />
2. Při stisknutí tlačítka zámku umístěném na<br />
přepínači napájení nastavte přepínač napájení do<br />
polohy „PLAY„.<br />
3. Stiskněte tlačítko BLANK SEARCH.<br />
• Objeví se blikající indikátor „BLANK<br />
SEARCH“ a kamera automaticky zapne<br />
hledání obrazu vzad nebo vpřed, pak se<br />
zastaví na místě pásky cca 3 sekundy před<br />
začátkem detekovaného prázdného místa.<br />
Pro zrušení hledání prázdného místa v jeho<br />
průběhu…<br />
… stiskněte tlačítko .<br />
Tlačítko stop<br />
Poznámky:<br />
• V kroku 3, pokud je aktuální pozice na prázdném<br />
místě, kamera hledá směrem vzad a pokud je<br />
aktuální pozice na nahraném místě, kamera hledá<br />
směrem vpřed.<br />
• Hledání prázdného místa nefunguje pokud se po<br />
vložení pásky zobrazí hlášení „HEAD CLEANING<br />
REQUIRED. USE CLEANING CASSETTE“ („Je<br />
požadováno vyčištění hlav. Použijte čistící<br />
kazetu“).<br />
• Pokud je během hledání prázdného místa<br />
dosaženo začátku nebo konce pásky, kamera se<br />
automaticky zastaví.<br />
• Prázdné místo kratší než 5 sekund pásky nemusí<br />
jít detekovat.<br />
• Detekované prázdné místo může být umístěno<br />
mezi nahranými scénami. Před započetím<br />
záznamu se ujistěte, že za prázdným místem není<br />
nahraná žádná další scéna.<br />
21
Propojení<br />
Použijte dodaný Audio/video kabel a volitelný S-video kabel.<br />
Kryt konektorů*<br />
Do S<br />
S-video kabel (volitelný) Do TV nebo VCR<br />
Do S-VIDEO IN<br />
Do AV<br />
Audio/Video kabel<br />
(Mini jack na RCA<br />
(z příslušenství)) Bílý do AUDIO L IN**<br />
Červený do<br />
AUDIO R IN**<br />
Žlutý do VIDEO IN<br />
* Při připojování kabelů otevřete kryt konektorů.<br />
** Audio kabel není nutný pro pouhé sledování obrazu.<br />
Pokud není použitý<br />
S-Video kabel<br />
Pokud Váš TV/VCR má 21-pinový konektor SCART<br />
Použijte dodaný kabelový adaptér.<br />
Pokud není použitý<br />
S-Video kabel<br />
Audio/Video kabel Žlutá Kabelový adaptér<br />
(Mini jack na RCA (z příslušenství))<br />
Kamera<br />
Bílá do AUDIO L*<br />
Do AV<br />
Červená do AUDIO*<br />
TV nebo VCR<br />
Do S S-Video kabel Do S-IN<br />
(volitelný)<br />
* Audio kabel není nutný pro pouhé sledování obrazu.<br />
Přepínač video<br />
výstupu „Y/C“/“CVBS“<br />
Poznámka:<br />
Nastavte přepínač video výstupu kabelového adaptéru podle požadavku:<br />
Y/C: Při připojení k TV nebo VCR, které akceptují signály Y/C a použití S-video kabelu.<br />
CVBS: Při připojení k TV nebo VCR, které neakceptují signály Y/C a použití audio/video kabelu.<br />
22
1. Ujistěte se, že všechny přístroje jsou vypnuté.<br />
2. Připojte kameru k TV nebo VCR podle obrázku<br />
(strana 22).<br />
Při použití VCR … pokračujte krokem 3.<br />
Při použití TV… pokračujte krokem 4.<br />
3. Připojte výstup VCR k TV vstupu, podle návodu<br />
k použití VCR.<br />
4. Zapněte kameru, VCR a TV.<br />
5. Nastavte VCR na vstupní režim AUX a nastavte<br />
TV na vstup VIDEO.<br />
Pro výběr zda se budou nebo nebudou následující<br />
informace zobrazovat na připojené TV…<br />
• Datum/čas<br />
… nastavte „DATE/TIME“ na „ON“ nebo „OFF“<br />
v nabídce (strana 38).<br />
• Časový kód<br />
… nastavte „TIME CODE“ na „ON“ nebo „OFF“<br />
v nabídce (strana 38).<br />
• Zvukový režim přehrávání, rychlost pásky a<br />
zobrazení pohybu pásky pro video přehrávání<br />
… nastavte „ON SCREEN“ na „LCD“ nebo „LCD/TV“<br />
v nabídce (strana 38).<br />
Poznámky:<br />
• Je doporučeno použít napájení ze sítě místo<br />
z bateriového balíčku (strana 9).<br />
• Pro monitorování obrazu a zvuku z kamery bez<br />
vložení pásky nastavte přepínač napájení kamery<br />
do polohy „A„ nebo „M“, pak natavte TV na<br />
odpovídající vstupní režim.<br />
• Nastavte hlasitost TV na minimum aby nedošlo<br />
k náhlému zvukovému nárazu po zapnutí kamery.<br />
• Pokud používáte TV nebo reproduktory, které<br />
nejsou speciálně stíněné, nestavte reproduktory<br />
blízko k TV, protože může dojít k ovlivnění<br />
přehrávaného obrazu z kamery.<br />
23
Pokročilé vlastnosti<br />
Obsah<br />
Pro záznam................................................................................................................................25-33<br />
Automatické ostření/ Ruční ostření........................................................................................................ 25<br />
Noční vidění – NIGHT-SCOPE .............................................................................................................. 26<br />
Program AE se speciálními efekty ......................................................................................................... 26-27<br />
Efekty náběhu/vymazání obrazu............................................................................................................ 28-29<br />
Focení - SNAPSHOT ............................................................................................................................. 30-31<br />
Řízení expozice...................................................................................................................................... 32<br />
Uzamknutí clony..................................................................................................................................... 32<br />
Nastavení vyvážení bílé......................................................................................................................... 33<br />
Ruční nastavení vyvážení bílé ............................................................................................................... 33<br />
Použití nabídek pro detailní nastavení ...................................................................................34-39<br />
Nabídky pro záznam .............................................................................................................................. 34-37<br />
Nabídky pro přehrávání ......................................................................................................................... 38-39<br />
Kopírování.................................................................................................................................40-41<br />
Kopírování na VCR ................................................................................................................................ 40<br />
Kopírování na video přístroj vybavený DV konektorem (digitální kopírování)....................................... 41<br />
Použití volitelného dálkového ovladače.................................................................................42-50<br />
Vložení baterie ....................................................................................................................................... 42<br />
Funkce: Zoom přehrávání...................................................................................................................... 44<br />
Náhodně skládané editace (R.A.EDIT).................................................................................................. 45-48<br />
Pro mnohem přesnější editaci ............................................................................................................... 49<br />
Zvukový dabing ...................................................................................................................................... 50<br />
Systémové propojení ...............................................................................................................51-52<br />
Připojení k osobnímu počítači................................................................................................................ 51<br />
Připojení k video přístroji vybavenému DV konektorem........................................................................ 52<br />
24
Pro záznam<br />
Ostřící detekční oblast Při ostření na vzdálenější objekt Při ostření na bližší objekt<br />
Funkce: Automatické ostření<br />
Smysl:<br />
Systém plného AF rozsahu kamery nabízí možnost spojitého filmování od maximálního přiblížení (blíže jak cca 5<br />
cm k objektu) do nekonečna.<br />
Avšak aktuální zaostření nemusí být možné v následujících situacích (v těchto případech použijte ruční ostření):<br />
• Když se ve stejné scéně překrývají dva objekty.<br />
• Když je osvětlení slabé.*<br />
• Když objekt nemá kontrast (rozdíl mezi světlým a tmavým), jako je rovná bílá stěna nebo jasná, modrá obloha.*<br />
• Je-li v hledáčku vidět především tmavý objekt.*<br />
• Když scéna obsahuje drobný vzor nebo když se na scéně pravidelně opakuje stejný vzor.<br />
• Je-li scéna ovlivněna slunečními paprsky nebo světlem odrážejícím se od povrchu vody.<br />
• Při filmování scény s vysokým kontrastem v pozadí.<br />
* Objeví se blikající varování malého kontrastu , a<br />
Poznámky:<br />
• Pokud je objektiv ušpiněný, přesné ostření není možné. Udržujte objektiv čistý pomocí hadříku na čištění<br />
objektivů. Pokud dojde ke kondenzaci vlhkosti, otřete objektiv suchým hadříkem nebo počkejte, dokud se<br />
vlhkost neodpaří.<br />
• Pokud je objekt blízko objektivu, nejprve ho vzdalte pomocí zoomu (strana 18). Při přibližování v režimu<br />
automatického ostření může kamera automaticky provést vzdálení podle vzdálenosti kamery a objektu. Je-li<br />
aktivováno TELE MACRO (strana 36), kamera neprovádí automatické vzdálení.<br />
Funkce: Ruční ostření<br />
Smysl:<br />
Pro získání správného zaostření.<br />
Operace:<br />
1) Pokud používáte hledáček, měli by jste již mít provedené nutné nastavení hledáčku (strana 10).<br />
2) Při stisknutí tlačítka zámku umístěném na přepínači napájení nastavte přepínač napájení do polohy „M“, pak<br />
stiskněte tlačítko FOCUS (strana 60 a 61, (7) tlačítko FOCUS). Objeví se indikátor ručního ostření.<br />
3) Pro zaostření na vzdálenější objekt otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT směrem „+“. Objeví se a bliká indikátor<br />
„“.<br />
Pro zaostření na bližší objekt otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT směrem „-“. Objeví se a bliká indikátor „“.<br />
4) Stiskněte knoflík MENU/BRIGHT. Nastavení zaostření je kompletní.<br />
Pro obnovení automatického ostření stiskněte dvakrát tlačítko FOCUS nebo nastavte přepínač napájení do polohy<br />
„A„.<br />
Pokud je tlačítko FOCUS stisknuto jednou, kamera se znovu přepne do režimu nastavení zaostření.<br />
Poznámky:<br />
• Při použití režimu ručního ostření ostřete v poloze objektivu maximální telefoto. Pokud ostříte na určitý objekt<br />
v širokoúhlé poloze objektivu, nemusí se Vám podařit při přiblížení získat ostrý obraz, protože hloubka pole je<br />
omezena na delší ohniskovou vzdálenost.<br />
• Pokud nelze ostrost nastavit ani dál ani blíž, indikátor nebo bliká.<br />
25
Poznámky:<br />
• V režimu nočního vidění (Night-Scope) nelze<br />
následující funkce nebo nastavení aktivovat a<br />
jejich indikátor bliká nebo zhasne:<br />
• Některé režimy “Program AE se speciálními<br />
efekty“ strana 26, 27), „Vymazání/rozplynutí<br />
obrazu“ (strana 28, 29).<br />
• „GAIN UP“ v nabídce MANUAL (strana 35).<br />
• V režimu nočního vidění (Night-Scope) může být<br />
obtížné kameru zaostřit. Aby k tomu nedošlo,<br />
použijte stativ.<br />
Knoflík MENU/BRIGHT<br />
Noční vidění – NIGHT-SCOPE<br />
Činí tmavé objekty nebo tmavá místa jasnějšími než<br />
by byly při dobrém přirozeném osvětlení. I když<br />
nahraný obraz není zrnitý, může vypadat jako<br />
strobovaný v důsledku malé rychlosti uzávěrky.<br />
1. Při stisknutí tlačítka zámku umístěném na<br />
přepínači napájení nastavte přepínač napájení do<br />
polohy „M“.<br />
2. Stiskněte tlačítko NIGHT-SCOPE, aby se zobrazil<br />
indikátor nočního vidění „ „.<br />
• Rychlost uzávěrky se automaticky nastaví pro<br />
zajištění 30 násobné citlivosti.<br />
• Během automatického nastavování rychlosti<br />
uzávěrky je vedle indikátoru „ „ zobrazeno<br />
„A“.<br />
Pro deaktivaci nočního vidění…<br />
… stiskněte znovu tlačítko NIGHT-SCOPE, aby<br />
indikátor nočního vidění zmizel.<br />
Tlačítko zámku<br />
Přepínač napájení<br />
Tlačítko NIGHT-SCOPE<br />
Tlačítko P.AE<br />
Program AE se speciálními efekty<br />
1. Při stisknutí tlačítka zámku umístěném na<br />
přepínači napájení nastavte přepínač napájení do<br />
polohy „M“.<br />
2. Stiskněte knoflík MENU/BRIGHT. Objeví se<br />
nabídka.<br />
3. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />
položky „ PRO<strong>GR</strong>AM AE“, pak ho stiskněte.<br />
Displej<br />
4. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />
požadovaného režimu (strana 27), pak ho<br />
stiskněte. Výběr je kompletní. Stiskněte znovu<br />
knoflík MENU/BRIGHT. Nabídka se zavře.<br />
5. Stiskněte tlačítko P.AE, aby se objevil indikátor<br />
vybraného efektu.<br />
Pro deaktivaci vybraného režimu…<br />
… stiskněte znovu tlačítko P.AE, aby indikátor efektu<br />
zmizel.<br />
Poznámky:<br />
• Program AE se speciálními efekty lze měnit<br />
během záznamu nebo pohotovostního stavu<br />
záznamu.<br />
• Některé režimy Programu AE se speciálními<br />
efekty nelze použít v režimu nočního vidění<br />
NIGHT-SCOPE.<br />
Důležité:<br />
Některé režimy Programu AE se speciálními efekty<br />
nelze použít s určitými režimy efektů<br />
náběhu/vymazání obrazu (strana 28, 29). Pokud je<br />
vybrán nepoužitelný režim, jeho indikátor bliká nebo<br />
zhasne.<br />
26
SHUTTER (Uzávěrka)<br />
1/50 – Rychlost uzávěrky je pevně nastavena na 1/50<br />
sekundy. Černé pruhy, které se obvykle objevují při<br />
filmování TV obrazovky jsou pak užší.<br />
1/120 – Rychlost uzávěrky je pevně nastavena na<br />
1/120 sekundy. Blikání, ke kterému dochází při<br />
filmování pod fluorescenčním světlem, je omezeno.<br />
B/W MONOTONE (Černobílá)<br />
Jako u černobílých filmů je filmovaný obraz černobílý.<br />
Použijte současně s režimem kina (CINEMA) pro<br />
vylepšení efektu „klasického filmu“.<br />
(Proměnlivá rychlost<br />
uzávěrky: 1/250 – 1/4000)<br />
Toto nastavení umožňuje zachytávat rychle se<br />
pohybující obrazy pro jasné a stabilní pomalé<br />
přehrávání. Čím rychlejší uzávěrka, tím tmavší obraz<br />
bude. Používejte funkci uzávěrky při dobrém<br />
osvětlení.<br />
(Klasický film)<br />
Přidává nahraným scénám stroboskopický efekt.<br />
(Sníh)<br />
Kompenzace pro objekty, které by jinak vypadaly příliš<br />
tmavé při filmování v extrémně jasném okolí jako je<br />
sníh.<br />
(Bodové světlo)<br />
Kompenzace pro objekty, které by jinak vypadaly příliš<br />
světlé při filmování pod extrémně silným přímým<br />
světlem jako je bodové světlo.<br />
Poznámka:<br />
„SPOTLIGHT“ má stejný efekt jako nastavení „-3“ při<br />
řízení expozice (strana 32).<br />
(Stroboskop)<br />
Váš záznam vypadá jako série po sobě jdoucích<br />
snímků.<br />
SLOW (Pomalá uzávěrka)<br />
Činí tmavé objekty nebo tmavá místa jasnějšími než<br />
by byly při dobrém přirozeném osvětlení. Používejte<br />
funkci „SLOW“ pouze ve tmavém prostředí.<br />
Pomalá uzávěrka zvyšuje světelnou citlivost pro<br />
umožnění filmování ve tmavém prostředí.<br />
Pomalá uzávěrka zvyšuje světelnou citlivost pro<br />
umožnění filmování v ještě tmavším tmavém<br />
prostředí.<br />
(Soumrak)<br />
Činí večerní scény přirozenějšími. Vyvážení bílé<br />
(strana 33) je ve výchozím stavu nastaveno na , ale<br />
lze ho změnit podle Vašeho požadovaného nastavení.<br />
Když je vybrán soumrak, kamera automaticky nastaví<br />
ostrost od cca 10 m do nekonečna. Pro méně jak 10<br />
m nastavte zaostření ručně.<br />
Poznámky:<br />
• Při použití funkce „SLOW“ obraz obsahuje<br />
stroboskopický efekt.<br />
• Pokud indikátor ručního ostření bliká při použití<br />
funkce „SLOW“, nastavte zaostření ručně a<br />
použijte stativ.<br />
(Sépiová hněď)<br />
Nahrává scény s hnědým odstínem jako mají staré<br />
fotografie. Použijte kombinaci s režimem kina<br />
(CINEMA) pro klasický vzhled.<br />
Přidá „ducha“ k objektu, aby záznam dostal příznak<br />
„fantastiky“. Zoom větší jak 10X není umožněn.<br />
27
Efekty náběhu/vymazání obrazu<br />
Tyto efekty umožňují provádět stylové přechody mezi<br />
scénami. Použijte je pro okořenění přechodu z jedné<br />
scény na druhou. Také můžete měnit přechody ze<br />
scény na scénu.<br />
Důležité:<br />
Některé efekty náběhu/vymazání obrazu nelze použít<br />
s určitými režimy Programu AE se speciálními efekty<br />
(strana 26, 27). Pokud je vybrán nepoužitelný efekt<br />
náběhu/vymazání obrazu, jeho indikátor bliká nebo<br />
zhasne.<br />
Knoflík MENU/BRIGHT<br />
Tlačítko záznamu start/stop<br />
Tlačítko zámku<br />
Přepínač<br />
napájení<br />
Výběr náběhu/vymazání obrazu<br />
a<br />
Náběh nebo vymazání obrazu pracuje když je záznam<br />
zapnut nebo zastaven.<br />
1. Při stisknutí tlačítka zámku umístěném na<br />
přepínači napájení nastavte přepínač napájení do<br />
polohy „M“.<br />
2. Stiskněte knoflík MENU/BRIGHT. Objeví se<br />
nabídka.<br />
3. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />
položky „ WIPE/FADER“, pak ho stiskněte.<br />
4. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />
požadované funkce, pak ho stiskněte. Výběr je<br />
kompletní. Stiskněte znovu knoflík<br />
MENU/BRIGHT.<br />
• Nabídka WIPE/FADER zmizí a efekt je<br />
uložen. Indikátor představující vybraný efekt<br />
se zobrazí.<br />
5. Stiskněte tlačítko záznamu start/stop pro aktivaci<br />
náběhu nebo vymazání obrazu na začátku nebo<br />
konci záznamu.<br />
Pro deaktivaci vybraného režimu…<br />
… v kroku 4 vyberte „OFF“.<br />
Poznámky:<br />
• Délku náběhu nebo vymazání obrazu můžete<br />
zvětšit stisknutím a podržením tlačítka záznamu<br />
start/stop.<br />
• Pokud je vypnuto napájení po dokončení<br />
filmování scény, uložené místo je vymazáno a<br />
kombinace vymazání/rozplynutí obrazu je<br />
znemožněna. Pokud se to stane, indikátor<br />
vymazání/rozplynutí obrazu bliká. Také pamatujte,<br />
že napájení se automaticky vypne pokud<br />
v pohotovostním režimu záznamu uplyne 5 minut.<br />
• Zvuk na konci poslední nahrané scény není<br />
ukládán.<br />
• Vymazání/rozplynutí obrazu nelze použít pokud je<br />
aktivní funkce nočního vidění NIGHT-SCOPE<br />
(strana 26).<br />
Výběr vymazání nebo rozplynutí obrazu<br />
a<br />
Vymazání nebo rozplynutí obrazu funguje při započetí<br />
záznamu.<br />
1. Proveďte předchozí kroky 1 až 4.<br />
2. Pokud vyberete vymazání/rozplynutí obrazu<br />
během záznamu…<br />
… stiskněte tlačítko záznamu start/stop když<br />
jedna scéna skončí. Místo kde scéna končí je<br />
uložena do paměti.<br />
Pokud vyberete vymazání/rozplynutí obrazu<br />
během pohotovostního stavu záznamu…<br />
… stiskněte tlačítko záznamu start/stop pro<br />
zapnutí záznamu a stiskněte ho znovu když jedna<br />
scéna skončí. Místo kde scéna končí je uložena<br />
do paměti.<br />
Pokud vyberete vymazání/rozplynutí obrazu<br />
během pohotovostního stavu záznamu po<br />
provedení vymazání/rozplynutí obrazu…<br />
… Místo kde scéna skončila je již uloženo do<br />
paměti.<br />
3. Když zapnete záznam nové scény během 5 minut<br />
po skončení předchozí scény (bez vypnutí<br />
napájení kamery), předchozí scéna se rozplyne a<br />
odhalí novou scénu.<br />
28
Nabídka efektů FADE a WIPE<br />
Nabídka<br />
FADER-WHITE<br />
FADER-BLACK<br />
FADER-B.W<br />
MOSAIC<br />
WIPE-CORNER<br />
WIPE-WINDOW<br />
WIPE-SLIDE<br />
WIPE-DOOR<br />
WIPE-SCROOL<br />
WIPE-SHUTTER<br />
DISSOVE<br />
WIPE-CORNER<br />
WIPE-WINDOW<br />
WIPE-SLIDE<br />
WIPE-DOOR<br />
WIPE-SCROLL<br />
WIPE-SHUTTER<br />
Efekt<br />
Náběh nebo výběh obrazu s bílou obrazovkou.<br />
Náběh nebo výběh obrazu s černou obrazovkou.<br />
Náběh do barevného obrazu z černé a bílé obrazovky a výběh z barevného obrazu<br />
do černé a bílé obrazovky.<br />
Náběh nebo výběh obrazu s mozaikovým efektem po celé obrazovce.<br />
Vymazání černé obrazovky obrazem z pravého horního do levého dolního rohu<br />
nebo vymazání obrazu do černé obrazovky z dolního levého do pravého horního<br />
rohu.<br />
Scéna začne od středu černé obrazovky a roztáhne se do rohů nebo scéna začne<br />
mizet z rohů a zmizí do středu obrazovky.<br />
Obraz naběhne z pravé strany obrazovky do levé nebo zmizí z levé strany<br />
obrazovky do pravé.<br />
Dvě poloviny černé obrazovky se otevřou doprava a doleva a objeví se scéna nebo<br />
se scéna zavře zprava a zleva černou obrazovkou.<br />
Obraz naběhne z dolní části do horní části obrazovky nebo zmizí z horní části do<br />
dolní části obrazovky.<br />
Obraz naběhne do středu černé obrazovky z horní a dolní části obrazovky nebo<br />
zmizí od středu směrem nahoru a dolu a zanechá černou obrazovku.<br />
Nová scéna se plynule objeví a stará scéna plynule zmizí.<br />
Nová scéna překryje předchozí z pravého horního rohu do dolního levého rohu.<br />
Nová scéna překryje předchozí scénu od středu obrazovky směrem do rohů.<br />
Nová scéna překryje předchozí scénu zprava doleva.<br />
Nová scéna překryje předchozí scénu od středu doprava a doleva, jako dveře, které<br />
se otevřely, aby vpustily novou scénu.<br />
Nová scéna překryje předchozí scénu od dolní části obrazovky směrem nahoru.<br />
Nová scéna překryje předchozí scénu od středu směrem nahoru a dolu.<br />
29
Tlačítko SNAPSHOT<br />
Focení - SNAPSHOT<br />
Tato funkce umožňuje nahrávat zastavené obrazy,<br />
které vypadají jako fotografie, na pásku.<br />
Výběr režimu focení<br />
Přepínač napájení<br />
Tlačítko zámku<br />
1. Při stisknutí tlačítka zámku umístěném na<br />
přepínači napájení nastavte přepínač napájení do<br />
polohy „M“.<br />
2. Stiskněte knoflík MENU/BRIGHT. Objeví se<br />
nabídka.<br />
Displej<br />
Nabídka<br />
3. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />
položky „A CAMERA“. Stiskněte ho a objeví se<br />
nabídka CAMERA.<br />
4. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />
položky „SNAP MODE“ a pak ho stiskněte.<br />
5. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />
požadovaného režimu focení (strana 31) a pak<br />
ho stiskněte.<br />
Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />
položky „RETURN“ a pak ho dvakrát stiskněte.<br />
Nabídka se zavře.<br />
Focení<br />
1. Stiskněte tlačítko SNAPSHOT.<br />
Když ho stisknete během pohotovostního<br />
stavu záznamu…<br />
… Objeví se indikátor „PHOTO“ a cca 6 sekund<br />
se nahrává zastavený obraz, pak se kamera vrátí<br />
do pohotovostního režimu záznamu.<br />
Když ho stisknete během záznamu…<br />
… Objeví se indikátor „PHOTO“ a cca 6 sekund<br />
se nahrává zastavený obraz, pak pokračuje<br />
normální záznam.<br />
• Bez ohledu na nastavení přepínače napájení<br />
(„A„ nebo „M“) focení funguje s použitím<br />
vybraného režimu focení.<br />
Režim „Motor Drive“<br />
Podržení tlačítka SNAPSHOT ve stisknutém stavu<br />
přináší efekt série fotografií. (Interval mezi<br />
fotografiemi: cca 1 sekunda).<br />
30
PIN-UP<br />
Režim PIN-UP*<br />
FRAME<br />
Režim focení<br />
s rámečkem*<br />
FULL<br />
Režim focení bez<br />
rámečku*<br />
Poznámky:<br />
• Pro odstranění zvuku uzávěrky viz. „BEEP“ na<br />
straně 34, 36.<br />
• I když je zapnutý režim „MULTI-4“ nebo „MULTI-<br />
9“, záznam fotky se při použití digitálního zoomu<br />
nebo nočního vidění NIGHT-SCOPE provede<br />
v režimu „FULL“.<br />
• Pokud není focení možné, bliká při stisknutí<br />
tlačítka SNAPSHOT indikátor „PHOTO“.<br />
• Pokud je použitý Program AE se speciálními<br />
efekty (strana 26), některé režimy Programu AE<br />
se speciálními efekty jsou během focení<br />
zakázány. V tomto případě ikona bliká.<br />
• Pokud je tlačítko SNAPSHOT stisknuto když je<br />
„DIS“ nastaveno na „ON“ (strana 35), stabilizátor<br />
je zakázán.<br />
• Během přehrávání pásky jsou všechny režimy<br />
focení dostupné. Zvuk uzávěrky však není slyšet.<br />
• Během focení může být obraz zobrazený<br />
v hledáčku částečně neúplný. To však nemá vliv<br />
na nahraný obraz.<br />
• Pokud je k AV konektoru připojený kabel, zvuk<br />
uzávěrky není slyšet z reproduktoru, avšak je<br />
nahrán na pásku.<br />
• Je-li použitý režim focení, objeví se indikátor<br />
.<br />
MULTI-4<br />
Multi focení – 4 fotky<br />
MULTI-9<br />
Multi focení – 9<br />
fotek<br />
* Je zde slyšet zvuk zavření uzávěrky.<br />
31
Řízení expozice<br />
Uzamknutí clony<br />
Ruční nastavení expozice se doporučuje<br />
v následujících případech:<br />
• Při filmování s použitím obráceného osvětlení<br />
nebo když je pozadí příliš jasné.<br />
• Při filmování na odrazivém přirozeném pozadí<br />
jako na pláži nebo při lyžování.<br />
• Když je pozadí celkově tmavé nebo objekt světlý.<br />
1. Při stisknutí tlačítka zámku umístěném na<br />
přepínači napájení nastavte přepínač napájení do<br />
polohy „M“.<br />
2. Stiskněte tlačítko EXPOSURE. Objeví se indikátor<br />
řízení expozice.<br />
3. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT směrem „+“<br />
pro zesvětlení obrazu nebo směrem „-„ pro<br />
ztmavení obrazu. (Maximum +/- 6.)<br />
4. Stiskněte knoflík MENU/BRIGHT. Nastavení<br />
expozice je kompletní.<br />
Pro návrat k automatickému řízení expozice…<br />
…stiskněte dvakrát tlačítko EXPOSURE nebo<br />
nastavte přepínač napájení do polohy „A“. (Pokud<br />
stisknete tlačítko EXPOSURE jednou, kamera se<br />
přepne znovu do režimu nastavení expozice.)<br />
Pro rychlé zesvětlení objektu…<br />
… stiskněte tlačítko BACKLIGHT. Zobrazí se indikátor<br />
a objekt se zesvětlí. Pokud tlačítko stisknete<br />
znovu, indikátor zmizí a jas se vrátí na původní<br />
úroveň.<br />
• Nastavení expozice na +3 má stejný efekt jako<br />
tlačítko BACKLIGHT.<br />
• Použití tlačítka BACKLIGHT může způsobit, že<br />
světlo kolem objektu bude příliš jasné a objekt se<br />
stane bílým.<br />
• Kompenzace zadního osvětlení je také k dispozici<br />
když je přepínač napájení nastavený do polohy<br />
„A“.<br />
Poznámka:<br />
Kompenzace zadního osvětlení, bodového osvětlení<br />
(strana 27) a „SNOW“ (strana 27) nemá efekt pokud<br />
je zapnutý režim ručního řízení expozice.<br />
Použijte tuto funkci v následujících situacích:<br />
• Při filmování pohybujícího se objektu.<br />
• Když se vzdálenost k objektu mění (když se jeho<br />
velikost na LCD monitoru nebo v hledáčku mění),<br />
jako když se objekt vzdaluje.<br />
• Při filmování na odrazivém přirozeném pozadí<br />
jako na pláži nebo při lyžování.<br />
• Při filmování pod bodovým světlem.<br />
• Při použití zoomu.<br />
Když je objekt blízko, uzamkněte clonu. I když se pak<br />
objekt vzdaluje, obraz se neztmaví ani nezesvětlí.<br />
Před pokračováním proveďte kroky 1 a 2 postupu<br />
„Řízení expozice“.<br />
3. Nastavte zoom aby objekt zaplnil LCD monitor<br />
nebo hledáček, pak stiskněte a podržte knoflík<br />
MENU/BRIGHT na déle jak 2 sekundy. Objeví se<br />
indikátor řízení expozice a indikátor „L“. Stiskněte<br />
knoflík MENU/BRIGHT. Indikátor „L“ se změní na<br />
„L“ a clona je uzamknuta.<br />
Indikátor uzamknutí clony<br />
Tlačítko BACKLIGHT ()<br />
Tlačítko EXPOSURE ()<br />
Knoflík MENU/BRIGHT<br />
Přepínač napájení<br />
Pro návrat k automatickému řízení clony…<br />
…stiskněte dvakrát tlačítko EXPOSURE aby indikátor<br />
řízení expozice a „L“ zmizel. Nebo nastavte přepínač<br />
napájení do polohy „A“.<br />
Pro uzamknutí řízení expozice a clony…<br />
… po kroku 2 postupu „Řízení expozice“ nastavte<br />
expozici otáčením knoflíkem MENU/BRIGHT. Pak<br />
uzamkněte clonu v kroku 3 postupu „Uzamknutí<br />
clony“. Pro automatické uzamknutí stiskněte v kroku 2<br />
dvakrát tlačítko EXPOSURE. Za cca 2 sekundy bude<br />
clona automatická.<br />
Clona<br />
Jako zřítelnice lidského oka se uzavře v jasném<br />
prostředí, aby nevcházelo mnoho světla a otevře se<br />
v tmavém prostředí aby vešlo více světla.<br />
32
Nastavení vyvážení bílé<br />
Ruční nastavení vyvážení bílé<br />
Tento termín odpovídá korekci reprodukce barev pod<br />
různým osvětlením. Pokud je vyvážení bílé správně<br />
nastaveno, všechny barvy jsou reprodukovány<br />
přesně.<br />
Vyvážení bílé se obvykle nastavuje automaticky.<br />
Avšak pokročilejší filmaři nastavují tuto funkci ručně<br />
pro zajištění mnohem profesionálnější reprodukce<br />
barev/odstínu.<br />
1. Při stisknutí tlačítka zámku umístěném na<br />
přepínači napájení nastavte přepínač napájení do<br />
polohy „M“.<br />
2. Stiskněte knoflík MENU/BRIGHT. Objeví se<br />
nabídka.<br />
3. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />
položky „ W.BALANCE“, pak ho stiskněte.<br />
Objeví se nabídka W.BALANCE.<br />
4. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />
požadovaného režimu.<br />
Proveďte ruční nastavení bílé při filmování pod<br />
různými typy osvětlení.<br />
1. Proveďte kroky 1 až 4 nastavení vyvážení bílé a<br />
vyberte „ MWB“.<br />
2. Podržte před objektem list bílého papíru. Nastavte<br />
zoom nebo svojí polohu tak, aby bílý papír zaplnil<br />
obrazovku.<br />
3. Stiskněte knoflík MENU/BRIGHT dokud indikátor<br />
nezačne rychle blikat.<br />
Když je nastavení kompletní, indikátor<br />
pokračuje v normálním blikání.<br />
4. Stiskněte dvakrát knoflík MENU/BRIGHT.<br />
Nabídka se zavře a indikátor ručního nastavení<br />
bílé se zobrazí.<br />
Knoflík MENU/BRIGHT<br />
„AUTO“ Vyvážení bílé je nastavováno<br />
automaticky (tovární nastavení).<br />
„ MWB“ Vyvážení bílé je nastavováno<br />
ručně.<br />
„ FINE“ Venku za slunného dne.<br />
„<br />
„ CLOUD“ Venku za zamračeného dne.<br />
„ HALOGEN“ Je použito video světlo nebo<br />
podobný typ světla.<br />
Přepínač napájení<br />
Bílý papír<br />
5. Stiskněte knoflík MENU/BRIGHT. Výběr je<br />
kompletní. Stiskněte knoflík MENU/BRIGHT<br />
znovu. Nabídka se zavře a indikátor vybraného<br />
režimu kromě režimu „AUTO“ se zobrazí.<br />
Pro návrat k automatickému vyvážení bílé…<br />
…v kroku 4 vyberte „AUTO“. Nebo nastavte přepínač<br />
napájení do polohy „A“.<br />
Poznámka:<br />
Vyvážení bílé nelze použít pokud je aktivní režim<br />
SEPIA nebo MONOTONE (strana 27).<br />
Pro změnu odstínu pro záznam…<br />
… v kroku 2 nahraďte bílý papír barevným papírem.<br />
Vyvážení bílé se nastaví na základě použité barvy a<br />
změní se odstín barev. Červený papír = sytější<br />
zelená, modrý papír = oranžová, žlutý papír = sytější<br />
nachová.<br />
Poznámky:<br />
• V kroku 2 může být obtížené zaostřit na bílý papír.<br />
V tomto případě použijte ruční ostření (strana 25).<br />
• Objekt může být v interiéru filmovaný pod různými<br />
typy osvětlení (přirozené, fluorescenční, svíčky<br />
atd.) Protože barva teploty je odlišná podle zdroje<br />
světla, odstín objektu se liší podle nastavení<br />
vyvážení bílé. Použijte tuto funkci pro přirozenější<br />
výsledky.<br />
• Jakmile nastavíte vyvážení bílé ručně, nastavení<br />
je uchováno i když vypnete napájení nebo<br />
odpojíte baterii.<br />
33
Použití nabídek pro detailní nastavení<br />
Knoflík MENU/BRIGHT<br />
Nabídky pro záznam<br />
Tato kamera je vybavena snadno použitelným<br />
systémem nabídek, které zjednodušují mnoho<br />
detailních nastavení kamery (strana 35 – 37).<br />
1. Při stisknutí tlačítka zámku umístěném na<br />
přepínači napájení nastavte přepínač napájení do<br />
polohy „M“.<br />
Přepínač napájení<br />
Displej<br />
Nabídka<br />
Tlačítko zámku<br />
2. Stiskněte knoflík MENU/BRIGHT. Objeví se<br />
nabídka.<br />
3. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />
požadované nabídky funkce a pak ho stiskněte.<br />
Objeví se nabídka vybrané funkce.<br />
4. Nastavení nabídky funkce závisí na funkci.<br />
Pokud vyberete „ WIPE/FADER“,<br />
„ PRO<strong>GR</strong>AM AE“ nebo „ W.BALANCE“…<br />
… viz. strana 35.<br />
Podnabídka<br />
Pokud vyberete „A CAMERA“, „M MANUAL“,<br />
„ SYSTEM“ nebo „ DISPLAY“…<br />
… pokračujte krokem 5.<br />
5. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />
požadované funkce a pak ho stiskněte. Objeví se<br />
podnabídka. Pak otáčejte knoflíkem<br />
MENU/BRIGHT pro výběr parametru a pak ho<br />
stiskněte. Výběr je kompletní.<br />
6. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />
položky „RETURN“ a pak ho dvakrát stiskněte.<br />
Nabídka se zavře.<br />
• Ikona představuje „END“ (KONEC).<br />
Normální obrazovka<br />
34
Vysvětlení nabídek<br />
A CAMERA<br />
M MANUAL<br />
WIPE/FADER Viz. „Efekty náběhu/vymazání obrazu“ (strana 28, 29).<br />
PRO<strong>GR</strong>AM AE Viz. „Program AE se speciálními efekty“ (strana 26, 27).<br />
W.BALANCE Viz. „Nastavení vyvážení bílé“ a „Ruční nastavení vyvážení bílé“ (strana 33).<br />
REC MODE<br />
SOUND<br />
MODE<br />
ZOOM<br />
Umožňuje nastavit režim záznamu (SP nebo LP) podle Vašeho požadavku (strana<br />
14).<br />
12 BIT Umožňuje záznam stereofonního zvuku do čtyřech samostatných kanálů a je<br />
doporučeno pro použití při provádění zvukového dabingu. (Rovnocenné režimu 32<br />
kHz u předchozích modelů).<br />
16 BIT Umožňuje záznam stereofonního zvuku do dvou samostatných kanálů. (Rovnocenné<br />
režimu 48 kHz u předchozích modelů).<br />
10X Je-li nastaveno na „10X“ při použití digitálního zoomu, zvětšení zoomu je vráceno na<br />
10X protože digitální zoom je vypnut.<br />
40X Umožňuje použít digitální zoom. Digitálním zpracováním a zvětšením obrazu je<br />
možný zoom od 10X (limit optického zoomu) do maxima digitálního zvětšení 40X.<br />
150X Umožňuje použít digitální zoom. Digitálním zpracováním a zvětšením obrazu je<br />
možný zoom od 10X (limit optického zoomu) do maxima digitálního zvětšení 150X.<br />
SNAP MODE Viz. „Focení – SNAPSHOT“ (strana 30, 31).<br />
GAIN UP OFF Umožňuje filmovat tmavé scény bez nastavení jasu obrazu.<br />
AGC Celkový vzhled může být zrnitý, ale obraz je jasný.<br />
AUTO<br />
DIS<br />
OFF<br />
ON<br />
Rychlost uzávěrky je automaticky nastavována (1/25 – 1/2000 sekundy). Filmování<br />
objektů při malém nebo špatném osvětlení při rychlosti uzávěrky 1/25 sekundy zajistí<br />
jasnější obraz než v režimu AGC, ale pohyb objektu není tak plynulý nebo přirozený.<br />
Celkový vzhled může být zrnitý. Když je rychlost uzávěrky automaticky nastavována,<br />
je zobrazený indikátor „ „.<br />
Pro kompenzaci nestabilních obrazů způsobených chvěním kamery, především při<br />
velkém přiblížení.<br />
Poznámky:<br />
• Přesná stabilizace nemusí být možná pokud je chvění ruky velké nebo za<br />
následujících podmínek:<br />
• Při filmování objektů s vertikálními nebo horizontálními proužky.<br />
• Při filmování tmavých nebo šerých objektů.<br />
• Při filmování objektů s velkým zadním osvětlením.<br />
• Při filmování scén s pohybem v různých směrech.<br />
• Při filmování scén s nízkým kontrastem pozadí.<br />
• Vypněte tento režim při filmování s kamerou na stativu.<br />
• Indikátor „ „ bliká nebo zhasne když nelze stabilizátor použít.<br />
: Tovární nastavení<br />
Poznámka:<br />
• Nastavení „A CAMERA“ je efektivní pokud je přepínač napájení v poloze „A“ nebo „M“.<br />
• Nastavení „M MANUAL“ je efektivní pouze pokud je přepínač napájení v poloze „M“.<br />
35
Vysvětlení nabídek (pokračování)<br />
M MANUAL<br />
SYSTEM<br />
TELE<br />
MACRO<br />
WIDE<br />
MODE<br />
WIND<br />
CUT<br />
OFF Běžně vzdálenost k objektu, kde je objektiv zaostřený, závisí na zvětšení zoomu.<br />
ON Jestliže není vzdálenost větší jak 1 m od objektu, objektiv je mimo ostrost<br />
v nastavení maximálního telefota. Při nastavení na „ON“ můžete filmovat objekt<br />
největší jak to jde ve vzdálenosti cca 60 cm.<br />
• Podle nastavení zoomu se může objektiv rozostřit.<br />
OFF Záznam bez změny poměru obrazu. Pro přehrávání na TV s normálním poměrem<br />
obrazu.<br />
CINEMA Vloží černé pruhy v horní a dolní části obrazovky. Během přehrávání na širokoúhlé<br />
TV jsou černé pruhy v horní a dolní části obrazovky odstraněny a poměr stran<br />
obrazu je 16:9. Objeví se indikátor . Při použití tohoto režimu viz. návod<br />
k použití Vaší širokoúhlé TV. Během přehrávání/záznamu na TV/LCD monitoru/v<br />
hledáčku s poměrem stran obrazu 4:3 jsou černé pruhy vloženy do horní a dolní<br />
části obrazovky a obraz vypadá jako film 16:9 s ohraničením.<br />
SQUEZZE Pro přehrávání na TV s poměrem stran 16:9. Přirozeně zvětší obraz pro zaplnění<br />
celé obrazovky bez zkreslení. Objeví se indikátor . Při použití tohoto režimu<br />
viz. návod k použití Vaší širokoúhlé TV. Během přehrávání/záznamu na TV/LCD<br />
monitoru/v hledáčku s poměrem stran obrazu 4:3 je obraz vertikálně protažený.<br />
OFF Vypnutí funkce, která odstraňuje šum způsobený větrem.<br />
ON Pomáhá odstranit šum způsobený větrem. Objeví se indikátor . Kvalita zvuku<br />
se změní. To je normální.<br />
BEEP OFF I když během filmování není nic slyšet, zvuk uzávěrky je nahrán na pásku.<br />
BEEP Při zapnutí a vypnutí napájení a na začátku a konci záznamu se ozve písknutí.<br />
Také je aktivován zvuk uzávěrky (strana 30).<br />
MELODY Místo písknutí se ozve melodie při provedení akce. Také je aktivován zvuk<br />
uzávěrky (strana 30).<br />
TALLY OFF Kontrolní indikátor je vždy vypnutý.<br />
ON Kontrolní indikátor se zapne při zapnutí záznamu.<br />
ID NUMBER Toto číslo je nutné při připojení kamery k zařízení jako je počítač pomocí zdířky J<br />
(JLIP). Číslo může mít rozsah od 01 do 99. Tovární nastavení je 06.<br />
: Tovární nastavení<br />
Poznámka:<br />
• Nastavení „M MANUAL“ je efektivní pouze pokud je přepínač napájení v poloze „M“.<br />
• Funkce „ SYSTEM“ nastavené když je přepínač napájení v poloze „M“ jsou také aplikovány když je<br />
přepínač napájení nastavený do polohy „PLAY“ (strana 38).<br />
36
DEMO OFF Automatický demonstrační režim je vypnutý.<br />
MODE ON Demonstrace určitých funkcí jako Programu AE se speciálními efekty atd. a lze jí<br />
použít po ujištění jak která funkce pracuje. Je-li „DEMO MODE“ nastaveno na „ON“<br />
a nabídka je zavřena, demonstrace začne. Provedení jakékoli operace během<br />
demonstrace demonstraci dočasně zastaví. Pokud pak není během 1 minuty<br />
provedena žádná operace, demonstrace pokračuje.<br />
SYSTEM<br />
DISPLAY<br />
CAM<br />
RESET<br />
ON<br />
SCREEN<br />
DATE/<br />
TIME<br />
Poznámky:<br />
• Pokud je páska v kameře, demonstraci nelze zapnout.<br />
• „DEMO MODE“ zůstane nastaveno na „ON“ i když vypnete napájení kamery.<br />
• Pokud je „DEMO MODE“ zůstane nastaveno na „ON“, některé funkce nejsou<br />
dostupné. Po prohlédnutí demonstrace jí nastavte na „OFF“.<br />
CANCEL Neprovede reset všech nastavení na tovární hodnoty.<br />
EXECUTE Provede reset všech nastavení na tovární hodnoty.<br />
LCD Brání zobrazování informací kamery (kromě datumu, času a časového kódu) na<br />
připojené TV obrazovce.<br />
LCD/TV Zobrazuje informace kamery na obrazovce pokud je kamera připojena k TV.<br />
OFF<br />
AUTO<br />
Datum/čas se nezobrazují.<br />
Zobrazuje datum/čas na cca 5 sekund v následujících případech:<br />
• Když je přepínač napájení přepnutý z polohy „OFF“ do polohy „A“ nebo „M“.<br />
• Když začne přehrávání. Kamera zobrazuje datum/čas kdy byla scéna nahrána.<br />
• Když se během přehrávání změní datum.<br />
ON Datum/čas se vždy zobrazují.<br />
TIME OFF Časový kód není zobrazený.<br />
CODE ON Časový kód je zobrazený na kameře a připojené TV. Číslo snímků se nezobrazují<br />
během záznamu.<br />
CLOCK ADJ. Umožňuje nastavit aktuální datum a čas (strana 12).<br />
: Tovární nastavení<br />
Poznámka:<br />
• Funkce „ SYSTEM“ a „ DISPLAY“ nastavené když je přepínač napájení v poloze „M“ jsou také<br />
aplikovány když je přepínač napájení nastavený do polohy „PLAY“ (strana 38). „CLOCK ADJ.“ se objeví pouze<br />
když je přepínač napájení nastavený do polohy „M“.<br />
• Nastavení „ DISPLAY“ je efektivní pouze pokud je přepínač napájení v poloze „A“.<br />
37
Knoflík MENU/BRIGHT<br />
Nabídky pro přehrávání<br />
Tlačítko záznamu start/stop<br />
Displej<br />
Přepínač<br />
napájení<br />
Tlačítko zámku<br />
Následující postup je aplikován pro všechno kromě<br />
SYNCHRO COMP (strana 49).<br />
1. Při stisknutí tlačítka zámku umístěném na<br />
přepínači napájení nastavte přepínač napájení do<br />
polohy „PLAY“.<br />
2. Stiskněte knoflík MENU/BRIGHT. Objeví se<br />
nabídka.<br />
3. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />
požadované nabídky funkce a pak ho stiskněte.<br />
Objeví se nabídka vybrané funkce.<br />
4. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />
požadované funkce a pak ho stiskněte. Objeví se<br />
podnabídka.<br />
5. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />
parametru a pak ho stiskněte. Výběr je kompletní.<br />
6. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />
položky „RETURN“ a pak ho dvakrát stiskněte.<br />
Nabídka se zavře.<br />
Vysvětlení nabídek<br />
VIDEO<br />
SOUND MODE Viz. strana 39.<br />
12BIT MODE Viz. strana 39.<br />
SYNCHRO Viz. strana 49.<br />
REC MODE Umožňuje nastavit režim<br />
záznamu (SP nebo LP) podle<br />
Vašeho požadavku (strana<br />
14).<br />
SYSTEM<br />
Každé nastavení je spojeno s položkou<br />
„ DISPLAY“ nebo „ SYSTEM“, která se<br />
objeví když je přepínač napájení nastavený do<br />
polohy „M“ (strana 36, 37). Parametr je stejný<br />
jako v popisu na straně 36, 37).<br />
DISPLAY<br />
Poznámka:<br />
„REC MODE“ lze nastavit když je přepínač napájení<br />
nastavený do polohy „PLAY“ nebo „M“ (strana 14,<br />
35).<br />
38
Přehrávaný zvuk<br />
Během přehrávání kamery detekuje zvukový režim, ve kterém byl záznam provedený a přehrává zvuk. Vyberte typ<br />
zvuku pro doprovod přehrávaného obrazu. Podle vysvětlení přístupu k nabídkám na straně 38 vyberte z nabídky<br />
položku „SOUND MODE“ nebo „12BIT MODE“ a nastavte jí na požadovaný parametr.<br />
SOUND MODE<br />
12BIT MODE<br />
STEREO<br />
SOUND L<br />
SOUND R<br />
MIX<br />
SOUND 1<br />
SOUND 2<br />
Zvuk vystupuje z obou kanálů „L“ a „R“ ve stereu.<br />
Zvuk z levého „L“ kanálu vystupuje ve stereu.<br />
Zvuk z pravého „R“ kanálu vystupuje ve stereu.<br />
Originální a dabovaný zvuk je mixován a vystupuje ve stereu z obou kanálů<br />
„L“ a „R“.<br />
Originální zvuk vystupuje ve stereu z obou kanálů „L“ a „R“.<br />
Dabovaný zvuk vystupuje ve stereu z obou kanálů „L“ a „R“.<br />
: Tovární nastavení<br />
Poznámky:<br />
• Nastavení „SOUND MODE“ je dostupné pro 12-bitový i 16-bitový zvuk. (V předchozích modelech se funkce<br />
„12-bitů“ nazývala „32 kHz“ a funkce „16-bitů“ se nazývala „48 kHz“.)<br />
• Kamera nemůže detekovat zvukový režim ve kterém je záznam během rychlého převíjení vpřed nebo vzad.<br />
Během přehrávání se zvukový režim zobrazuje v levém horním rohu.<br />
Displeje<br />
Nastavení ON SCREEN: Nastavení DATE/TIME: Nastavení TIME CODE:<br />
Pro přehrávaný zvuk, Pro datum/čas Pro časový kód<br />
rychlost pásky a pohyb pásky.<br />
Sekundy<br />
Minuty<br />
Snímky*<br />
* 25 snímků = 1 sekundy<br />
39
Kopírování<br />
Přepínač napájení<br />
Kopírování na VCR<br />
Kryt konektorů**<br />
1. Podle obrázku propojte kameru a VCR. Také viz.<br />
strana 22 a 23.<br />
Do S<br />
S-Video kabel<br />
(volitelný)<br />
Přepínač video<br />
výstupu<br />
„Y/C“/“CVBS“<br />
Do AV<br />
Audio/Video kabel<br />
(Mini jack na RCA)<br />
(z příslušenství)<br />
Do AUDIO, VIDEO* a<br />
S-IN konektorů<br />
Kabelový adaptér<br />
(z příslušenství)<br />
Pokud má Váš VCR<br />
konektor SCART,<br />
použijte dodaný<br />
kabelový adaptér.<br />
2. Při stisknutí tlačítka zámku umístěném na<br />
přepínači napájení nastavte přepínač napájení<br />
kamery do polohy „PLAY“, zapněte VCR a vložte<br />
odpovídající kazetu do kamery a do VCR.<br />
3. Přepněte VCR na vstup AUX a zapněte<br />
záznamovou pauzu.<br />
4. Zapněte přehrávání na kameře a nalezněte bod<br />
právě před místem, od kterého chcete začít<br />
editaci. Jakmile ho najdete, stiskněte tlačítko /<br />
na kameře.<br />
5. Stiskněte tlačítko / na kameře a zapněte na<br />
VCR záznam.<br />
6. Zapněte na VCR záznamovou pauzu a stiskněte<br />
tlačítko / na kameře.<br />
7. Opakujte kroky 4 až 6 pro další editace, pak, když<br />
skončíte, zastavte VCR a kameru.<br />
Poznámky:<br />
• Když kamera zapne přehrávání, obraz se objeví<br />
na TV. Tím zkontrolujete propojení a výběr vstupu<br />
AUX pro účel kopírování.<br />
• Před započetím kopírování se ujistěte, že na<br />
připojené TV se neobjevují indikátory.Pokud ano,<br />
budou nahrány na novou pásku.<br />
• Nastavte přepínač video výstupu na kabelovém<br />
adaptéru podle požadavku:<br />
Y/C: Při připojení k TV nebo VCR, které<br />
akceptují signály Y/C a použití S-<br />
video kabelu.<br />
CVBS: Při připojení k TV nebo VCR, které<br />
neakceptují signály Y/C a použití<br />
audio/video kabelu.<br />
* Připojte když není použitý S-Video kabel.<br />
** Při připojování kabel otevřete tento kryt.<br />
Pro výběr zda se budou nebo nebudou následující<br />
informace zobrazovat na připojené TV…<br />
• Datum/čas<br />
… nastavte „DATE/TIME“ na „ON“ nebo „OFF“<br />
v nabídce (strana 38).<br />
• Časový kód<br />
… nastavte „TIME CODE“ na „ON“ nebo „OFF“<br />
v nabídce (strana 38).<br />
• Zvukový režim přehrávání, rychlost pásky a<br />
zobrazení pohybu pásky pro video přehrávání<br />
… nastavte „ON SCREEN“ na „LCD“ nebo „LCD/TV“<br />
v nabídce (strana 38).<br />
40
Kopírování na video přístroj vybavený DV<br />
konektorem (digitální kopírování)<br />
Do DV OUT<br />
Síťový filtr<br />
DV kabel<br />
(volitelný)<br />
Do DV IN<br />
Tlačítko zámku<br />
Přepínač napájení<br />
Síťový filtr<br />
Video přístroj vybavený<br />
vstupním konektorem DV<br />
Také je možné kopírovat nahrané scény z kamery na<br />
jiný video přístroj vybavený DV konektorem. Protože<br />
je přenášen digitální signál, je zde malé zhoršení<br />
obrazu nebo zvuku.<br />
1. Ujistěte se, že všechny přístroje jsou vypnuté.<br />
Připojte kameru k video přístroji vybavenému<br />
digitálním vstupním DV konektorem s použitím DV<br />
kabelu podle obrázku.<br />
2. Při stisknutí tlačítka zámku umístěném na<br />
přepínači napájení nastavte přepínač napájení<br />
kamery do polohy „PLAY“, zapněte napájení<br />
video přístroje a vložte odpovídající kazetu do<br />
kamery a do video přístroje.<br />
3. Stiskněte tlačítko pro přehrávání zdrojové<br />
pásky.<br />
4. Při sledování přehrávání na monitoru zapněte na<br />
video přístroji vybaveném DV konektorem<br />
záznamový režim od místa na zdrojové pásce, od<br />
kterého chcete začít nahrávat.<br />
Poznámky:<br />
• Pro napájení se doporučuje použít síťový<br />
adaptér místo bateriového balíčku (strana 9).<br />
• Pokud je během kopírování na kameře<br />
přehráváno prázdné místo nebo zkreslený obraz,<br />
kopírování se může zastavit, takže nepoužitelný<br />
obraz nebude zkopírován.<br />
• I když je DV kabel správně připojený, někdy se<br />
v kroku 4 nemusí objevit obraz. V tomto případě<br />
vypněte napájení a proveďte propojení znovu.<br />
• Pokud je během přehrávání použitý „zoom<br />
přehrávání“ (strana 44) nebo „focení –<br />
SNAPSHOT“, před konektor DV OUT vystupuje<br />
pouze originální obraz nahraný na pásku.<br />
• Při použití DV kabelu použijte volitelný kabel<br />
JVC VC-VDV240U.<br />
41
Použití volitelného dálkového ovladače<br />
Dálkovým ovladačem se všemi funkcemi (RM-V700U)<br />
lze ovládat tuto kameru dálkově stejně jako základní<br />
operace (přehrávání, stop, převíjení vpřed a vzad)<br />
Vašeho VCR.<br />
Vložení baterie<br />
Otvor zámku<br />
Dálkový ovladač používá lithiovou baterii (CR2025).<br />
1.<br />
(A) Posuňte pojistku v otvoru zámku a vysuňte<br />
držák baterie.<br />
(B) Stiskněte uvolňovací pojistku a vyjměte držák<br />
baterie.<br />
2. Vložte baterii do držáku, aby byla vidět značka „+“<br />
na baterii.<br />
3. Zasuňte držák baterie zpět až zacvakne.<br />
• Přečtěte si upozornění v návodu k RM-V700.<br />
Knoflík<br />
RM-V700U<br />
(volitelný)<br />
Sensor dálkového ovládání<br />
Efektivní oblast<br />
vysílaného paprsku<br />
Při použití dálkového ovladače ho namiřte na sensor na kameře.<br />
Obrázek ukazuje přibližnou efektivní oblast dálkového ovládání při<br />
použití v interiéru.<br />
Dálkové ovládání nemusí být možné v exteriéru nebo pokud na sensor<br />
svítí přímé sluneční světlo nebo jiné silné světlo.<br />
42
RM-V700U<br />
(volitelný)<br />
Tlačítka<br />
Funkce<br />
S přepínačem napájení kamery v poloze S přepínačem napájení kamery v poloze<br />
kamera („A“ nebo „M“).<br />
„PLAY“.<br />
(1) Konektor PAUSE IN --- Viz. strana 46<br />
(2) Tlačítko MBR SET --- Viz. strana 45<br />
(3) Tlačítko INT. TIME*<br />
---<br />
Tlačítko SELF TIMER*<br />
(4) Tlačítko REC TIME*<br />
---<br />
Tlačítko ANIM.*<br />
(5) Tlačítko FF --- Převíjení vpřed,hledání vpřed (Viz. strana<br />
20)<br />
(6) Tlačítko REW --- Převíjení vzad, hledání vzad (Viz. strana<br />
20)<br />
(7) Tlačítko PAUSE --- Pauza (Viz. strana 20)<br />
(8) Tlačítko PLAY --- Zapne přehrávání (Viz. strana 20)<br />
(9) Vysílač signálu Vysílá signál dálkového ovládání.<br />
dálkového ovládání<br />
(10) Tlačítko<br />
Funkce je stejná jako u tlačítka záznamu start/stop na kameře.<br />
START/STOP<br />
(11) Tlačítko VISS* ---<br />
(12) Tlačítko ZOOM (T/W) Přiblížení/vzdálení (Viz. strana 18) Přiblížení/vzdálení (Viz. strana 44)<br />
(13) Tlačítko VCR CTL --- Viz. strana 45<br />
(14) Tlačítko A.DUB --- Viz. strana 50<br />
(15) Tlačítko STOP --- Stop (Viz. strana 20)<br />
(16) Tlačítko INSERT* ---<br />
(17) Tlačítka R.A.EDIT --- Viz. strana 45 – 49<br />
* Tato funkce není u této kamery k dispozici.<br />
43
Sensor dálkového ovládání<br />
Funkce: Zoom přehrávání<br />
Smysl:<br />
Pro zvětšení nahraného obrazu až 15X kdykoli během<br />
přehrávání.<br />
Postup:<br />
1) Stiskněte tlačítko PLAY () pro nalezení<br />
požadované scény.<br />
2) Stiskněte tlačítko zoomu (T/W) na dálkovém<br />
ovladači. Ujistěte se, že dálkový ovladač je<br />
namířený na sensor na kameře. Stiskněte tlačítko<br />
T pro přiblížení (zvětšení) obrazu.<br />
• Pro ukončení zoomu stiskněte a podržte<br />
tlačítko W dokud se zvětšení nevrátí<br />
k normálu. Nebo stiskněte tlačítko STOP ()<br />
a pak znovu tlačítko PLAY ().<br />
Tlačítka zoomu<br />
Poznámka:<br />
• Zoom lze také použít během zastaveného<br />
přehrávání.<br />
• V důsledku digitálního zpracování obrazu může<br />
být kvalita obrazu horší.<br />
RM-V700U<br />
(volitelný)<br />
Normální přehrávání<br />
Stiskněte T<br />
44
Náhodně skládané editace (R.A.EDIT)<br />
VCR (nahrávací přístroj)<br />
Vytvořte snadno editované nahrávky s použitím<br />
kamery jako zdrojového přehrávače. Můžete vybrat až<br />
8 „střihů“ pro automatickou editaci v libovolném<br />
požadovaném pořadí. Funkce R.A.EDIT je mnohem<br />
snadněji použitelná při nastavení kódu MBR (multi<br />
značkový dálkový ovladač) RM-V700U pro ovládání<br />
vaší značky VCR (viz. seznam kódů VCR), ale lze jí<br />
také použít s ručním ovládáním VCR.<br />
Před použitím se ujistěte, že v dálkovém ovladači RM-<br />
V700U je vložená lithiová baterie (strana 42).<br />
Nastavte kód dálkového ovladače/VCR<br />
Seznam kódů VCR<br />
RM-V700U (volitelný)<br />
Název Tlačítka Název Tlačítka<br />
výrobce (A) (B) výrobce (A) (B)<br />
1. Vypněte napájení VCR a namiřte dálkový ovladač<br />
na sensor na VCR. Pak podle Seznamu kódů<br />
VCR stiskněte a podržte tlačítko MBR SET a<br />
stiskněte tlačítko (A) a (B). Kód se automaticky<br />
nastaví když uvolníte tlačítko MBR SET a<br />
napájení VCR se zapne.<br />
2. Ujistěte, že napájení VCR se zapnulo. Pak<br />
podržte stisknuté tlačítko VCR CTL a stiskněte<br />
tlačítko na dálkovém ovladači pro požadovanou<br />
funkci. Funkce, které může dálkový ovladač<br />
ovládat jsou PLAY, STOP, PAUSE, FF, REW a<br />
VCR REC STBY (pro tuto funkci nemusíte<br />
tisknout tlačítko VCR CTL).<br />
Nyní jste připraveni pro náhodně skládanou<br />
editaci.<br />
Důležité<br />
I když je funkce MBR kompatibilní s VCR JVC a<br />
dalších jiných výrobců, nemusí pracovat s Vaším<br />
VCR nebo mohou být použitelné funkce omezené.<br />
Poznámky:<br />
• Pokud se v kroku 1 napájení VCR nezapne,<br />
zkuste jiný kód ze seznamu.<br />
• Některé značky VCR se automaticky nezapnou.<br />
V tomto případě zapněte napájení ručně a<br />
pokračujte krokem 2.<br />
• Pokud tento dálkový ovladač nemůže ovládat<br />
VCR, použijte dálkový ovladač od VCR.<br />
• Když je baterie v dálkovém ovladači vybitá,<br />
nastavený kód VCR se vymaže. V tomto případě<br />
vyměňte baterii a nastavte znovu kód VCR.<br />
45
Proveďte propojení<br />
Do JLIP<br />
Kryt konektorů*<br />
Do S<br />
Do AV<br />
Audio/Video kabel S-Video kabel<br />
(z příslušenství) (volitelný)<br />
Editační kabel<br />
(volitelný)<br />
Do AUDIO, VIDEO* a<br />
S-IN konektorů<br />
Přepínač video<br />
Kabelový adaptér<br />
výstupu<br />
(z příslušenství) „Y/C“/“CVBS“<br />
Pokud má Váš VCR<br />
konektor SCART,<br />
použijte dodaný kabelový adaptér.<br />
Do Remote PAUSE<br />
nebo R.A.EDIT<br />
Do PAUSE IN<br />
RM-V700U (volitelný)<br />
* Připojte když není použitý S-Video kabel.<br />
** Při připojování kabel otevřete tento kryt.<br />
Upozornění k editačnímu kabelu<br />
• Použijte volitelný editační kabel QAM0214-001.<br />
Jeho dostupnost si ověřte v servisním centru JVC.<br />
• Připojte konec se síťovým filtrem (konektor se 3<br />
kroužky) do kamery.<br />
Viz. také strana 22 a 23.<br />
1.<br />
(A) JVC VCR vybavený konektorem dálkové<br />
pauzy…<br />
… připojte editační kabel do konektoru Remote<br />
PAUSE.<br />
(B) JVC VCR nevybavený konektorem dálkové<br />
pauzy, ale vybavený konektorem R.A.EDIT…<br />
… připojte editační kabel do konektoru<br />
R.A.EDIT.<br />
(C) VCR jiný než předchozí…<br />
… připojte editační kabel do konektoru PAUSE<br />
IN.<br />
2. Vložte nahranou pásku do kamery. Při stisknutí<br />
tlačítka zámku umístěném na přepínači napájení<br />
nastavte přepínač napájení kamery do polohy<br />
„PLAY“.<br />
3. Zapněte napájení VCR, vložte čistou pásku a<br />
přepněte vstup na AUX (viz. návod k VCR).<br />
Poznámky:<br />
• Před započetím náhodně skládané editace se<br />
ujistěte, že na připojené TV se neobjevují<br />
indikátory.Pokud ano, budou nahrány na novou<br />
pásku.<br />
Pro výběr zda se budou nebo nebudou následující<br />
informace zobrazovat na připojené TV…<br />
• Datum/čas<br />
… nastavte „DATE/TIME“ na „ON“ nebo „OFF“<br />
v nabídce (strana 38).<br />
• Časový kód<br />
… nastavte „TIME CODE“ na „ON“ nebo „OFF“<br />
v nabídce (strana 38).<br />
• Zvukový režim přehrávání, rychlost pásky a<br />
zobrazení pohybu pásky pro video přehrávání<br />
… nastavte „ON SCREEN“ na „LCD“ nebo „LCD/TV“<br />
v nabídce (strana 38).<br />
• Nastavte přepínač video výstupu na kabelovém<br />
adaptéru podle požadavku:<br />
Y/C: Při připojení k TV nebo VCR, které<br />
akceptují signály Y/C a použití S-<br />
video kabelu.<br />
CVBS: Při připojení k TV nebo VCR, které<br />
neakceptují signály Y/C a použití<br />
audio/video kabelu.<br />
• Při editaci na VCR vybavený vstupním DV<br />
konektorem připojte volitelný DV kabel místo S-<br />
Video kabelu a audio/video kabelu.<br />
46
Program<br />
Vyberte scény<br />
Nabídka náhodně<br />
skládané editace<br />
4. Namiřte dálkový ovladač na sensor na kameře.<br />
Stiskněte tlačítko PLAY () a pak stiskněte<br />
tlačítko ON/OFF na dálkovém ovladači.<br />
Objeví se nabídka náhodně skládané editace.<br />
5. Na začátku scény stiskněte tlačítko IN/OUT na<br />
dálkovém ovladači. V nabídce náhodně skládané<br />
editace se objeví místo začátku editace.<br />
Sensor dálkového ovládání<br />
6. Na konci scény stiskněte tlačítko IN/OUT na<br />
dálkovém ovladači. V nabídce náhodně skládané<br />
editace se objeví místo konce editace.<br />
7. Opakujte kroky 5 a 6 pro registraci dalších scén.<br />
• Pro změnu dříve zaregistrovaných bodů<br />
stiskněte tlačítko CANCEL na dálkovém<br />
ovladači. Registrované body se mažou jeden<br />
po druhém od naposledy zadaného bodu.<br />
RM-V700U (volitelný)<br />
Poznámky:<br />
• Při výběru scény nastavte body začátku a konce<br />
editace dost daleko od sebe.<br />
• Pokud čas hledání bodu začátku editace<br />
přesáhne 5 minut, pohotovostní režim záznamu<br />
nahrávacího rekordéru se zruší a editace nebude<br />
pokračovat.<br />
• Pokud je před nebo za bodem začátku nebo<br />
konce editace nehrané místo, na cílové pásce<br />
může být nahrána modrá obrazovka.<br />
• Protože časové kódy registrují čas s přesností na<br />
sekundy, celkový čas nemusí přesně odpovídat<br />
celkovému naprogramovanému času.<br />
• Vypnutí kamery vymaže všechny registrované<br />
body začátku a konce editace.<br />
• Během náhodně skládané editace s použitím DV<br />
kabelu není možné použít efekty náběhu/<br />
vymazání obrazu a program AE se speciálními<br />
efekty.<br />
47
Automatická editace na VCR<br />
8. Převiňte pásku v kameře na začátek scény,<br />
kterou chcete editovat a stiskněte tlačítko PAUSE<br />
().<br />
9. Namiřte dálkový ovladač na sensor na VCR a<br />
stiskněte tlačítko VCR REC STBY () nebo<br />
ručně zapněte záznamovou pohotovost na VCR.<br />
Tlačítko záznamu start/stop<br />
Sensor dálkového ovládání<br />
Nabídka náhodně<br />
skládané editace<br />
10. Stiskněte tlačítko záznam start/stop na kameře.<br />
Editace probíhá podle programu, právě do konce<br />
poslední naprogramované scény.<br />
• Stisknutí tlačítka START/STOP na dálkovém<br />
ovladači nespustí editaci.<br />
• Když je kopírování dokončeno, kamera se<br />
přepne do režimu pauzy a VCR do režimu<br />
záznamové pauzy.<br />
• Pokud nezadáte žádný bod konce editace,<br />
páska bude automaticky zkopírována až do<br />
konce.<br />
• Pokud budete ovládat kameru během<br />
automatické editace, VCR se přepne do<br />
režimu záznamové pauzy a automatická<br />
editace se zastaví.<br />
11. Zastavte kameru a VCR.<br />
Pro zmizení počítadla R.A.EDIT stiskněte tlačítko<br />
ON/OFF na dálkovém ovladači.<br />
Poznámky:<br />
• Stisknutí tlačítka ON/OFF na dálkovém ovladači<br />
vymaže všechna zaregistrovaná nastavení během<br />
náhodně skládané editace.<br />
• Pokud je během kopírování editační kabel<br />
připojený do konektoru PAUSE IN, miřte<br />
dálkovým ovladačem na sensor na VCR a ujistěte<br />
se, že v cestě není žádná překážka.<br />
• Náhodně skládaná editace nemusí fungovat<br />
správně při použití pásky, na které jsou vícekrát<br />
stejné časové kódy (strana 19).<br />
RM-V700U<br />
(volitelný)<br />
48
Program 1<br />
Pro mnohem přesnější editaci<br />
Sensor dálkového ovládání<br />
Nabídka náhodně<br />
skládané editace<br />
Nabídka VIDEO<br />
Některé VCR mají přechod ze záznamové pauzy do<br />
režimu záznamu rychlejší než jiné. I když začnete<br />
editaci pro kameru a VCR ve stejný okamžik, může<br />
dojít ke ztrátě požadované scény nebo zjistíte, že se<br />
nahrála scéna, kterou jste nechtěli. Pro lepší editaci<br />
pásky zkontrolujte a nastavte časování kamery proti<br />
Vašemu VCR.<br />
Diagnostika časování VCR/kamery<br />
1. Přehrávejte pásku na kameře, pak namiřte<br />
dálkový ovladač na sensor kamery a stiskněte<br />
tlačítko ON/OFF.<br />
Objeví se nabídka náhodně skládané editace.<br />
2. Proveďte náhodně skládanou editaci pouze pro<br />
program 1. Pro kontrolu časování VCR a kamery<br />
vyberte začátku přechodu mezi scénami jako bod<br />
začátku editace.<br />
3. Zapněte přehrávání zkopírované scény.<br />
• Pokud je nějaký obraz ze scény před<br />
přechodem mezi scénami vybraným jako<br />
začátek editace nahraný na cílové pásce,<br />
znamená to, že VCR přechází příliš rychle<br />
z režimu záznamové pauzy do režimu<br />
záznamu.<br />
• Pokud kopírovaná scéna není nahraná na<br />
cílové pásce od začátku, VCR je příliš<br />
pomalý.<br />
Nastavení časování VCR/kamery<br />
4. Namiřte dálkový ovladač na sensor kamery a<br />
stiskněte tlačítko ON/OFF pro vypnutí nabídky<br />
náhodně skládané editace, pak stiskněte knoflík<br />
MENU/BRIGHT. Objeví se nabídka.<br />
RM-V700U<br />
(volitelný)<br />
Poznámky:<br />
• Před provedením vlastní náhodně skládané<br />
editace proveďte několik zkušebních pokusí pro<br />
kontrolu, zda jsou zadané hodnoty správné či<br />
nikoli, a proveďte případné nastavení.<br />
• Podle rekordéru mohou nastat situace, kdy<br />
časový rozdíl není zcela správný.<br />
5. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />
položky „ VIDEO“ a stiskněte ho. Objeví se<br />
nabídka VIDEO. Pak otáčejte knoflíkem pro výběr<br />
položky „SYNCHRO“ a stiskněte ho. Hodnota pro<br />
položku „SYNCHRO“ se zvýrazní.<br />
6. Na základě provedené diagnostiky můžete nyní<br />
posunout časování záznamu VCR vpřed otáčením<br />
knoflíkem MENU/BRIGHT směrem „+“. Také<br />
můžete zpozdit časování záznamu VCR otáčením<br />
knoflíkem MENU/BRIGHT směrem „-“. Rozsah<br />
nastavení je od –1.3 do +1.3 sekundy v kroku 0.1<br />
sekundy. Stiskněte knoflík MENU/BRIGHT pro<br />
dokončení nastavení.<br />
7. Otáčejte knoflíkem MENU/BRIGHT pro výběr<br />
položky „RETURN“ a pak ho dvakrát stiskněte.<br />
Nyní proveďte náhodně skládanou editaci<br />
počínaje krokem 4 na straně 47.<br />
49
Displej<br />
Zvukový dabing<br />
Pohotovostní režim<br />
zvukového dabingu<br />
Zvukovou stopu lze přizpůsobit pouze pokud byla<br />
nahrána ve 12-bitovém režimu (strana 35).<br />
Poznámky:<br />
• Zvukový dabing není možný u pásek nahraných<br />
v 16-bitovém režimu nebo u pásek nahraných<br />
v režimu LP nebo na prázdných místech pásky.<br />
• Pro provedení zvukového dabingu během<br />
sledování obrazu na TV proveďte propojení podle<br />
strany 22.<br />
1. Přehrávejte pásku pro nalezení místa začátku<br />
editace, pak stiskněte tlačítko PAUSE ().<br />
Reproduktor<br />
Sensor dálkového ovládání<br />
Přepínač napájení<br />
2. Podržte stisknuté tlačítko A.DUB na<br />
dálkovém ovladači a stiskněte tlačítko PAUSE<br />
(). Objeví se indikátor „ “.<br />
3. Stiskněte tlačítko PLAY (), pak začněte mluvit<br />
do mikrofonu.<br />
• Pro pauzu dabingu stiskněte tlačítko PAUSE<br />
().<br />
4. Pro ukončení zvukového dabingu stiskněte<br />
tlačítko PAUSE () a pak tlačítko STOP ().<br />
Pro poslech dabovaného zvuku během<br />
přehrávání…<br />
… nastavte „12BIT MODE“ v nabídce na „SOUND 2“<br />
nebo „MIX“ (strana 38, 39).<br />
RM-V700U (volitelný)<br />
Stereofonní mikrofon<br />
Poznámky:<br />
• Během zvukového dabingu není slyšet zvuk<br />
z reproduktoru.<br />
• Při editaci na pásku, která byla nahrána ve 12<br />
bitovém režimu je stará a nová stopa nahrána<br />
samostatně.<br />
• Pokud dabujete prázdné místo na pásce, zvuk<br />
může být přerušovaný. Editujte pouze nahrané<br />
části.<br />
• Pokud během přehrávání na TV dochází ke<br />
zpětné vazbě a pískání, umístěte mikrofon<br />
kamery dál od TV nebo snižte hlasitost zvuku na<br />
TV.<br />
• Pokud změníte 12-bitový režim na 16-bitový<br />
uprostřed záznamu a pak použijte pásku pro<br />
zvukový dabing, nebude od místa 16-bitového<br />
záznamu fungovat.<br />
• Během zvukového dabingu, když se páska<br />
posune na scénu nahranou v režimu LP, scénu<br />
nahranou v 1+-bitovém režimu nebo prázdné<br />
místo, zvukový dabing se zastaví (strana 64).<br />
50
Systémové propojení<br />
(A) Použití PC propojovacího kabelu<br />
Do PC PC propojovací kabel Do RS-232C<br />
(DIGITAL PHOTO) (volitelný)<br />
NEBO<br />
(B) Použití DV kabelu<br />
NEBO<br />
Přepínač napájení<br />
Síťový filtr<br />
Síťový filtr<br />
Do DV DV kabel Do DV konektoru<br />
(volitelný)<br />
PC s DV konektorem<br />
Připojení k osobnímu počítači<br />
(A) Použití PC propojovacího kabelu<br />
Tato kamera může přenášet zastavené obrazy do PC<br />
pomocí volitelné softwarové soupravy HS-V16KIT.<br />
(B) Použití DV kabelu<br />
také je možné přenášet zastavené obrazy do PC s DV<br />
konektorem pomocí softwaru dodávaného s PC nebo<br />
komerčně prodávaného softwaru.<br />
1. Ujistěte se, že je napájení kamery a PC vypnuté.<br />
2. Propojte kameru s PC pomocí odpovídajícího<br />
kabelu podle obrázku.<br />
Poznámky:<br />
• Pro napájení se doporučuje použít síťový<br />
adaptér místo bateriového balíčku (strana 9).<br />
• Nikdy nepřipojujte PC propojovací kabel a DV<br />
kabel současně ke kameře. Připojte ke kameře<br />
pouze kabel, který chcete použít.<br />
• Informaci o datumu/času nelze přenést do PC.<br />
• Viz. návod k PC a softwaru.<br />
• Zastavené obrazy lze také přenést do PC se<br />
zachytávací kartou vybavenou DV konektorem.<br />
• Při použití DV kabelu použijte volitelný DV<br />
kabel JVC VC-VDV206U nebo VC-VDV204U<br />
podle typu DV konektoru na PC (4 bebo 6<br />
pinů) nebo použijte DV kabel dodávaný se<br />
zachytávací kartou.<br />
• Podle typu PC a zachytávací karty systém nemusí<br />
pracovat správně.<br />
3. Při stisknutí tlačítka zámku umístěném na<br />
přepínači napájení nastavte přepínač napájení<br />
kamery do polohy „PLAY“ a zapněte PC.<br />
• Jak přenést zastavené obrazy do PC viz.<br />
návod k softwaru.<br />
4. Když skončíte, vypněte nejprve PC a pak teprve<br />
kameru.<br />
51
Připojení k video přístroji vybavenému DV<br />
konektorem<br />
Přepínač napájení<br />
Připojení k digitální tiskárně GV-DT3 (volitelné)<br />
umožňuje tisknout obrázky nebo je přenášet do PC.<br />
Také je možné kopírovat nahrané scény z kamery na<br />
jiné video zařízení vybavené DV konektorem. tato<br />
funkce se nazývá digitální kopírování (strana 41),<br />
které nabízí minimální zhoršení obrazu nebo zvuku.<br />
1. Ujistěte, že jsou všechny přístroje vypnuté.<br />
Do konektoru<br />
DV IN<br />
Do DV<br />
Síťový filtr<br />
DV kabel<br />
(volitelný)<br />
Síťový filtr<br />
Do konektoru<br />
DV<br />
Video přístroj vybavený<br />
konektorem DV.<br />
2. Proveďte připojení k přístroji pomocí DV kabelu<br />
podle obrázku.<br />
3. Pokud je to nutné, připojte PC propojovací kabel<br />
(dodávaný s GV-DT3) k PC konektoru tiskárny a<br />
ke konektoru RS-232C na PC.<br />
4. Při stisknutí tlačítka zámku umístěném na<br />
přepínači napájení nastavte přepínač napájení<br />
kamery do polohy „PLAY“ a zapněte ostatní<br />
přístroje.<br />
Poznámky:<br />
• Pro napájení se doporučuje použít síťový<br />
adaptér místo bateriového balíčku (strana 9).<br />
• Pokud je použito zastavené přehrávání, převíjení<br />
vpřed nebo převíjení vzad když je kamera<br />
připojená před DV konektor, v obraze bude efekt<br />
podobný barevné mosaice nebo bude obraz<br />
černý.<br />
• Viz. také návod k připojeným přístrojům.<br />
• Při použití DV kabelu použijte DV kabel JVC<br />
VC-VDV204U.<br />
Do PC konektoru<br />
Digitální tiskárna<br />
PC propojovací<br />
kabel<br />
Do RS-232C<br />
52
Reference<br />
Obsah<br />
Detaily........................................................................................................................................54<br />
Odstraňování závad .................................................................................................................55-59<br />
Index ..........................................................................................................................................60-64<br />
Ovládací prvky, konektory a indikátory .................................................................................................. 60-61<br />
Indikátory................................................................................................................................................ 62-64<br />
Uživatelská údržba ...................................................................................................................65<br />
Upozornění................................................................................................................................66-67<br />
Technická specifikace................................................................................................................................ 68-69<br />
53
Detaily<br />
Položky<br />
Napájení<br />
(strana 8)<br />
Základní záznam<br />
(strana 16, 17)<br />
Poznámky<br />
• Provádějte nabíjení při teplotě od 10° C do 35° C. 20° C až 25° C je ideální teplota pro<br />
nabíjení. Pokud je okolní teplota příliš nízká, nabití nebude kompletní.<br />
• Čas nabíjení je pro plně vybitý bateriový balíček.<br />
• Čas nabíjení se liší podle okolní teploty a stavu bateriového balíčku.<br />
• Aby nedocházelo k interferenci, nepoužívejte síťový adaptér blízko rozhlasového přijímače.<br />
• Protože síťovým adaptérem prochází elektrický proud, během použití se zahřívá.<br />
Používejte ho na dobře větraných místech.<br />
• Následující operace zastaví nabíjení:<br />
• Přepnutí přepínače napájení do polohy „PLAY“, „A“ nebo „M“.<br />
• Odpojení síťového adaptéru do kamery.<br />
• Odpojení napájecího kabelu síťového adaptéru od síťové zásuvky.<br />
• Odpojení baterie od kamery.<br />
• Při použití LCD monitoru venku na přímém slunci může být obraz na LCD monitoru špatně<br />
vidět. Když se to stane, použijte hledáček.<br />
• Kazetový držák nelze otevřít pokud není připojený zdroj napájení.<br />
• Mezi otevřením krytu kazetového držáku a vysunutím kazetového držáku může být<br />
prodleva. Nepoužívejte sílu.<br />
• Po zavření se držák kazety automaticky zasune. Vyčkejte dokud není zasunutí kompletně<br />
dokončeno než zavřete kryt držáku kazety.<br />
• Když je stisknuto tlačítko záznamu start/stop, může trvat několik sekund než záznam<br />
začne. Když kamera začne nahrávat, indikátor „ „ se začne točit.<br />
• Pro spočítání a zobrazení zbývající času pásky je nutný určitý čas a přesnost výpočtu se<br />
liší podle typu použité pásky.<br />
• Když páska dosáhne konce, zobrazí se „TAPE END“ a napájení se automaticky vypne<br />
pokud je kamera ponechána 5 minut v tomto stavu. „TAPE END“ se také zobrazí pokud je<br />
vložena kazeta s páskou na konci.<br />
54
Odstraňování závad<br />
Pokud po provedení následujících kroků problém stále trvá, vyhledejte servis JVC.<br />
Kamera je mikropočítačem řízený přístroj. Externí šum a interference (z TV, rozhlasu atd. může zabránit její<br />
správné funkci. V tomto případě nejprve odpojte zdroje napájení (bateriový balíček, síťový adaptér atd.) a vyčkejte<br />
několik minut, pak znovu připojte napájení a pokračujte od začátku.<br />
Symptom Možné příčiny Opravná akce<br />
1. Chybí napájení. 1.<br />
1.<br />
• Napájení není správně připojené. • Připojte správně síťový adaptér<br />
(strana 9).<br />
• Baterie je vybitá.<br />
• Vyměňte vybitou baterii za plně<br />
2. Objeví se „SET DATE/TIME!“ 2.<br />
• Datum/čas nejsou nastavené.<br />
• Vnitřní baterie zálohování hodin<br />
je vybitá a předchozí nastavení<br />
datumu/času se vymazalo.<br />
3. Nelze provést záznam. 3.<br />
• Nahrávací pojistka pásky je<br />
v poloze „SAVE“.<br />
• Přepínač napájení je nastavený<br />
do polohy „PLAY“ nebo „OFF“.<br />
• Objevilo se „TAPE END“.<br />
• Kryt držáku kazety je otevřený.<br />
4. Chybí obraz. 4.<br />
• Kamera není napájená nebo je<br />
zde jiná závada.<br />
5. Ostrost nelze nastavit<br />
automaticky.<br />
5.<br />
• Ostření je nastaveno do ručního<br />
režimu.<br />
• Záznam byl prováděn na<br />
tmavém místě nebo byl malý<br />
kontrast.<br />
• Objektiv je špinavý nebo pokrytý<br />
kondenzovanou vlhkostí.<br />
6. Kazetu nelze správně vložit. 6.<br />
• Kazeta je ve špatné poloze.<br />
• Baterie je málo nabitá.<br />
7. Nelze použít režim focení<br />
SNAPSHOT.<br />
8. Barvy fotky v režimu<br />
SNAPSHOT vypadají cize.<br />
7.<br />
• Je vybrán režim SQUEEZE.<br />
8.<br />
• Zdroj světla nebo objekt<br />
neobsahují bílou barvu. Nebo<br />
jsou za objektem různé zdroje<br />
světla.<br />
• Je aktivní režim SEPIA nebo<br />
MONOTONE.<br />
nabitou (strana 8, 9).<br />
2.<br />
• Nastavte datum/čas (strana 12).<br />
• Obraťte se na servis JVC pro<br />
výměnu baterie.<br />
3.<br />
• Nastavte nahrávací pojistku<br />
pásky do polohy „REC“ (strana<br />
13).<br />
• Nastavte přepínač napájení do<br />
polohy „A“ nebo „M“ (strana 17).<br />
• Vyměňte kazetu za novou<br />
(strana 13).<br />
• Zavřete kryt držáku kazety.<br />
4.<br />
• Vypněte a znovu zapněte<br />
napájení kamery (strana 17).<br />
5.<br />
• Nastavte ostření do<br />
automatického režimu (strana<br />
25).<br />
• Vyčistěte objektiv a zkontrolujte<br />
znovu ostření (strana 65).<br />
6.<br />
• nastavte správnou polohu<br />
(strana 13).<br />
• Připojte plně nabitou baterii<br />
(strana 8, 9).<br />
7.<br />
• Zrušte režim SQUEEZE (strana<br />
36).<br />
8.<br />
• Najděte bílý objekt a složte<br />
scénu tak, aby v ní byl obsažen<br />
(strana 30).<br />
• Vypněte režim SEPIA nebo<br />
MONOTONE (strana 26, 27).<br />
55
Symptom Možné příčiny Opravná akce<br />
9. Obraz vyfocený v režimu 9.<br />
9.<br />
SNAPSHOT je příliš tmavý. • Filmování bylo provedeno při • Stiskněte tlačítko BACKLIGHT<br />
10. Obraz vyfocený v režimu<br />
SNAPSHOT je příliš jasný.<br />
zadním osvětlení objektu.<br />
10.<br />
• Objekt je příliš jasný.<br />
11. Digitální zoom nepracuje. 11.<br />
• Je vybrán 10X optický zoom.<br />
• V nabídce je „PRO<strong>GR</strong>AM AE“<br />
nastavený na „VIDEO ECHO“.<br />
• Pro přechod mezi scénami je<br />
použito vymazání nebo<br />
rozplynutí obrazu.<br />
12. Černobílý náběh obrazu<br />
nefunguje.<br />
13. Funkce rozplynutí obrazu<br />
nepracuje.<br />
12.<br />
• Je aktivní režim SEPIA nebo<br />
MONOTONE.<br />
13.<br />
• Je aktivní režim SEPIA,<br />
MONOTONE nebo pomalá<br />
uzávěrka SLOW Programu AE<br />
se speciálními efekty.<br />
• V nabídce je režim „WIDE<br />
MODE“ nastavený na<br />
„SQUEEZE“.<br />
• Předchozí vybraný režim<br />
Programu AE se speciálními<br />
efekty byl změněn po<br />
zaregistrování poslední scény<br />
pro editaci.<br />
(strana 32).<br />
10.<br />
• V nabídce nastavte „PRO<strong>GR</strong>AM<br />
AE“ na „SPOTLIGHT“ (strana<br />
26).<br />
11.<br />
• V nabídce nastavte „ZOOM“ na<br />
„40X“ nebo „150X“ (strana 35).<br />
• Vypněte režim „VIDEO ECHO“<br />
(strana 18, 27).<br />
• Vyčkejte dokud není efekt<br />
vymazání nebo rozplynutí obrazu<br />
dokončený (strana 18, 28).<br />
12.<br />
• Vypněte režim SEPIA nebo<br />
MONOTONE (strana 26, 28).<br />
13.<br />
• Vypněte režim SEPIA,<br />
MONOTONE nebo pomalou<br />
uzávěrku SLOW před přidáním<br />
rozplynutí obrazu do přechodu<br />
mezi scénami (strana 26, 28).<br />
• Nastavte režim „WIDE MODE“<br />
na „CINEMA“ nebo „OFF“<br />
(strana 36).<br />
• Vyberte režim Programu AE se<br />
speciálními efekty před<br />
započetím editace (strana 26,<br />
28).<br />
14. Funkce vymazání a rozplynutí<br />
obrazu nepracuje.<br />
14.<br />
• Poslední editovaná scéna<br />
skončila.<br />
• Na konci poslední vybrané scény<br />
pro editaci byl přepínač napájení<br />
nastavený do polohy „OFF“.<br />
• Napájení je vypnuté.<br />
14.<br />
• Vyberte vymazání nebo<br />
rozplynutí obrazu před<br />
započetím záznamu. Efekt je pak<br />
automaticky aktivován (strana<br />
28).<br />
• Nevypínejte napájení kamery po<br />
nastavení bodů začátku a konce<br />
editace, jinak se vymažou<br />
(strana 28).<br />
• Kamera se automaticky vypne<br />
po 5 minutách v režimu<br />
záznamové pohotovosti. Po<br />
zapnutí režimu záznamové<br />
pohotovosti pokračujte během 5<br />
minut v operaci.<br />
56
Symptom Možné příčiny Opravná akce<br />
15. Funkce vymazání obrazu<br />
nepracuje.<br />
16. Přechod mezi scénami<br />
nefunguje podle očekávání.<br />
15.<br />
• Je aktivní režim pomalé<br />
uzávěrky SLOW.<br />
• Položka „WIDE MODE“ není<br />
nastavená na „OFF“.<br />
16.<br />
• Při použití funkce „Vymazání/<br />
rozplynutí obraz“ (strana 28) je<br />
zde zpoždění části sekundy mezi<br />
koncem předchozího záznamu a<br />
místem začátku rozplynutí<br />
obrazu. To je normální,ale toto<br />
malé zpoždění je výrazné při<br />
filmování rychle se pohybujícího<br />
objektu nebo během rychlého<br />
panorámování.<br />
17. Režim VIDEO ECHO nepracuje. 17.<br />
• Je použita funkce vymazání<br />
nebo rozplynutí obrazu.<br />
• V nabídce je položka „WIDE<br />
MODE“ nastavena na<br />
„SQUEEZE“.<br />
• Probíhá náběh nebo výběh<br />
obrazu.<br />
18. I když není vybrána pomalá<br />
uzávěrka (SLOW), obraz vypadá<br />
jako když je aktivována.<br />
19. Po aktivaci režimu klasického<br />
filmu nebo stroboskopu chybí<br />
stroboskopický efekt.<br />
18.<br />
• Při filmování ve tmě je přístroj<br />
vysoce citlivý na světlo a obraz<br />
obsahuje efekt podobný režimu<br />
pomalé uzávěrky SLOW.<br />
19.<br />
• Je použita funkce vymazání<br />
nebo rozplynutí obrazu.<br />
20. Vyvážení bílé nelze aktivovat. 20.<br />
• Je aktivní režim SEPIA nebo<br />
MONOTONE.<br />
21. Při filmování objektu osvětleného<br />
jasným světlem se objeví<br />
vertikální proužky.<br />
22. Když je obrazovka během<br />
filmování pod přímým slunečním<br />
světlem, obrazovka na chvíli<br />
zčervená nebo zčerná.<br />
23. Během záznamu se datum/čas<br />
neobjeví.<br />
21.<br />
• Toto je výsledek velmi vysokého<br />
kontrastu a není to závada.<br />
22.<br />
• Toto není závada.<br />
23.<br />
• V nabídce je „DATE/TIME“<br />
nastaveno na „OFF“.<br />
15.<br />
• Vypněte režim rychlé uzávěrky<br />
SLOW nebo nastavte „WIDE<br />
MODE“ na „OFF“ před přípravou<br />
použití funkce vymazání obrazu<br />
(strana 26, 28, 36).<br />
16.<br />
----<br />
17.<br />
• Nastavte „WIDE MODE“ na<br />
„CINEMA“ nebo „OFF“ (strana<br />
36).<br />
• Nezkoušejte použít VIDEO<br />
ECHO během náběhu nebo<br />
výběhu obrazu (strana 26, 28).<br />
18.<br />
• Když chcete aby osvětlení<br />
vypadalo přirozeně, nastavte<br />
v nabídce GAIN UP na „AGC“<br />
nebo „OFF“ (strana 35).<br />
19.<br />
• Nezkoušejte použít režim<br />
klasického filmu nebo<br />
stroboskopu během přechodu<br />
mezi scénami (strana 26, 28).<br />
20.<br />
• Vypněte režim SEPIA nebo<br />
MONOTONE před nastavení<br />
vyvážení bílé (strana 27, 33).<br />
21.<br />
22.<br />
---<br />
---<br />
23.<br />
• V nabídce nastavte „DATE/<br />
TIME“ na „ON“ (strana 37).<br />
57
Symptom Možné příčiny Opravná akce<br />
24. Indikátory a hlášení se 24.<br />
24.<br />
neobjevují.<br />
• V nabídce je „TIME CODE“ • V nabídce nastavte „TIME<br />
25. Obraz na LCD monitoru vypadá<br />
tmavý nebo vybělený.<br />
26. Zadní strana LCD monitoru je<br />
horká.<br />
27. Indikátory a barvy obrazu na<br />
LCD monitoru nejsou jasné.<br />
28. Indikace na LCD monitoru nebo<br />
v hledáčku bliká.<br />
29. Na celém LCD monitoru nebo<br />
v hledáčku se objevují barevné<br />
skvrny.<br />
nastaveno na „OFF“.<br />
25.<br />
• Na místech s nízkou teplotou je<br />
obraz tmavý v důsledku<br />
charakteristik LCD monitoru.<br />
Když se to stane, zobrazené<br />
barvy se liší od barev nahraných<br />
na pásku. Toto není závada<br />
kamery.<br />
• Když fluorescenční světlo LCD<br />
monitoru dosáhne konce své<br />
životnosti, obraz na LCD<br />
monitoru je tmavý. Vyhledejte<br />
servis JVC.<br />
26.<br />
• Světlo použité k osvětlení LCD<br />
monitoru způsobuje jeho<br />
zahřívání.<br />
27.<br />
• Toto se může stát když je povrch<br />
nebo kraj LCD monitoru<br />
stisknutý.<br />
28.<br />
• Některé režimu efektů vymazání/<br />
rozplynutí obrazu Programu AE<br />
se speciálními efekty, „DIS“ a<br />
jiné funkce nelze použít<br />
současně v jednom okamžiku.<br />
29.<br />
• LCD monitor a hledáček jsou<br />
vyrobené velmi precisní<br />
technologií. Avšak na LCD<br />
monitoru nebo v hledáčku<br />
mohou být trvale černé body<br />
nebo jasné body (červené,<br />
zelené nebo modré). Tyto body<br />
nejsou nahrávány na pásku.<br />
Také to není žádná závada<br />
tohoto přístroje. (Efektivní body:<br />
více jak 99.99%)<br />
CODE“ na „ON“. (strana 37, 38).<br />
25.<br />
• Nastavte jas a úhel LCD<br />
monitoru (strana 16, 17).<br />
26.<br />
• Zavřete LCD monitor pro jeho<br />
vypnutí nebo nastavte přepínač<br />
napájení do polohy „OFF“ a<br />
nechejte přístroj vychladnout.<br />
27.<br />
---<br />
28.<br />
• Přečtěte si znovu část o efektech<br />
vymazání/rozplynutí obrazu,<br />
Programu AE se speciálními<br />
efekty a „DIS“ (strana 26 – 29,<br />
36).<br />
29.<br />
---<br />
30. Během záznamu není slyšet<br />
zvuk.<br />
30.<br />
• To je normální.<br />
30.<br />
---<br />
31. Funkce přehrávání, převíjení<br />
vzad a převíjení vpřed<br />
nepracuje.<br />
31.<br />
• Přepínač napájení je v poloze<br />
„A“ nebo „M“.<br />
31.<br />
• Nastavte přepínač napájení do<br />
polohy „PLAY“ (strana 20).<br />
58
Symptom Možné příčiny Opravná akce<br />
32. Obraz na LCD monitoru je 32.<br />
32.<br />
zkreslený.<br />
• Během přehrávání nenahrané<br />
části, rychlého hledání a<br />
zastaveného přehrávání jsou<br />
indikátory na LCD monitoru<br />
33. Obraz na LCD monitoru se<br />
chvěje.<br />
34. Během přehrávání se objevují<br />
bloky šumu nebo chybí<br />
přehrávaný obraz a obrazovka je<br />
modrá.<br />
35. LCD monitor, hledáček a objektiv<br />
jsou špinavé (např. otisky prstů).<br />
rozmazané. To není závada.<br />
33.<br />
• Hlasitost reproduktoru je příliš<br />
vysoká.<br />
34.<br />
35.<br />
36. Objeví se neobvyklá značka. 36.<br />
37. Objeví se chybová indikace (E01<br />
– E06).<br />
38. Indikátor nabíjení na kameře<br />
nesvítí.<br />
39. Když je obrázek tisknutý na<br />
tiskárně, v dolní části obrazovky<br />
se objeví černý proužek.<br />
40. Když je kamera připojená přes<br />
DV konektor, kameru nelze<br />
ovládat.<br />
---<br />
---<br />
---<br />
37.<br />
• Došlo k nějaké závadě. V tomto<br />
případě jsou funkce kamery<br />
nepoužitelné.<br />
38.<br />
• Teplota baterie je extrémně<br />
vysoká/nízká.<br />
• Nabíjení je obtížné na místech<br />
s extrémně<br />
teplotou.<br />
39.<br />
• Toto není závada.<br />
vysokou/nízkou<br />
40.<br />
• DV kabel byl připojený/odpojený<br />
při zapnutém napájení.<br />
---<br />
33.<br />
• Snižte hlasitost reproduktoru<br />
(strana 20).<br />
34.<br />
• Vyčistěte video hlavy volitelnou<br />
čistící kazetou (strana 67).<br />
35.<br />
• Vyčistěte je jemně měkkým<br />
hadříkem. Silné čištění může<br />
způsobit poškození (strana 65).<br />
36.<br />
• Zkontrolujte si část návodu, která<br />
vysvětluje indikátory na LCD<br />
monitoru/v hledáčku (strana 62 –<br />
64).<br />
37.<br />
• Odpojte zdroj napájení (bateriový<br />
balíček atd.) a vyčkejte několik<br />
minut dokud indikátor nezmizí.<br />
Když zmizí, můžete zase kameru<br />
používat. Pokud indikátor<br />
zůstane i když předchozí postup<br />
dva až třikrát zopakujete,<br />
kontaktujte servis JVC.<br />
38.<br />
• Pro ochranu baterie je<br />
doporučeno nabíjet jí na místech<br />
s teplotou od 10° C do 35° C<br />
(strana 66).<br />
39.<br />
• Záznamem s aktivní funkcí „DIS“<br />
(strana 35) lze tomuto zabránit.<br />
40.<br />
• Vypněte a znovu zapněte<br />
napájení kamery, pak jí lze opět<br />
ovládat.<br />
59
Index<br />
Ovládací prvky, konektory a indikátory<br />
60
Ovládací prvky<br />
(1) Tlačítko otevření monitoru (PUSH OPEN)<br />
Strana 16<br />
(2) Nastavení zaostření hledáčku<br />
Strana 10<br />
(3) Přepínač uvolnění baterie (BAT. RELEASE)<br />
Strana 8<br />
(4) Knoflík MENU (+, -, PUSH)<br />
Strana 34<br />
Jas (BRIGHT) LCD monitoru (+, -)<br />
Strana 16<br />
(5) Tlačítko focení (SNAPSHOT)<br />
Strana 30<br />
(6) Páčka motorového zoomu (T/W)<br />
Strana 18<br />
Regulátor hlasitosti reproduktoru (VOL.)<br />
Strana 20<br />
(7) Tlačítko FOCUS<br />
Strana 25<br />
Tlačítko BLANK SEARCH<br />
Strana 21<br />
(8) Tlačítko stop ()<br />
Strana 20<br />
Tlačítko NIGHT-SCOPE<br />
Strana 26<br />
(9) Tlačítko převíjení vzad ()<br />
Strana 20<br />
Tlačítko EXPOSURE<br />
Strana 32<br />
(10) Tlačítko přehrávání/pauza (/)<br />
Strana 20<br />
Tlačítko Program AE (P.AE)<br />
Strana 26<br />
(11) Tlačítko převíjení vpřed ()<br />
Strana 20<br />
Tlačítko BACKLIGHT<br />
Strana 32<br />
(12) Přepínač napájení (A, M, PLAY, OFF)<br />
Strana 17<br />
(13) Tlačítko záznamu start/stop<br />
Strana 16<br />
(14) Tlačítko zámku<br />
Strana 17<br />
(15) Přepínač OPEN/EJECT<br />
Strana 13<br />
Konektory<br />
(19) Konektor Audio/Video výstupu (AV)<br />
Strana 22, 40, 46<br />
(20) Konektor DC vstupu<br />
Strana 8, 9<br />
(21) Konektor digitálního videa (DV OUT (i.Link*)<br />
Strana 41, 51, 52<br />
* i.Link odpovídá průmyslovému standardu<br />
IEEE1394-1995 a jeho rozšíření. Logo je<br />
použito pro výrobky vyhovující standardu i.Link.<br />
Indikátory<br />
(22) Kontrolní indikátor<br />
Strana 16, 36<br />
(23) Indikátor CHARGE<br />
Strana 8<br />
(24) Indikátor napájení<br />
Strana 16, 17<br />
Další části<br />
(25) Sensor dálkového ovládání<br />
Strana 42<br />
Sensor kamery<br />
Dávejte pozor na zakrytí této části, je zde sensor<br />
pro filmování.<br />
(26) Hledáček<br />
Strana 10<br />
(27) Stereofonní mikrofon<br />
Strana 50<br />
(28) Očka řemínku<br />
Strana 11<br />
(29) Řemínek držáku<br />
Strana 10<br />
(30) Čistící poklop hledáčku<br />
Strana 65<br />
(31) Držák bateriového balíčku<br />
Strana 8<br />
(32) LCD monitor<br />
Strana 16, 17<br />
(33) Reproduktor<br />
Strana 20<br />
(34) Otvor pro trn stativu<br />
Strana 11<br />
(35) Montážní otvor pro stativ<br />
Strana 11<br />
Konektory (16) až (19) jsou za krytem.<br />
(16) Konektor S-Video výstupu (S)<br />
Strana 22, 40, 46<br />
(17) Konektor PC (DIGITAL PHOTO)<br />
Strana 51<br />
(18) Konektor J (JLIP)<br />
Strana 46<br />
Připojte k JLIP-kompatibilní kameře nebo VCR<br />
pro její ovládání z počítače pomocí softwaru.<br />
Připojte editační kabel pro provedení náhodně<br />
skládané editace<br />
Strana 45 – 49<br />
61
Indikátory<br />
Indikátor na LCD monitoru/v hledáčku během záznamu<br />
(1) Objeví se když je přepínač napájení nastavený do<br />
polohy „A“.<br />
Strana 17<br />
(2) : Objeví se je-li zapnutí režim nočního vidění<br />
NIGHT-SCOPE.<br />
Strana 26<br />
: : Objeví se je-li „GAIN UP“ nastaveno na<br />
„AUTO“ a rychlost uzávěrky je automaticky<br />
nastavována.<br />
Strana 35<br />
(3) Objeví se je-li nastaveno vyvážení bílé.<br />
Strana 33<br />
: Objeví se je-li nastavena expozice.<br />
Strana 32<br />
: Objeví se je-li použita kompenzace zadního<br />
osvětlení.<br />
Strana 32<br />
(4) Zobrazuje vybraný Program AE se speciálními<br />
efekty.<br />
Strana 26<br />
(5) Objeví se je-li uzamknuta clona.<br />
Strana 32<br />
(6) Objeví se je-li zapnutý stabilizátor obrazu („DIS“).<br />
Strana 35<br />
(7) Přibližný poměr zoomu: Objeví se během použití<br />
zoomu.<br />
Strana 18<br />
(8) zobrazení vybraného efektu náběhu/vymazání<br />
obrazu.<br />
Strana 28, 29<br />
(9) Objeví se v režimu SQUEEZE nebo CINEMA.<br />
Strana 36<br />
(10) Objeví se během použití zoomu.<br />
(a) Indikátor úrovně zoomu.<br />
Strana 18<br />
(11) Zobrazuje režim záznamu (SP nebo LP)<br />
Strana 14<br />
(12) Zobrazuje zbývající čas pásky.<br />
Strana 16<br />
(13) Během záznamu se objeví „REC“.<br />
Během pohotovostního režimu záznamu se objeví<br />
„PAUSE“.<br />
Strana 16<br />
Během focení SNAPSHOT se objeví „PHOTO“.<br />
Strana 30<br />
(14) Točí se během pohybu pásky.<br />
Strana 16<br />
(15) Objeví se je-li zapnutý režim potlačení větru pro<br />
snížení šumu způsobeného větrem.<br />
Strana 36<br />
(16) BRIGHT: Zobrazení jasu LCD monitoru.<br />
Strana 16<br />
SOUND: Zobrazení zvukového režimu na cca 5<br />
sekund po zapnutí kamery.<br />
Strana 35<br />
(17) Zobrazení datumu/času.<br />
Strana 12<br />
(18) Objeví se při ručním nastavení ostření.<br />
Strana 25<br />
(19) Zobrazení časového kódu.<br />
Strana 19, 37<br />
62
Indikátor na LCD monitoru/v hledáčku během přehrávání<br />
(1) Zobrazení zvukového režimu.<br />
Strana 38, 39<br />
(2) Zobrazení režimu hledání prázdného místa.<br />
Strana 21<br />
(3) Zobrazení rychlosti pásky.<br />
Strana 14<br />
(4) Objeví se během pohybu pásky<br />
: Přehrávání<br />
: Přetáčení/hledání vpřed<br />
: Přetáčení/hledání vzad<br />
: Pauza<br />
: Pomalý pohyb vpřed<br />
: Pomalý pohyb vzad<br />
: Zvukový dabing<br />
: Pauza zvukového dabingu<br />
(5) Zobrazení datumu/času.<br />
Strana 38, 39<br />
(6) BRIGHT: Zobrazení jasu LCD monitoru.<br />
Strana 16<br />
VOLUME: Zobrazení hlasitosti reproduktoru.<br />
Strana 20<br />
(a) Indikátor úrovně se pohybuje.<br />
(7) Zobrazení časového kódu.<br />
Strana 38, 39<br />
63
Varovné indikátory<br />
Indikátor<br />
Zobrazuje zbývající energii baterie.<br />
Zbývající úroveň energie: vysoká<br />
Funkce<br />
CHECK TAPE´S ERASE<br />
PROTECTION TAB<br />
HEAD CLEANING<br />
REQUIRED USE<br />
CLEANING CASSETTE<br />
CONDENSATION<br />
OPERATION PAUSED<br />
PLEASE WAIT<br />
TAPE!<br />
TAPE END<br />
Zbývající úroveň energie: vybitá<br />
Když je baterie blízko vybití, indikátor baterie bliká. Když je baterie vybitá,<br />
napájení se automaticky vypne.<br />
Objeví se když není vložená páska.<br />
(Strana 13)<br />
Objeví se když je nahrávací pojistka nastavena do polohy „SAVE“ a přepínač<br />
napájení nastavený do polohy „A“ neb „M“.<br />
(Strana 13)<br />
Objeví se pokud jsou během záznamu detekovány špinavé hlavy. Použijte volitelnou<br />
čistící kazetu.<br />
(Strana 67)<br />
Objeví se pokud dojde ke kondenzaci vlhkosti. Když se indikátor zobrazí, vyčkejte<br />
více jak 1 hodinu dokud se vlhkost neodpaří.<br />
Objeví se pokud není vložená páska když je stisknuto tlačítko záznamu start/stop<br />
nebo tlačítko SNAPSHOT s přepínačem napájení v poloze „A“ neb „M“.<br />
Objeví se když páska skončí během záznamu nebo přehrávání.<br />
(Strana 54)<br />
Objeví se když je vložená páska jiného formátu.<br />
DIFFERENT<br />
FORMATTED TAPE<br />
SET DATE/TIME! • Objeví se když není datum/čas nastavený.<br />
• Vnitřní baterie zálohování hodin je vybitá a předchozí nastavení datumu/času se<br />
vymazalo. Obraťte se na servis JVC pro výměnu baterie.<br />
LENS CAP<br />
A.DUB ERROR!<br />
A.DUB ERROR!<br />
<br />
<br />
<br />
E01 – E06<br />
UNIT IN SAFEGUARD<br />
MODE REMOVE AND<br />
REATTECH BATTERY<br />
Objeví se 5 sekund po zapnutí napájení pokud je nasazený kryt objektivu.<br />
Objeví se při pokusu o zvukový dabing na prázdné části pásky.<br />
(Strana 50)<br />
• Objeví se při pokusu o zvukový dabing na pásce nahrané v režimu LP.<br />
(Strana 50)<br />
• Objeví se při pokusu o zvukový dabing na pásce nahrané v režimu 16-bitového<br />
zvuku.<br />
(Strana 50)<br />
• Objeví se je-li tlačítko A.DUB na dálkovém ovladači stisknuto s nahrávací<br />
pojistkou nastavenou do polohy „SAVE“.<br />
(Strana 50)<br />
Chybová indikace (E01 – E06) ukazuje typ závady. Když se chyba objeví,kamera se<br />
automaticky vypne. Odpojte zdroj napájení (bateriový balíček atd.) a vyčkejte několik<br />
minut dokud indikátor nezmizí. Když zmizí, můžete zase kameru používat. Pokud<br />
indikátor zůstane i když předchozí postup dva až třikrát zopakujete, kontaktujte servis<br />
JVC.<br />
64
Uživatelská údržba<br />
Po použití<br />
1. Vypněte kameru.<br />
2. Posuňte a podržte přepínač OPEN/EJECT ve<br />
směru šipky a pak zatáhněte za kryt držáku<br />
kazety dokud se zcela neotevře. Držák kazety se<br />
otevře automaticky.<br />
3. Vložte nebo vyjměte kazetu a stiskněte místo<br />
označené „PUSH HERE“ pro zavření držáku<br />
kazety.<br />
• Jakmile je držák kazety zavřený, automaticky<br />
se zasune. Před zavřením krytu držáku kazety<br />
vyčkejte, dokud se držák kazety zcela<br />
nezasune.<br />
4. Zdvihněte hledáček nahoru (1). Posuňte přepínač<br />
BAT. RELEASE (2) a sejměte bateriový balíček<br />
(3).<br />
Čištění kamery<br />
1. Pro čištění exteriéru použijte měkký hadřík.<br />
Pro odstranění silných nečistot navlhčete hadřík<br />
do slabého roztoku neutrálního saponátu a dobře<br />
ho vyždímejte. Pak kameru osušte suchým<br />
hadříkem.<br />
2. Stiskněte místo označené PUSH OPEN a<br />
otevřete LCD monitor. Vyčistěte ho jemně<br />
měkkým hadříkem. Dávejte pozor na poškození<br />
monitoru. Zavřete LCD monitor.<br />
3. Pro vyčištění objektivu použijte štěteček<br />
s fukarem, pak očistěte objektiv čistícím papírem.<br />
4. Pro vyčištění hledáčku ho zdvihněte do vertikální<br />
polohy. Otevřete čistící poklop hledáčku ve směru<br />
šipky (1).<br />
5. Vsuňte štěteček s fukarem do otvoru v dolní části<br />
hledáčku a vyčistěte vnitřek hledáčku (2).<br />
Vyjměte.<br />
Stiskněte zde<br />
Kryt držáku kazety<br />
Přepínač OPEN/EJECT<br />
Přepínač BAT. RELEASE<br />
Držák kazety<br />
6. Zavřete poklop. Sklopte hledáček zpět do<br />
horizontální polohy.<br />
Poznámky:<br />
• Nepoužívejte silné čistící prostředky jako benzín<br />
nebo alkohol.<br />
• Čištění provádějte až po odpojení bateriového<br />
balíčku nebo odpojení napájení.<br />
• Pokud je objektiv ponechán špinavý, může se<br />
tvořit plíseň.<br />
• Při použití čističe nebo chemicky napuštěného<br />
hadříku si přečtěte návod k použití.<br />
Poklop<br />
Štěteček s fukarem<br />
65
Upozornění<br />
Bateriový balíček<br />
Bateriový balíček používá<br />
lithium-ionové baterie.<br />
Před použitím bateriového<br />
balíčku z příslušenství nebo<br />
volitelného bateriového balíčku<br />
si přečtěte následující<br />
upozornění:<br />
Kontakty<br />
1. Aby nedošlo k hazardu…<br />
… nevhazujte balíček do ohně.<br />
… nezkratujte kontakty. Při transportu mějte na<br />
baterii připevněný dodaný kryt. Pokud bateriový<br />
kryt ztratíte, vložte bateriový balíček do<br />
plastového sáčku.<br />
… neměňte a nerozebírejte balíček.<br />
… nevystavujte baterie teplotám přesahujícím 60°<br />
C, jinak se mohou přehřát a explodovat nebo<br />
způsobit požár.<br />
… používejte pouze určení nabíječe.<br />
2. Aby nedošlo k poškození a pro prodloužení<br />
životnosti…<br />
… nevystavujte balíček silným nárazům.<br />
… nabíjejte balíček v prostředí s teplotou podle<br />
následující specifikace. Toto je baterie<br />
s chemickou reakcí – nízká teplota zabraňuje<br />
chemické reakci a vysoká brání úplnému nabití.<br />
… skladujte balíček na chladném a suchém místě.<br />
Dlouhé vystavení vysoké teplotě zvětšuje<br />
přirozené vybíjení a zkracuje životnost.<br />
… plně nabijte a pak plně vybijte bateriový balíček<br />
každých 6 měsíců při jeho dlouhodobém<br />
skladování.<br />
… pokud ho nepoužíváte, odpojte ho od nabíječe<br />
nebo přístroje, protože některé přístroje<br />
spotřebovávají energii i když jsou vypnuté.<br />
Poznámky:<br />
• Je normální, že bateriový balíček je po nabíjení<br />
nebo použití teplý.<br />
Specifikace rozsahu teplot<br />
Nabíjení 10°C až 35°C<br />
Operace 0°C až 40°C<br />
Skladování -10°C až 30°C<br />
• Dobíjejte při teplotě místnosti kolem 20°C.<br />
• Čím nižší teplota, tím delší čas nabíjení.<br />
Kazety<br />
Pro správné použití a skladování kazet si přečtěte<br />
následující:<br />
1. Během použití…<br />
…zkontrolujte, že kazeta má značku Mini DV.<br />
…uvědomte si, že záznam na již nahranou pásku<br />
vymaže předchozí nahrané audio a video signály.<br />
…při vkládání zajistěte správnou orientaci kazety.<br />
…zabraňte opakovanému vkládání a vyjímání kazety<br />
dokud páska neprovede potřebné pohyby. Jinak se<br />
může vytvořit smyčka a páska se může poškodit.<br />
…neotvírejte přední kryt kazety. Jinak vystavíte pásku<br />
prachu a otiskům prstů.<br />
2. Skladování kazet…<br />
…skladujte kazety dál od zdrojů tepla.<br />
…skladujte kazety mimo sluneční svit.<br />
… skladujte kazety tam, kde nejsou vystavené nárazů<br />
a vibracím.<br />
…skladujte kazety tam, kde nejsou vystavené silným<br />
magnetickým polím (která generují motory,<br />
transformátory nebo magnety).<br />
… skladujte kazety vertikálně v jejich krabičkách.<br />
LCD monitor<br />
1. Aby nedošlo k poškození LCD monitor<br />
nedělejte následující…<br />
… silně ho netiskněte a nevystavujte ho nárazům.<br />
… nestavte kameru LCD monitorem dolu.<br />
2. Pro prodloužení životnosti…<br />
… nečistěte ho hrubým hadříkem.<br />
3. Dávejte pozor na následující okolnosti pro<br />
použitá LCD monitoru…<br />
Toto není závada:<br />
• Při použití kamery se povrch kolem LCD<br />
monitoru a/nebo zadní části LCD monitoru<br />
zahřívá.<br />
• Když necháte napájení dlouhou dobu<br />
zapnuté, LCD bude horký.<br />
Kamera<br />
1. Kvůli bezpečnosti nedělejte následující …<br />
… neotvírejte kryty kamery.<br />
… nerozebírejte nebo nemodifikujte kameru.<br />
… nezkratujte kontakty bateriového balíčku. Když ho<br />
nepoužíváte, chraňte ho před kovovými objekty.<br />
… nenechejte natéct do kamery hořlaviny, vodu nebo<br />
vniknout kovové předměty.<br />
… neodpojujte bateriový balíček nebo zdroj napájení<br />
když je kamera zapnutá.<br />
… nenechávejte bateriový balíček připojený když<br />
kameru nepoužíváte.<br />
2. Zabraňte použití kamery…<br />
… na místech s velkou vlhkostí nebo prašností.<br />
… na místech vystavených sazím a parám, jako<br />
blízko kuchyně.<br />
… na místech vystaveným nárazům a vibracím.<br />
… blízko TV.<br />
66
… blízko přístrojů generujících silné magnetické pole<br />
(reproboxy, vysílající antény atd.).<br />
… na místech vystavených extrémně vysoké (nad<br />
40° C) nebo extrémně nízké (pod 0° C) teplotě.<br />
3. Nenechávejte kameru…<br />
… na místech s teplotou nad 50° C.<br />
… na místech, kde extrémně nízká vlhkost (pod 35%)<br />
nebo extrémně vysoká vlhkost (nad 80%).<br />
… na přímém slunci.<br />
… v zavřeném automobilu v létě.<br />
… blízko topení.<br />
4. Pro ochranu kamery nedělejte následující …<br />
… nenechejte jí namočit.<br />
… neupusťte kameru a nevystavujte jí nárazům.<br />
… nevystavujte kameru během transportu nárazům a<br />
vibracím.<br />
… nenechávejte objektiv dlouhou dobu namířený do<br />
silného zdroje světla.<br />
… neberte kameru za hledáček. Držte jí oběma<br />
rukama za tělo nebo řemínek.<br />
… nehoupejte kamerou na řemínku.<br />
Ke kondenzaci vlhkosti…<br />
• Při přemístění kamery z chladného do teplého<br />
prostředí, po náhlém vyhřátí místnosti, při vysoké<br />
vlhkosti vzduchu nebo při umístění v proudu<br />
vzduchu z klimatizace může dojít ke kondenzaci<br />
vlhkosti na válci hlav kamery.<br />
• Kondenzace vlhkosti na válci hlav může způsobit<br />
poškození pásky a může také vést k poškození<br />
kamery.<br />
Vážné selhání<br />
Pokud dojde k vážnému selhání kamery, okamžitě jí<br />
přestaňte používat a vyhledejte servis JVC.<br />
Kamera je mikropočítačem řízený přístroj. Externí<br />
šum a interference (z TV, rozhlasu atd. může zabránit<br />
její správné funkci. V tomto případě nejprve odpojte<br />
zdroje napájení (bateriový balíček, síťový adaptér<br />
atd.) a vyčkejte několik minut, pak znovu připojte<br />
napájení a pokračujte od začátku.<br />
5. Špinavé hlavy mohou způsobit následující<br />
problémy …<br />
• Během přehrávání chybí obraz.<br />
• Během přehrávání se objevují bloky šumu.<br />
• Během záznamu se objeví indikátor varování<br />
před zašpiněnými hlavami „ „.<br />
V tomto případě použijte volitelnou čistící kazetu.<br />
Vložte jí a zapněte její přehrávání. Pokud je čistící<br />
kazeta používána více jak jednou za čas, může<br />
dojít k poškození video hlav. Po cca 20<br />
sekundách přehrávání se kamera automaticky<br />
zastaví. Viz. také návod k čistící kazetě.<br />
Pokud po použití čistící kazety problém trvá,<br />
vyhledejte servis JVC. Mechanické pohyblivé<br />
části použité pro pohyb video hlav a pásky mají<br />
tendenci se špinit a po čase opotřebovávat. Pro<br />
zajištění čistého obrazu za všech okolností je<br />
doporučeno pravidelné kontrolování přístroje po<br />
cca 1000 hodin. Pro periodické kontroly vyhledejte<br />
servis JVC.<br />
67
Technická specifikace<br />
Kamera<br />
Obecná specifikace<br />
Zdroj napájení:<br />
Ss 11.0 V (s použitím síťového adaptéru)<br />
Ss 7.2 V (s použitím bateriového balíčku)<br />
Spotřeba<br />
LCD monitor vypnutý, hledáček zapnutý: Cca 4.3 W<br />
LCD monitor zapnutý, hledáček vypnutý: Cca 5.3 W<br />
Rozměry (Š x V x H):<br />
83 mm x 97 mm x 188 mm<br />
(Se zavřeným LCD monitorem a sklopeným hledáčkem.)<br />
Hmotnost:<br />
Cca 590 g<br />
Operační teplota:<br />
0° C až 40° C<br />
Operační vlhkost: 35% až 80 %<br />
Skladovací teplota:<br />
-20° C až 50° C<br />
Snímací prvek:<br />
1/4“ CCD prvek<br />
Objektiv:<br />
F1.8, f=3.6 mm až 36 mm, 10:1 motorový zoom<br />
Průměr filtru:<br />
37 mm<br />
LCD monitor:<br />
2,5“ úhlopříčka, LCD panel/TFT aktivní systém<br />
Hledáček:<br />
Elektronický hledáček s 0.24“ černobílou LCD obrazovkou<br />
Digitální video kamera<br />
Formát:<br />
DV formát (SD režim)<br />
Systém signálu:<br />
Standard PAL<br />
formát záznamu/přehrávání:<br />
Video: Záznam digitálních složek<br />
Audio: Digitální záznam PCM, 32 kHz 4 kanály (12-bitový),<br />
48 kHz 2 kanály !16-bitový)<br />
Kazeta:<br />
Kazeta Mini DV<br />
Rychlost pásky:<br />
SP: 18.8 mm/s<br />
LP: 12.5 mm/s<br />
Maximální čas záznamu:<br />
SP: 80 min<br />
(s 80 min. kazetou) LP: 120 min<br />
Konektory<br />
S-Video<br />
Výstup:<br />
Y: 1 V(š-š), 75 Ω, analogový<br />
C: 0.29 V(š-š), 75 Ω, analogový<br />
AV<br />
Video výstup:<br />
1 V(š-š), 75 Ω, analogový<br />
Audio výstup:<br />
300 mV (rms), 1 kΩ, analogový, stereo<br />
DV<br />
Výstup: 4-pinový, vyhovující normě IEEE 1394<br />
PC (DIGITAL PHOTO):<br />
Průměr 2.5 mm, 3-pólový<br />
JLIP:<br />
Průměr 3.5 mm, 4 pólový<br />
Síťový adaptér AP-V10EG<br />
Napájení:<br />
Výstup<br />
Rozměry (Š x V x H):<br />
Hmotnost:<br />
110 až 240 V, 50/60 Hz<br />
11 V ss, 1 A<br />
59 mm x 31 mm x 84 mm<br />
Cca 140 g (bez napájecího kabelu)<br />
Změna provedení a specifikace vyhrazena.<br />
Firma JVC CZECH s.r.o. neodpovídá za případné tiskové chyby.<br />
68