Receptor de Transplante de Fígado

Receptor de Transplante de Fígado - Hospital de Clínicas de Porto ... Receptor de Transplante de Fígado - Hospital de Clínicas de Porto ...

hcpa.ufrgs.br
from hcpa.ufrgs.br More from this publisher
14.09.2015 Views

Educação em Saúde VOL. 43 Receptor de Transplante de Fígado Manual de Orientações

Educação<br />

em Saú<strong>de</strong><br />

VOL. 43<br />

<strong>Receptor</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Transplante</strong> <strong>de</strong> <strong>Fígado</strong><br />

Manual <strong>de</strong> Orientações


<strong>Receptor</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Transplante</strong> <strong>de</strong> <strong>Fígado</strong><br />

Manual <strong>de</strong> Orientações


EQUIPE DO PROGRAMA DE TRANSPLANTE HEPÁTICO ADULTO<br />

Chefia do Programa <strong>de</strong> <strong>Transplante</strong> Hepático<br />

Prof. Dr. Cleber Dario Pinto Kruel<br />

Coor<strong>de</strong>nação Clínica<br />

Prof. Dr. Carlos Fernando <strong>de</strong> Magalhães Francesconi<br />

Coor<strong>de</strong>nação Técnica<br />

Dr. Aljamir Chedid<br />

Cirurgia<br />

Prof. Dr. Cleber Dario Pinto Kruel<br />

Dr. Ian Leipnitz<br />

Dr. Aljamir Chedid<br />

Dr. Cleber Rosito Pinto Kruel<br />

Dr. Tomáz De Jesus Maria Grezzana Filho<br />

Hepatologia<br />

Prof. Dr. Carlos Fernando <strong>de</strong> Magalhães Francesconi<br />

Prof. Dr. Mário Reis Álvares-da-Silva<br />

Dr. Alexandre <strong>de</strong> Araújo<br />

Dr. Matheus Truccolo Michalczuk<br />

Endoscopia Digestiva<br />

Prof. Dr. Ismael Maguilnik<br />

Enfermagem<br />

Terapia Intensiva<br />

Profa. Enaura Helena B. Chaves<br />

Enfa. Soraia Arruda<br />

Enfermeiros do CTI<br />

Centro Cirúrgico<br />

Prof. Heloísa Helena Karnas Hoefel<br />

Enfermeiros do BC<br />

Intensivismo<br />

Prof. Dr. Silvia Regina Rios Vieira<br />

Equipe Médica do CTI<br />

Patologia<br />

Prof. Dr. Afonso Luis Barth<br />

Serviço Social<br />

Assist. Soc. Simone Beier<br />

Também fazem parte da nossa equipe os Serviços <strong>de</strong> Psiquiatria,<br />

Pneumologia, Cardiologia, Ginecologia, Odontologia, Hemoterapia,<br />

Farmácia e Neurologia e Anestesia


Sumário<br />

APRESENTAÇÃO 5<br />

1. A sua equipe <strong>de</strong> transplante 7<br />

2. Informações sobre seu fígado 7<br />

2.1 O que é o fígado? 7<br />

2.2 Sinais e sintomas <strong>de</strong> doença hepática 8<br />

3. Medicações 8<br />

3.1 Guia geral para medicamentos 11<br />

3.2 Notifique sua equipe <strong>de</strong> transplante 12<br />

4. Medicações específicas 13<br />

4.1 Imunossupressores 13<br />

5. Infecção - drogas <strong>de</strong> tratamento 20<br />

5.1 Drogas <strong>de</strong> tratamento 20<br />

5.2 Drogas Antifúngicas 24<br />

5.3 Suplementos nutricionais 25<br />

6. Complicações 25<br />

6.1 Infecções 26<br />

6.2 Rejeição 28<br />

6.3 Ansieda<strong>de</strong> e <strong>de</strong>pressão 29<br />

6.4 Diabetes 30<br />

6.5 Hipertensão (pressão alta) 30<br />

6.6 Vazamento <strong>de</strong> bile 31<br />

6.7 Estenose biliar 31


7. Cuidados <strong>de</strong> saú<strong>de</strong> após a alta hospitalar 31<br />

7.1 Controlando sua saú<strong>de</strong> e seu novo fígado em casa 31<br />

7.2 Consultas médicas 33<br />

7.3 Exames laboratoriais 34<br />

7.4 Exames Hematológicos 34<br />

7.5 Testes <strong>de</strong> função renal 35<br />

7.6 Testes <strong>de</strong> função hepática 35<br />

7.7 Eletrólitos (minerais dissolvidos) 35<br />

7.8 Outros exames 36<br />

7.9 Procedimentos diagnósticos 36<br />

8. Retornando às ativida<strong>de</strong>s normais 38<br />

8.1 Dieta e Nutrição 38<br />

8.2 Exercícios 43<br />

8.3 Cuidados pessoais e com a saú<strong>de</strong> 45<br />

8.4 Bebidas alcoólicas 50<br />

8.5 Fumo 50<br />

8.6 Evitando infecções 50<br />

8.7 Planejamento familiar 52<br />

8.8 Férias e viagens 52<br />

8.9 Cuidados <strong>de</strong>ntários 52<br />

8.10 Rotinas <strong>de</strong> cuidados <strong>de</strong> saú<strong>de</strong> 53<br />

9. Comunicação com sua equipe <strong>de</strong> transplante 53<br />

10. Atenção para estes sinais 54<br />

MELHORANDO ESTAS ORIENTAÇÕES 55


Apresentação<br />

Você recebeu um novo fígado e este acontecimento<br />

traz novas responsabilida<strong>de</strong>s que <strong>de</strong>vem ser<br />

conhecidas e seguidas atentamente.<br />

Seu fígado requer uma contínua atenção da<br />

equipe do programa <strong>de</strong> transplante <strong>de</strong> fígado, e o<br />

mais importante membro da equipe é você. Sem a<br />

sua cooperação e participação ativa, a equipe não<br />

po<strong>de</strong> progredir. Assim, para manter as funções<br />

do seu novo fígado, você precisa:<br />

• adotar hábitos diários saudáveis, boa dieta<br />

e exercícios regulares;<br />

• verificar periodicamente seu peso,<br />

temperatura, pressão arterial e pulso,<br />

quando solicitado;<br />

• comunicar-se regularmente com a equipe<br />

do programa <strong>de</strong> transplante;<br />

• seguir com os medicamentos prescritos<br />

na sua alta hospitalar, conforme os horários<br />

recomendados e dosagem.<br />

Este manual irá fornecer a você uma visão<br />

geral da sua rotina <strong>de</strong> tratamento, medicações,<br />

exames <strong>de</strong> controle e outras ativida<strong>de</strong>s. Também<br />

vai informar sobre sinais e sintomas que<br />

po<strong>de</strong>m indicar complicações que necessitam <strong>de</strong><br />

imediata atenção médica.<br />

5


Cada paciente tem necessida<strong>de</strong>s especiais.<br />

Você <strong>de</strong>ve questionar sua equipe <strong>de</strong><br />

transplante quando tiver dúvidas em relação<br />

às suas necessida<strong>de</strong>s particulares.<br />

Você po<strong>de</strong> usar este manual para:<br />

• anotar instruções especiais;<br />

• escrever questões que queira perguntar;<br />

• rever normas gerais e cuidados com a<br />

saú<strong>de</strong>.


1. A sua equipe <strong>de</strong> transplante<br />

O programa <strong>de</strong> transplante hepático adulto é composto por profissionais<br />

especialmente treinados para proporcionar-lhe um atendimento<br />

eficaz, <strong>de</strong> modo que o seu transplante possa vir a ser um sucesso.<br />

Um transplante é resultado do esforço <strong>de</strong> médicos, enfermagem (enfermeiras,<br />

técnicos e auxiliares <strong>de</strong> enfermagem), nutricionistas, <strong>de</strong>ntista,<br />

assistentes sociais e toda equipe <strong>de</strong> apoio do nosso Hospital.<br />

O contato com a equipe é facilitado, não só nos dias <strong>de</strong> consulta póstransplante,<br />

mas também a qualquer momento em que necessite <strong>de</strong><br />

alguma orientação, através dos números <strong>de</strong> telefone que lhe são fornecidos<br />

ou no Serviço <strong>de</strong> Gastroenterologia, no 2º andar do Hospital,<br />

sala 2033, telefone: 51 3359.8307, pela manhã.<br />

2. Informações sobre seu fígado<br />

2.1 O que é o fígado?<br />

O fígado é o maior órgão<br />

sólido em seu corpo e pesa<br />

cerca <strong>de</strong> 1.400g. Ele está localizado<br />

no lado direito do<br />

abdômen (à direita do estômago),<br />

atrás das costelas e<br />

abaixo dos pulmões. O fígado<br />

realiza mais <strong>de</strong> 400 funções<br />

por dia para mantê-lo<br />

saudável.<br />

7


Algumas das principais funções do fígado são:<br />

• converter alimentos em nutrientes para que seu organismo<br />

possa utilizá-los. Por exemplo: o fígado produz bile para dissolver<br />

as gorduras;<br />

• armazenar gorduras, açúcar, ferro e vitaminas para serem posteriormente<br />

usados pelo organismo;<br />

• fabricar as proteínas necessárias para a coagulação sanguínea;<br />

• retirar da circulação sanguínea álcool e outras substâncias que<br />

po<strong>de</strong>m ser danosas ou tóxicas para o organismo.<br />

2.2 Sinais e sintomas <strong>de</strong> doença hepática<br />

• icterícia (pele e olhos amarelos);<br />

• coceira intensa;<br />

• urina escura (cor <strong>de</strong> coca-cola);<br />

• fezes claras (cor acinzentada);<br />

• confusão mental ou coma;<br />

• fragilida<strong>de</strong> para machucados e tendência a sangramento;<br />

• aumento anormal <strong>de</strong> líquido no abdômen (ascite).<br />

3. Medicações<br />

Você recebeu um novo fígado, este acontecimento traz novas responsabilida<strong>de</strong>s<br />

que <strong>de</strong>vem ser conhecidas e seguidas atentamente.<br />

Seu fígado requer uma contínua atenção da equipe <strong>de</strong> transplante, e<br />

o mais importante membro da equipe é você. Sem a sua cooperação e<br />

participação ativa, a equipe não po<strong>de</strong> progredir. Assim, para manter as<br />

funções do seu novo fígado, você precisa:<br />

8


• adotar hábitos diários saudáveis, boa dieta e exercícios regulares;<br />

• verificar periodicamente seu peso, temperatura, pressão arterial<br />

e pulso, quando solicitado;<br />

• comunicar-se regularmente com a equipe <strong>de</strong> transplante;<br />

• seguir com os medicamentos prescritos na sua alta hospitalar,<br />

conforme os horários recomendados e dosagem.<br />

Este manual irá lhe fornecer uma visão geral da sua rotina <strong>de</strong> tratamento,<br />

medicações, exames <strong>de</strong> controle e outras ativida<strong>de</strong>s. Ele também informa<br />

sobre sinais e sintomas que po<strong>de</strong>m indicar complicações e que<br />

necessitam <strong>de</strong> imediata atenção médica.<br />

Cada paciente tem necessida<strong>de</strong>s especiais. Você <strong>de</strong>ve questionar sua<br />

equipe <strong>de</strong> transplante quando tiver dúvidas em relação às suas necessida<strong>de</strong>s<br />

particulares.<br />

Você po<strong>de</strong> usar este manual para:<br />

• anotar instruções especiais<br />

• escrever questões que queira perguntar<br />

• rever normas gerais e cuidados com a saú<strong>de</strong><br />

9


A equipe <strong>de</strong> transplante do HCPA é composta por profissionais especialmente<br />

treinados para lhe proporcionar um atendimento eficaz, <strong>de</strong><br />

modo que o seu transplante possa vir a ser um sucesso.<br />

Um transplante é resultado do esforço <strong>de</strong> médicos, enfermagem (enfermeiras<br />

e técnicos <strong>de</strong> enfermagem), nutricionistas, <strong>de</strong>ntista, assistente<br />

social e toda equipe <strong>de</strong> apoio do nosso hospital.<br />

O contato com a equipe é facilitado, não só nos dias <strong>de</strong> consulta póstransplante,<br />

mas também a qualquer momento em que necessite <strong>de</strong><br />

alguma orientação, através dos números <strong>de</strong> telefone que lhe são fornecidos<br />

ou no Serviço <strong>de</strong> Gastroenterologia, no 2º andar do hospital, sala<br />

2033, fone: 3359.8307, pela manhã.<br />

Você é responsável por tomar as medicações que estão prescritas. Fale<br />

com seu médico ou enfermeira <strong>de</strong> transplante para conhecer <strong>de</strong>talhadamente:<br />

• o nome e a indicação <strong>de</strong> cada medicamento;<br />

• como e quando tomar cada medicamento;<br />

• o tempo <strong>de</strong> duração do tratamento;<br />

• principais efeitos colaterais <strong>de</strong> cada medicamento;<br />

• o que fazer quando você esquecer <strong>de</strong> tomar a dose;<br />

• como adquirir seus medicamentos;<br />

• o que você <strong>de</strong>ve evitar (tal como beber ou dirigir) enquanto<br />

estiver tomando seus medicamentos;<br />

IMPORTANTE: você <strong>de</strong>ve seguir as orientações da equipe para<br />

que sua recuperação seja rápida.<br />

10


Em casa você continuará tomando a maior parte dos remédios que iniciaram<br />

no hospital, especialmente as medicações anti-rejeição.<br />

Seu sistema imunológico reconhece seu novo fígado como estranho e<br />

tentará rejeitá-lo. Por esta razão, seu sistema imunológico precisa ser<br />

controlado com medicações imunossupressoras. Após o transplante,<br />

você precisará tomar estes medicamentos uma ou mais vezes por dia,<br />

por um tempo in<strong>de</strong>terminado, e outras medicações, conforme cada<br />

caso.<br />

LEMBRETE: nunca pare <strong>de</strong> tomar sua medicação, ou altere<br />

a dosagem a não ser que seu médico aprove.<br />

3.1 Guia geral para medicamentos<br />

• Mantenha medicamentos em casa em sua embalagem original,<br />

bem fechada.<br />

• Guar<strong>de</strong> os frascos e comprimidos em lugar fresco, longe da luz<br />

solar direta.<br />

• Não guar<strong>de</strong> medicamentos no banheiro. A umida<strong>de</strong> po<strong>de</strong> causar<br />

perda da potência dos remédios.<br />

• Não congele remédios líquidos.<br />

• Não guar<strong>de</strong> medicamentos no refrigerador a menos que seu<br />

médico ou enfermeira recomen<strong>de</strong>.<br />

• Mantenha os medicamentos longe do alcance das crianças.<br />

• Converse com sua enfermeira ou médico para ajudá-lo a selecionar<br />

o melhor horário para tomar sua medicação, conforme a<br />

prescrição médica.<br />

• Tome as medicações no mesmo horário todos os dias.<br />

11


• Não quebre ou esmague os comprimidos a menos que você<br />

seja orientado para isso.<br />

3.2 Notifique sua equipe <strong>de</strong> transplante se:<br />

• Ocorrerem indisposições prolongadas (náusea, vômito ou diarréia),<br />

que impeçam ou dificultem o uso dos remédios.<br />

• A informação da bula parecer diferente do que você sabe.<br />

• Houver necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> tomar analgésicos para aliviar dores.<br />

• Houver alteração em sua saú<strong>de</strong> ou hábitos alimentares.<br />

• Houver necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> consultar um serviço <strong>de</strong> saú<strong>de</strong> e o médico<br />

receitar novas medicações ou alterar a dosagem dos seus<br />

remédios.<br />

• Ocorrerem sintomas ou efeitos secundários relacionados aos<br />

medicamentos que você está tomando.<br />

• Evite remédios para resfriados, diarreia, medicamentos para<br />

emagrecer, “remédios” para o fígado (Olina, Epocler ou similares),<br />

“remédios naturais”, homeopatias, pomadas, ungüentos ou qualquer<br />

outro tipo <strong>de</strong> medicamento que não tenha sido prescrito<br />

pelo médico da equipe <strong>de</strong> transplante.<br />

• Se você engravidar enquanto estiver tomando as medicações,<br />

comunique a equipe <strong>de</strong> transplante imediatamente. O uso <strong>de</strong>stes<br />

remédios durante a gravi<strong>de</strong>z po<strong>de</strong> trazer riscos para você e o<br />

bebê.<br />

Esta seção foi planejada como um guia geral <strong>de</strong> medicações: função,<br />

uso a<strong>de</strong>quado, dosagem precauções e efeitos colaterais. No entanto,<br />

estas informações não substituem as orientações médicas para problemas<br />

individuais. O objetivo é fornecer a você uma visão geral. Siga<br />

sempre as instruções dadas pela sua equipe <strong>de</strong> transplante.<br />

12


As receitas <strong>de</strong>vem ser fornecidas antes da alta hospitalar. E é importante<br />

planejar e ter certeza <strong>de</strong> que você terá a quantida<strong>de</strong> certa das<br />

medicações anti-rejeição para fins-<strong>de</strong>-semana e feriados.<br />

Você provavelmente não vai apresentar todos os efeitos colaterais listados<br />

para cada medicação. Esses efeitos usualmente diminuem com<br />

o tempo.<br />

4. Medicações específicas<br />

4.1 Imunossupressores<br />

4.1.1 Ciclosporina / Ciclosporina Neoral<br />

Nome comercial: Sandimmun®ou Sandimmun Neoral®<br />

Indicação - A ciclosporina é usada para prevenir a rejeição do órgão<br />

transplantado. É usada para imunossupressão por muito tempo. Este<br />

medicamento não faz parte da rotina da equipe, mas po<strong>de</strong> ser usado<br />

em situações especiais.<br />

Como tomar<br />

• Líquido: frascos <strong>de</strong> 50 ml. Cada ml contém 100 mg da medicação.<br />

• Cápsulas: concentrações <strong>de</strong> 25 mg, 50 mg e 100 mg.<br />

Se você toma ciclosporina 2 vezes ao dia, divida as doses a cada 12 horas.<br />

A forma líquida <strong>de</strong>verá ser misturada com leite ou suco <strong>de</strong> laranja.<br />

Utilize os líquidos em temperatura ambiente, em copo <strong>de</strong> vidro e misture<br />

com colher <strong>de</strong> metal.<br />

A equipe <strong>de</strong> transplante <strong>de</strong>terminará a dose apropriada para você, baseada<br />

em seu peso, testes <strong>de</strong> laboratório e possíveis efeitos colaterais<br />

da ciclosporina.<br />

13


A ciclosporina é usualmente tomada com corticosteroi<strong>de</strong>s, como a<br />

prednisona.<br />

Você fará frequentes testes <strong>de</strong> laboratório durante os primeiros meses,<br />

para controlar a eficácia e os efeitos colaterais da ciclosporina.<br />

Precauções<br />

• No dia dos exames <strong>de</strong> laboratório, não tome sua dose da manhã<br />

até que seu sangue seja coletado.<br />

• Não <strong>de</strong>ixe a medicação no carro, nem a guar<strong>de</strong> no refrigerador,<br />

no armário do banheiro ou exposto diretamente à luz. Locais<br />

apropriados para guardar este remédio são a cozinha e o seu<br />

quarto, longe do calor, frio, umida<strong>de</strong> e crianças.<br />

• Após aberta, a ciclosporina líquida é válida por dois meses.<br />

• Você não <strong>de</strong>ve remover o invólucro da cápsula até que seja hora<br />

<strong>de</strong> tomá-la.<br />

• Ciclosporina interage com alguns medicamentos comuns. Converse<br />

com a sua equipe <strong>de</strong> transplante antes <strong>de</strong> iniciar algum<br />

medicamento novo.<br />

Principais efeitos colaterais - Dores <strong>de</strong> cabeça, tremores nas mãos,<br />

pressão alta, crescimento <strong>de</strong> pêlos, aumento ou inchaço das gengivas,<br />

insônia, perda <strong>de</strong> apetite, e<strong>de</strong>ma <strong>de</strong> face, nefrotoxicida<strong>de</strong>.<br />

4.1.2 Tacrolimus (FK 506)<br />

Nome comercial: Prograf®<br />

Indicação - Tacrolimus é prescrito para prevenir ou tratar a rejeição do<br />

órgão em pessoas que receberam transplante <strong>de</strong> fígado. Ele é usado<br />

para imunossupressão por longo tempo. É a droga <strong>de</strong> escolha da sua<br />

equipe <strong>de</strong> transplante para servir como base da imunossupressão.<br />

14


Como tomar<br />

• Abra o envoltório das cápsulas e tome imediatamente, com<br />

água.<br />

• Não <strong>de</strong>ve ser tomado antes das coletas <strong>de</strong> exame.<br />

• Cápsulas <strong>de</strong> 1 mg e 5 mg. Se você tomar Tacrolimus duas vezes<br />

ao dia, divida as doses a cada 12 horas. Tanto oral como IV, tacrolimus<br />

será dado a você imediatamente após o seu transplante. A<br />

dose apropriada para você será <strong>de</strong>terminada pelo seu peso, testes<br />

<strong>de</strong> laboratório e os possíveis efeitos colaterais <strong>de</strong> Tacrolimus.<br />

• Tacrolimus <strong>de</strong>ve ser tomado uma hora antes ou duas horas<br />

após as refeições.<br />

Precauções<br />

• Não tomar junto com suco <strong>de</strong> laranja.<br />

• Inicialmente, você tomará corticosteroi<strong>de</strong>s (prednisona) enquanto<br />

usa Tacrolimus.<br />

• Você fará frequentes testes <strong>de</strong> laboratório durante os primeiros<br />

meses, para controlar a eficácia e os efeitos colaterais do Tacrolimus.<br />

• No dia em que o nível <strong>de</strong> Tacrolimus for medido, não tome sua<br />

dose da manhã até que seu sangue seja coletado.<br />

• Guar<strong>de</strong> o Tacrolimus em temperatura ambiente.<br />

• Tacrolimus po<strong>de</strong> interagir com medicamentos comumente<br />

usados. Converse com sua equipe <strong>de</strong> transplante antes <strong>de</strong> começar<br />

algum novo medicamento.<br />

Efeitos colaterais - Dor <strong>de</strong> cabeça, náusea, diarreia, tremores, aumento<br />

do nível <strong>de</strong> açúcar no sangue, aumento dos níveis <strong>de</strong> potássio, diminuição<br />

dos níveis <strong>de</strong> magnésio, alteração da função renal, queda <strong>de</strong><br />

cabelo, insônia, dormência e formigamento nas mãos e pés.<br />

15


4.1.3 Prednisona<br />

Nome comercial: Meticorten®, Predson®<br />

Indicação - Prednisona é um hormônio esteroi<strong>de</strong> que auxilia na prevenção<br />

e tratamento da rejeição <strong>de</strong> órgãos transplantados. Po<strong>de</strong> ser<br />

usado por muito tempo como imunossupressor ou, em gran<strong>de</strong>s doses,<br />

para tratamento da rejeição. Em geral será utilizado nos primeiros meses<br />

pós-transplante.<br />

Como tomar<br />

• Os comprimidos são disponíveis em diversas concentrações (5<br />

mg e 20 mg); sua equipe <strong>de</strong> transplante <strong>de</strong>terminará a dose a<strong>de</strong>quada.<br />

• Nos primeiros dias pós-transplante você receberá metilprednisolona<br />

injetável. Este remédio é corticoi<strong>de</strong> bastante potente e<br />

extremamente útil para evitar a rejeição.<br />

• É melhor tomar prednisona com o café da manhã. Não tome<br />

esta medicação junto com antiácidos, espere ao menos uma<br />

hora <strong>de</strong> intervalo<br />

• Sua equipe <strong>de</strong> transplante <strong>de</strong>terminará a dosagem apropriada<br />

para você, <strong>de</strong> acordo com o seu peso, o funcionamento do seu<br />

novo fígado e o seu tempo <strong>de</strong> transplante. As doses <strong>de</strong> corticoi<strong>de</strong><br />

serão reduzidas gradualmente, conforme cada paciente.<br />

Principais efeitos colaterais - Inchaço, principalmente nas pernas, aumento<br />

do açúcar no sangue, fraqueza muscular, osteoporose, úlcera<br />

<strong>de</strong> estômago, <strong>de</strong>mora na cicatrização <strong>de</strong> feridas, espinhas, oscilação <strong>de</strong><br />

humor (euforia e <strong>de</strong>pressão), predisposição para infecções. Dor abdominal,<br />

náuseas, vômitos, insuficiência cardíaca congestiva, aumento da<br />

pressão arterial, aumento do peso, retenção <strong>de</strong> água e sal, dificulda<strong>de</strong><br />

para dormir, estrias, e<strong>de</strong>ma <strong>de</strong> face, fragilida<strong>de</strong> capilar.<br />

16


4.1.4 Azatioprina<br />

Nome comercial: Imuran®, Imunen®<br />

Indicação - É usado com outros imunossupressores para auxiliar na<br />

prevenção da rejeição do seu novo fígado. Po<strong>de</strong> ser usado para imunossupressão<br />

por muito tempo, porém ele não faz parte da rotina da<br />

equipe.<br />

Como tomar<br />

• Comprimidos: 50 mg<br />

• Tomar após as refeições para evitar <strong>de</strong>sconforto gástrico.<br />

Sua equipe <strong>de</strong> transplante <strong>de</strong>terminará a dosagem apropriada para<br />

você, baseada em seu peso e contagem <strong>de</strong> células brancas no sangue.<br />

Precauções - Azatioprina po<strong>de</strong> diminuir as células brancas do sangue<br />

e o número <strong>de</strong> plaquetas. Você <strong>de</strong>ve relatar qualquer ferimento incomum<br />

ou sangramento para sua equipe <strong>de</strong> transplante.<br />

Efeitos adversos - Leucopenia, pancreatite, perfuração, úlcera gástrica,<br />

dor abdominal, náuseas, vômitos, anemia, queda <strong>de</strong> cabelo e alergia<br />

<strong>de</strong> pele.<br />

4.1.5 Globulina Antitimocítica (Timoglobulina)<br />

Nome comercial: Thymoglobuline®<br />

Indicação - Timoglobulina po<strong>de</strong>rá ser usada imediatamente após o<br />

seu transplante <strong>de</strong> fígado para prevenir rejeição. Ela também po<strong>de</strong><br />

ser usada para tratar a rejeição. Este medicamento não é rotina da sua<br />

equipe, será usado apenas em situações especiais. Este medicamento<br />

será usado somente <strong>de</strong>ntro do hospital.<br />

17


Como tomar - Esta medicação é disponível somente na forma injetável.<br />

Efeitos colaterais - Respiração difícil, febre, calafrios, vermelhidão pelo<br />

corpo, náusea, vômito, diarreia, plaquetas baixas (tendência a sangramento)<br />

ou células brancas do sangue diminuídas (risco maior <strong>de</strong> infecções),<br />

função renal alterada (diminuição da urina, inchaço) e dores musculares.<br />

4.1.6 Micofenolato Mofetil<br />

Nome comercial: Cellcept®<br />

Indicação - Este medicamento é usado para prevenir a rejeição. É a droga<br />

<strong>de</strong> escolha da sua equipe <strong>de</strong> transplante, assim como o Tacrolimus e<br />

Prednisona.<br />

Efeitos colaterais - Diarreia, náuseas, dispepsia e diminuição dos glóbulos<br />

brancos no sangue, anemia, diarreia, sangramento ou hematomas<br />

anormais, aumento da suscetibilida<strong>de</strong> a infecções.<br />

Como tomar - Após as refeições, para diminuir a sensação <strong>de</strong> náusea.<br />

Cápsulas: 500 mg<br />

A dose será ajustada <strong>de</strong> acordo com a situação <strong>de</strong> sua medula óssea,<br />

através <strong>de</strong> testes laboratoriais como o hemograma.<br />

4.1.7 Micofenolato Sódico<br />

Indicação - Pertence à classe dos medicamentos conhecidos como<br />

imunossupressores. Estes reduzem a resposta do corpo a agentes “estranhos”,<br />

como órgãos transplantados.<br />

18


Comprimidos revestidos gastroresistentes, <strong>de</strong> 180 mg e 360 mg.<br />

Como tomar - Com água; com ou sem alimentação.<br />

Seguir corretamente a orientação, respeitando sempre os horários, as<br />

doses e a duração do tratamento.<br />

Cuidados<br />

• ao esquecer <strong>de</strong> tomar uma dose, tome assim que se <strong>de</strong>r conta do<br />

esquecimento e, então, retorne ao seu esquema <strong>de</strong> tratamento;<br />

• antes <strong>de</strong> tomar seu medicamento, comunique se você tiver úlcera,<br />

hemorragia estomacal ou obstruir problemas estomacais e<br />

pressão alta.<br />

• a exposição à luz solar e à luz ultravioleta <strong>de</strong>ve ser limitada com<br />

uso <strong>de</strong> roupas protetoras e filtro solar com alto fator <strong>de</strong> proteção,<br />

minimizando o risco <strong>de</strong> câncer <strong>de</strong> pele.<br />

• comunique se você tiver reação alérgica ao Micofenolato ou Ácido<br />

Micofenólico.<br />

• não quebre, abra, esmague ou mastigue os comprimidos.<br />

Reações Adversas<br />

• constipação, diarreia, náuseas, infecções, diminuição <strong>de</strong> células<br />

brancas no sangue;<br />

• dor <strong>de</strong> cabeça, falta <strong>de</strong> apetite;<br />

• po<strong>de</strong>rá apresentar mais infecções do que o usual. Infecções mais<br />

comumente no trato urinário, sistema respiratório superior e pele;<br />

• relatar qualquer evidência <strong>de</strong> infecções, contusão inesperada e<br />

sangramento.<br />

19


4.1.8 Basiliximab (simulect ®)<br />

Basiliximab é um agente imunossupressor classificado como anticorpo<br />

monoclonal. Atua bloqueando os linfócitos T ativados, que são as células<br />

que participam do processo <strong>de</strong> rejeição. Sua utilização no transplante<br />

hepático é na prevenção <strong>de</strong> rejeição, associado com os <strong>de</strong>mais imunossupressores.<br />

O esquema <strong>de</strong> uso habitual é indução com basiliximab<br />

(primeira dose algumas horas antes do transplante e segunda dose no<br />

4º dia pós transplante), associado a micofenolato mofetil e corticosterói<strong>de</strong>.<br />

Com isso, po<strong>de</strong>-se adiar o início <strong>de</strong> tacrolimus até o 7º dia pós<br />

transplante. Utiliza-se esse regime usualmente em pacientes que apresentam<br />

insuficiência renal pré transplante, com objetivo <strong>de</strong> evitar uso<br />

precoce <strong>de</strong> tacrolimus pós transplante <strong>de</strong>vido a seu significativo efeito<br />

adverso que é a toxicida<strong>de</strong> renal.<br />

O uso <strong>de</strong> basiliximab é endovenoso em 2 aplicações. É bem tolerado<br />

e os eventos adversos não são freqüentes. Há maior risco <strong>de</strong> infecções<br />

oportunistas relacionadas à redução da resposta imunológica. Po<strong>de</strong>m<br />

ocorrer e<strong>de</strong>ma periférico, alterações da pressão arterial, sintomas gastrintestinais<br />

(náuseas, dor abdominal), redução da contagem <strong>de</strong> leucócitos<br />

e plaquetas. O uso na gestação <strong>de</strong>ve consi<strong>de</strong>rar risco/benefício.<br />

Em estudos com animais não foram observados efeitos teratogênicos.<br />

Mulheres em ida<strong>de</strong> fértil <strong>de</strong>vem utilizar método anticoncepcional antes<br />

<strong>de</strong> usar esse fármaco e em período <strong>de</strong> até 4 meses após sua utilização.<br />

Não <strong>de</strong>ve ser administrado no período <strong>de</strong> lactação.<br />

5. Infecção<br />

5.1 Drogas <strong>de</strong> tratamento<br />

As medicações que você toma para suprimir o sistema imunológico reduzem<br />

a habilida<strong>de</strong> normal do seu organismo para combater bactérias,<br />

vírus e outros germes. Como resultado, você tem um risco aumentado<br />

<strong>de</strong> contrair infecções. Evite contato com pessoas que estejam com infec-<br />

20


ção, como por exemplo, gripe e doenças da infância (sarampo, rubéola,<br />

caxumba). Se fizer febre por mais <strong>de</strong> 24h, avise o médico da equipe<br />

<strong>de</strong> transplante. Seu médico po<strong>de</strong> prescrever uma ou mais medicações<br />

para protegê-lo das infecções ou tratá-las.<br />

Para cada tipo <strong>de</strong> infecção há um ou mais medicamentos apropriados.<br />

Os que seguem são antibióticos comumente usados para combater<br />

bactérias, vírus e fungos.<br />

5.1.1 Fluconazol<br />

Fluconazol é um antifúngico utilizado regularmente pós transplante<br />

para evitar infecções por fungos. Seu uso é iniciado na primeira semana<br />

pós transplante e é mantido até completar 1 ano <strong>de</strong> transplante.<br />

Sua apresentação po<strong>de</strong> ser em bolsas para infusão <strong>de</strong> 200 ou 400<br />

mg, comprimidos ou cápsulas <strong>de</strong> 50, 100, 150 ou 200 mg e suspensão<br />

oral <strong>de</strong> 10 mg/ml ou 40 mg/ml. A dose profilática utilizada após<br />

o transplante é 100 mg/d na forma <strong>de</strong> comprimidos ou cápsulas. Sua<br />

dosagem <strong>de</strong>ve ser ajustada na insuficiência renal, em geral utilizando<br />

50% da dose ou administrando a dose habitual a cada 48 h. Po<strong>de</strong> ser<br />

utilizado na apresentação endovenosa para tratamento <strong>de</strong> infecções<br />

fúngicas na internação do transplante. Em geral é bem tolerado e os<br />

eventos adversos mais comuns são náuseas, dor abdominal, alteração<br />

<strong>de</strong> enzimas hepáticas, cefaléia. Também po<strong>de</strong> ocorrer redução da contagem<br />

<strong>de</strong> leucócitos e plaquetas. O uso <strong>de</strong> fluconazol reduz o metabolismo<br />

<strong>de</strong> tacrolimus, po<strong>de</strong>ndo aumentar sua concentração no sangue.<br />

Por isso, será coletado regularmente amostra <strong>de</strong> sangue para mensurar<br />

a concentração <strong>de</strong> tacrolimus e ajustar a sua dosagem. Seu uso na<br />

gestação <strong>de</strong>ve ser avaliado conforme risco/benefício. Há <strong>de</strong>scrição <strong>de</strong><br />

teratogenicida<strong>de</strong> em animais e humanos, principalmente com uso <strong>de</strong><br />

doses elevadas. Só <strong>de</strong>ve ser usado na gestação se o benefício para mãe<br />

superar o potencial risco para o feto. Seu uso não é recomendado na<br />

lactação.<br />

21


5.1.2 Trimetoprima/Sulfametoxazol ou TMP/SMX<br />

Nome comercial: Bactrim®<br />

Indicação - TMP/SMX é usado para prevenir ou tratar pneumonias por<br />

P. Carinii (PCP) e outras infecções. O risco <strong>de</strong> PCP é aumentado para pacientes<br />

transplantados por causa das medicações usadas para suprimir<br />

seu sistema imunológico, reduzindo a habilida<strong>de</strong> do organismo para<br />

combater a infecção.<br />

Como tomar - Este medicamento é tomado VO, e é disponível em líquido<br />

ou comprimidos. Sua equipe <strong>de</strong> transplante <strong>de</strong>terminará a dosagem<br />

e o tempo <strong>de</strong> tratamento a<strong>de</strong>quados.<br />

Precauções - Não tome TMP/SMX se você for alérgico à sulfa. Neste<br />

caso sua equipe po<strong>de</strong> prescrever outra medicação.<br />

Efeitos colaterais - Náusea, vômito, vermelhidão pelo corpo, coceira e<br />

diminuição do apetite.<br />

5.1.3 Ganciclovir<br />

Nome comercial: Cytovene®<br />

Indicação - É utilizado para prevenir ou tratar infecção por Citomegalovírus<br />

(CMV) ou herpes.<br />

Ganciclovir é um anti-viral que é utilizado para prevenção ou tratamento<br />

<strong>de</strong> infecções por citomegalovírus. Esse é um vírus comum que<br />

usualmente provoca infecções auto-limitadas em indivíduos sem comprometimento<br />

imunológico, porém po<strong>de</strong> provocar infecções graves<br />

em pessoas utilizando imunonossupressores, como transplantados <strong>de</strong><br />

fígado. Em geral ocorre reativação viral <strong>de</strong> infecção latente. A forma<br />

<strong>de</strong> apresentação <strong>de</strong> ganciclovir é via oral ou endovenosa, porém na<br />

22


gran<strong>de</strong> maioria dos casos sua utilização é endovenosa, com utilização<br />

por 14 a 21 dias. A dose utilizada é 5 mg/kg a cada 12 h, <strong>de</strong>vendo<br />

ser ajustada se houver insuficiência renal. A preparação para infusão<br />

endovenosa do medicamento é feita na farmácia hospitalar. Os eventos<br />

adversos mais comuns são febre, diarreia, anorexia, redução das<br />

contagens hematológicas (anemia, queda <strong>de</strong> leucócitos e plaquetas) e<br />

alteração <strong>de</strong> função renal. Durante tratamento com ganciclovir é recomendado<br />

monitorização <strong>de</strong> exames sanguíneos <strong>de</strong>vido aos possíveis<br />

eventos adversos. Seu uso na gestação <strong>de</strong>ve consi<strong>de</strong>rar risco/benefício,<br />

pois po<strong>de</strong> ocorrer teratogenicida<strong>de</strong>. Mulheres em tratamento com<br />

ganciclovir <strong>de</strong>vem utilizar método anticoncepcional. Recomenda-se<br />

uso <strong>de</strong> método <strong>de</strong> barreira para homens em uso <strong>de</strong> ganciclovir e em<br />

período até 90 dias da sua interrupção. Não é recomendado seu uso na<br />

lactação. Po<strong>de</strong> ocorrer interação com micofenolato, com aumento <strong>de</strong><br />

sua concentração, além <strong>de</strong> ambos medicamentos provocarem redução<br />

das contagens hematológicas.<br />

Como tomar - Ganciclovir é disponível para uso injetável, sendo utilizado<br />

no hospital. Sua equipe <strong>de</strong> transplante <strong>de</strong>terminará a dose apropriada<br />

e a duração do tratamento.<br />

Precauções - Ganciclovir po<strong>de</strong> diminuir o número <strong>de</strong> células brancas<br />

do sangue e contribuir para aumentar o risco <strong>de</strong> infecções.<br />

Efeitos colaterais - Redução do número <strong>de</strong> células brancas plaquetas<br />

no sangue (tendência a sangramento), função renal alterada (diminuição<br />

da urina e inchaço), febre, vermelhidão pelo corpo, dor <strong>de</strong> cabeça<br />

e confusão mental.<br />

5.1.4 Aciclovir<br />

Nome comercial: Zovirax®, Aviral®<br />

Indicação - É usado para tratamento ou prevenção da herpes zoster<br />

23


ou simples. Aciclovir não elimina o vírus da herpes, mas diminui a dor<br />

e auxilia na cicatrização das feridas. Po<strong>de</strong> ser usado para diminuir a severida<strong>de</strong><br />

das infecções por CMV. Faz parte da rotina <strong>de</strong> prevenção do<br />

CMV adotada pela equipe.<br />

Como tomar - Você <strong>de</strong>ve tomar Aciclovir junto com as refeições para<br />

reduzir problemas <strong>de</strong> estômago. Sua equipe <strong>de</strong> transplante <strong>de</strong>terminará<br />

a dose apropriada e o tempo <strong>de</strong> duração do tratamento.<br />

• Cápsulas: 200 mg<br />

• Comprimidos: 400 mg e 800 mg<br />

• Pomada<br />

Precauções<br />

• Mantenha as áreas afetadas limpas e secas.<br />

• Use roupas folgadas para evitar irritação das áreas infectadas e<br />

propagação do vírus.<br />

• Aciclovir não previne a contaminação <strong>de</strong> outras pessoas. É melhor<br />

não ter contato sexual se um dos parceiros tiver sintomas <strong>de</strong><br />

herpes genital.<br />

• Preservativos po<strong>de</strong>m ajudar a prevenir a contaminação por herpes<br />

genital, mas geleias vaginais e diafragma, não.<br />

• Evite beijar ou praticar sexo oral com alguém que tenha lesões.<br />

Efeitos colaterais - Náusea, vômito, diarreia, dor <strong>de</strong> cabeça, vermelhidão<br />

pelo corpo, aumento do risco <strong>de</strong> infecções.<br />

5.2 Drogas Antifúngicas<br />

A redução da habilida<strong>de</strong> do seu sistema imunológico para combater<br />

24


infecções aumenta seu risco <strong>de</strong> contrair sérias infecções por fungos.<br />

Esta po<strong>de</strong> tomar a forma <strong>de</strong> aftas ou, em mulheres, infecção vaginal.<br />

Indicação - Várias drogas são usadas para tratar ou prevenir infecções<br />

fúngicas.<br />

Como tomar<br />

• líquido: bochechar e engolir;<br />

• pastilhas: dissolver na boca;<br />

• supositório ou creme vaginal: siga as instruções da bula.<br />

O líquido e a pastilha <strong>de</strong>vem ser tomados após as refeições e outras<br />

medicações para que tenham efeito. Sua equipe <strong>de</strong> transplante <strong>de</strong>terminará<br />

a dose apropriada e o tempo <strong>de</strong> duração do tratamento.<br />

Efeitos colaterais - Náusea, vômito, diarreia, gosto metálico e sensação<br />

<strong>de</strong>sagradável na boca.<br />

5.3 Suplementos nutricionais<br />

Sua equipe <strong>de</strong> transplante po<strong>de</strong> recomendar vitaminas, ferro, magnésio<br />

e/ou cálcio no caso da sua dieta não prover a<strong>de</strong>quadamente a<br />

quantida<strong>de</strong> <strong>de</strong> nutrientes que você necessita.<br />

Atenção: peça a receita das medicações na consulta médica,<br />

a fim <strong>de</strong> assegurar o medicamento em fins <strong>de</strong> semana ou feriados.<br />

Em hipótese nehuma fique sem algum dos medicamentos.<br />

Algumas complicações pós-operatórias são possíveis. Neste ponto não<br />

há como prever exatamente quais pacientes terão problemas.<br />

25


Sua equipe <strong>de</strong> transplante fará o melhor para reduzir sua probabilida<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> complicações e tratá-las prontamente quando ocorrerem. Seguir<br />

as instruções com exatidão e manter a equipe <strong>de</strong> transplante informada<br />

<strong>de</strong> qualquer dificulda<strong>de</strong>, irá ajudá-lo a retornar <strong>de</strong>pressa ao normal,<br />

à vida ativa.<br />

Não se assuste com o número <strong>de</strong> complicações que po<strong>de</strong>m ocorrer<br />

pois elas, são controláveis. Confie em você e na sua equipe. Juntos teremos<br />

gran<strong>de</strong> sucesso no seu transplante.<br />

Conheça as complicações mais comuns após o transplante.<br />

6. Complicações<br />

6.1 Infecções<br />

Medicações imunossupressoras interferem com sua imunida<strong>de</strong> natural.<br />

Você estará mais suscetível a infecções após a cirurgia <strong>de</strong> transplante.<br />

Vejamos algumas das infecções mais comuns:<br />

6.1.1 Citomegalovírus (CMV)<br />

É uma infecção viral que ocorre com frequência em pacientes transplantados.<br />

O risco <strong>de</strong> CMV é alto nos primeiros meses pós-transplante.<br />

Sinais e sintomas incluem fadiga, febre, dificulda<strong>de</strong> para engolir, diarreia<br />

por mais <strong>de</strong> três dias, articulações doloridas, dor <strong>de</strong> cabeça, tosse e<br />

catarro amarelo-esver<strong>de</strong>ado. O tratamento po<strong>de</strong> incluir hospitalização.<br />

Rotineiramente é feito um tratamento preventivo para CMV, que inicia<br />

no hospital.<br />

6.1.2 Herpes simples tipos I e II<br />

Estes vírus muitas vezes infectam a pele, mas po<strong>de</strong>m também ocorrer<br />

26


em outras áreas tais como olhos e pulmões. O tipo I causa feridas dolorosas<br />

e bolhas em torno da boca, e do tipo II causa feridas genitais. O<br />

herpes é uma doença infecciosa e po<strong>de</strong> ser transmitida sexualmente,<br />

embora em pacientes transplantados não seja necessariamente este o<br />

meio <strong>de</strong> contaminação.<br />

Muitas infecções por herpes simples são mo<strong>de</strong>radas, mas, ocasionalmente,<br />

po<strong>de</strong>m ser severas. Embora não haja cura para o herpes, ele<br />

po<strong>de</strong> ser tratado. Depen<strong>de</strong>ndo da severida<strong>de</strong> da infecção, o medicamento<br />

po<strong>de</strong> ser tópico ou endovenoso. Contate a equipe <strong>de</strong> transplante<br />

imediatamente se você <strong>de</strong>sconfiar que tem herpes.<br />

Sinais e sintomas <strong>de</strong> herpes incluem sensação <strong>de</strong> fraqueza e feridas dolorosas<br />

cheias <strong>de</strong> líquido em sua boca ou área genital. Mulheres <strong>de</strong>vem<br />

ficar atentas para qualquer secreção vaginal incomum.<br />

6.1.3 Herpes zoster<br />

Aparece como uma erupção ou pequenas bolhas d’água, usualmente<br />

no tórax, costas ou quadril. A erupção po<strong>de</strong> ser dolorosa. Comunique<br />

a equipe se você tiver tal erupção. Ela é conhecida vulgarmente por<br />

cobreiro.<br />

6.1.4 Infecções fúngicas (cândida)<br />

Cândida é um fungo que po<strong>de</strong> causar várias infecções em pacientes<br />

transplantados. Ela usualmente aparece na boca (sapinho) e garganta,<br />

mas também po<strong>de</strong> surgir na ferida cirúrgica, olhos, trato respiratório,<br />

digestivo e urinário. A candidíase é muito grave quando ocorre na corrente<br />

sanguínea.<br />

A cândida po<strong>de</strong> também infectar o esôfago (o tubo que liga a boca<br />

ao estômago) ou, em mulheres, a vagina. Infecções vaginais produzem<br />

secreção, que po<strong>de</strong> ser branca ou amarela, e coceira. Comunique sua<br />

27


equipe se você julgar ter infecção por cândida.<br />

6.1.5 Infecções bacterianas<br />

Infecções bacterianas ocorrem no local da cirurgia. Se você tiver febre<br />

ou notar vermelhidão, inchaço, sensibilida<strong>de</strong> ou drenagem em sua incisão,<br />

notifique a equipe <strong>de</strong> transplante.<br />

6.1.6 Outras infecções<br />

Pneumocystis Carinii é um germe similar a um fungo, e normalmente<br />

ataca o pulmão. Em pessoas nas quais o sistema imune é suprimido,<br />

po<strong>de</strong> causar um tipo <strong>de</strong> pneumonia. Indisposição matinal, tosse seca e<br />

febre po<strong>de</strong>m ocorrer. Se você suspeitar que está resfriado ou indisposto,<br />

contate seu médico imediatamente.<br />

6.2 Rejeição<br />

O sistema imunológico protege você <strong>de</strong> infecções através do reconhecimento<br />

<strong>de</strong> certas substâncias estranhas como bactérias e vírus, <strong>de</strong>struindo-as.<br />

Infelizmente, o sistema imunológico reconhece seu novo<br />

fígado como uma substância estranha também.<br />

Rejeição é uma tentativa do seu sistema imunológico <strong>de</strong> atacar o fígado<br />

transplantado e <strong>de</strong>struí-lo. Para prevenir que a rejeição ocorra você<br />

precisa tomar medicações imunossupressoras, como prescritas, por<br />

um longo tempo.<br />

Apesar das precauções, episódios <strong>de</strong> rejeição po<strong>de</strong>m ocorrer. Cerca <strong>de</strong><br />

75% dos receptores <strong>de</strong> transplante hepático terão ao menos um episódio<br />

<strong>de</strong> rejeição, em geral leve, ainda que estas pessoas estejam tomando<br />

imunossupressores. O primeiro episódio geralmente ocorre <strong>de</strong>ntro<br />

<strong>de</strong> dois meses após a cirurgia. Rejeições são geralmente controladas<br />

28


com troca da dosagem <strong>de</strong> suas medicações imunossupressoras ou,<br />

temporariamente, com a adição <strong>de</strong> novas medicações.<br />

Se <strong>de</strong>tectados prematuramente, muitos episódios <strong>de</strong> rejeição po<strong>de</strong>m<br />

ser tratados com sucesso. Você <strong>de</strong>ve ficar alerta para os sinais e sintomas<br />

<strong>de</strong> rejeição e informar sua equipe <strong>de</strong> transplante se notar:<br />

• fraqueza;<br />

• fadiga;<br />

• febre;<br />

• mal-estar;<br />

• dor ou <strong>de</strong>sconforto abdominal;<br />

• urina escura ou cor <strong>de</strong> coca-cola;<br />

• fezes claras, com coloração <strong>de</strong> massa <strong>de</strong> vidraceiro.<br />

Você po<strong>de</strong> não ter nenhum sintoma, porém seus testes <strong>de</strong> função hepática<br />

po<strong>de</strong>m estar alterados, sugerindo que a rejeição está ocorrendo.<br />

Por isso, manter uma estreita relação com sua equipe <strong>de</strong> transplante é<br />

importante. As consultas no pós-operatório são essenciais.<br />

Quando a rejeição é suspeita, a confirmação é feita por biópsia hepática.<br />

Baseada nos resultados, sua equipe <strong>de</strong> transplante po<strong>de</strong> <strong>de</strong>cidir<br />

o melhor tratamento para você. Como todos os pacientes transplantados,<br />

você po<strong>de</strong> necessitar <strong>de</strong> biópsias em intervalos regulares para<br />

monitorar sua função hepática.<br />

6.3 Ansieda<strong>de</strong> e <strong>de</strong>pressão<br />

A gravida<strong>de</strong> dos procedimentos que você tem vivenciado po<strong>de</strong> criar<br />

muito estresse familiar e pessoal. Não é incomum para pacientes transplantados<br />

vivenciar ansieda<strong>de</strong> e possivelmente <strong>de</strong>pressão ao se apro-<br />

29


ximar o momento <strong>de</strong> sua cirurgia, na internação hospitalar e no retorno<br />

para casa. Para ajudar na sua adaptação em casa e seu eventual retorno<br />

ao trabalho e à escola, serviços <strong>de</strong> aconselhamento estão disponíveis.<br />

Consulte sua equipe <strong>de</strong> transplante para informações a respeito <strong>de</strong>stes<br />

serviços. Você <strong>de</strong>ve encarar o transplante como algo positivo, como o<br />

início <strong>de</strong> uma nova vida - uma vida melhor!<br />

6.4 Diabetes<br />

Alguns dos medicamentos imunossupressores que você toma po<strong>de</strong>m<br />

causar diabetes (aumento do nível <strong>de</strong> açúcar no sangue).<br />

Sinais e sintomas <strong>de</strong> diabetes são: se<strong>de</strong> intensa, aumento na frequência<br />

para urinar, visão turva e confusão mental. O açúcar no sangue po<strong>de</strong><br />

ser reduzido através da perda <strong>de</strong> peso, dieta a<strong>de</strong>quada e exercício.<br />

Se você <strong>de</strong>senvolver diabetes, receberá instruções sobre como lidar<br />

com este problema. Medicações e insulina po<strong>de</strong>m ser necessárias e serão<br />

prescritas pelo seu médico.<br />

6.5 Hipertensão (pressão alta)<br />

Hipertensão e problemas cardíacos são alterações comuns que tornamse<br />

frequentes em pessoas idosas. Hipertensão também é um efeito colateral<br />

<strong>de</strong> alguns medicamentos que você está tomando. Você po<strong>de</strong><br />

precisar tomar medicamentos para controlar sua pressão sanguínea.<br />

Há muitos e diferentes tipos <strong>de</strong> medicamentos disponíveis para controlar<br />

a hipertensão. Sua equipe <strong>de</strong> transplante selecionará o melhor<br />

para você. Diuréticos também po<strong>de</strong>m ser prescritos para baixar sua<br />

pressão sanguínea, aumentando a produção <strong>de</strong> urina e removendo o<br />

líquido extra.<br />

30


6.6 Vazamento <strong>de</strong> bile<br />

É o escape <strong>de</strong>sta substância para <strong>de</strong>ntro do abdômen através da anastomose<br />

(ligamento) do ducto biliar - canal que transporta a bile até o<br />

intestino. Se houver vazamento, você po<strong>de</strong> sentir dor intensa no fígado,<br />

náusea e/ou febre. Caso isso ocorra, fale com sua equipe <strong>de</strong> transplante<br />

imediatamente.<br />

6.7 Estenose biliar (estreitamento do ducto biliar)<br />

Ocasionalmente o ducto biliar estreita e po<strong>de</strong> tornar-se bloqueado.<br />

Nestas, é comum que ocorra icterícia e febre. Se isto ocorrer, cirurgia<br />

po<strong>de</strong> ser necessária para correção.<br />

7. Cuidados <strong>de</strong> saú<strong>de</strong> após alta hospitalar<br />

7.1 Controlando sua saú<strong>de</strong> e seu novo fígado em casa<br />

Em casa você po<strong>de</strong>rá ser solicitado a controlar:<br />

• temperatura;<br />

• pulso;<br />

• pressão arterial;<br />

• peso.<br />

31


Temperatura: Verifique e anote sua temperatura toda vez que sentir<br />

calafrios, calor, coceira ou mal-estar. Este po<strong>de</strong> ser o primeiro sinal <strong>de</strong><br />

infecção. Atenção: não use Tylenol®, Aspirina®, ou outros produtos semelhantes,<br />

a não ser que seu médico oriente, pois estes medicamentos<br />

po<strong>de</strong>m disfarçar os sintomas. Se sua temperatura for maior que 37,6ºC,<br />

notifique sua equipe <strong>de</strong> transplante ou seu médico imediatamente.<br />

Esta situação é consi<strong>de</strong>rada uma emergência, porque a elevação da<br />

temperatura po<strong>de</strong> ser indício <strong>de</strong> uma infecção séria ou rejeição.<br />

Pressão arterial: A enfermeira ou o médico da equipe <strong>de</strong> transplante<br />

lhe ensinará a verificar sua pressão arterial: o número mais alto (sistólica)<br />

é verificado ao primeiro som que você ouvir, e o número mais baixo<br />

(diastólica) é verificado quando o som sofre uma modificação, antes<br />

<strong>de</strong> cessar. É importante que você conheça sua pressão arterial normal,<br />

suas variações e quando <strong>de</strong>ve se preocupar.<br />

32


Pulso: Se você estiver tomando medicamentos que alteram o ritmo<br />

cardíaco, sua enfermeira ou médico da equipe <strong>de</strong> transplante lhe ensinarão<br />

como verificar seu pulso em casa. Notifique seu médico se a<br />

frequência do seu pulso for maior que100 bpm ou menor que 50 bpm.<br />

Atenção: Se você tiver dor no peito ou dificulda<strong>de</strong> para respirar,<br />

ligue para um Serviço <strong>de</strong> Ambulância e vá para o Serviço<br />

<strong>de</strong> Emergência mais próximo, <strong>de</strong> preferência o HCPA. Não<br />

tente dirigir.<br />

Peso: Você po<strong>de</strong> verificar seu peso numa balança <strong>de</strong> banheiro comum,<br />

no mesmo horário, todas as manhãs (após ir ao WC). Se houver um aumento<br />

<strong>de</strong> peso superior a 1 Kg / dia, você po<strong>de</strong>rá estar retendo líquidos.<br />

Comunique sua equipe <strong>de</strong> transplante.<br />

7.2 Consultas médicas<br />

Após a alta hospitalar, você receberá orientações sobre consultas médicas<br />

para exames laboratoriais e revisões. Isto é feito para acompanhar<br />

seu progresso e <strong>de</strong>tectar possíveis complicações o quanto antes.<br />

Em dia <strong>de</strong> consulta médica, traga sua lista <strong>de</strong> medicações e este manual.<br />

Você receberá instruções específicas quanto a exames laboratoriais<br />

<strong>de</strong> rotina ou exames especiais que você po<strong>de</strong>rá necessitar que sejam<br />

realizados.<br />

33


7.3 Exames laboratoriais<br />

Os testes laboratoriais mostram como estão a função renal, hepática, a<br />

coagulação, os níveis sanguíneos <strong>de</strong> eletrólitos e <strong>de</strong> medicações imunossupressoras.<br />

7.4 Exames Hematológicos<br />

• Leucograma: indica se os glóbulos brancos estão aumentados<br />

<strong>de</strong> número (que normalmente é um sinal <strong>de</strong> infecção) ou diminuídos<br />

(indicando baixa <strong>de</strong>fesa contra infecções).<br />

• Hematócrito: indica qual é a porcentagem <strong>de</strong> glóbulos vermelhos<br />

no seu sangue. Os glóbulos vermelhos transportam<br />

oxigênio para todas as partes do corpo. Quando o hematócrito<br />

está baixo, você po<strong>de</strong>rá sentir-se cansado ou com pouca energia<br />

(anemia).<br />

• Plaquetas: indica a quantida<strong>de</strong> <strong>de</strong> plaquetas no sangue. As<br />

plaquetas formam o coágulo quando você sofre algum ferimento,<br />

a baixa contagem <strong>de</strong> plaquetas po<strong>de</strong>rá fazer com que você<br />

<strong>de</strong>senvolva manchas roxas facilmente e po<strong>de</strong>rá ocasionar sangramento<br />

mais prolongado quando você se ferir.<br />

34


7.5 Testes <strong>de</strong> função renal<br />

• Creatinina / Ureia: <strong>de</strong>monstram como o seu rim está funcionando.<br />

Estas substâncias não são utilizadas pelo corpo e normalmente<br />

são retiradas do sangue pelos rins.<br />

7.6 Testes <strong>de</strong> função hepática<br />

• Bilirrubina: me<strong>de</strong> o nível <strong>de</strong> bilirrubina, um bioproduto natural<br />

que é <strong>de</strong>rivado da <strong>de</strong>struição dos glóbulos vermelhos. O fígado<br />

remove a bilirrubina do sangue e a excreta na bile, quando o<br />

fígado não está funcionando normalmente, o nível <strong>de</strong> bilirrubina<br />

po<strong>de</strong> aumentar, frequentemente causando icterícia (amarelão)<br />

na pele e nos olhos.<br />

• Fosfatase alcalina: é um produto que é fabricado nos ossos,<br />

fígado, pâncreas e intestino e é removido do sangue pelo fígado.<br />

• TGO, TGP e GAMAGT: me<strong>de</strong>m taxas <strong>de</strong> enzimas que são fabricadas<br />

no fígado. Estas taxas revelam como seu fígado está funcionando.<br />

7.7 Eletrólitos (minerais dissolvidos)<br />

• Ca me<strong>de</strong> a taxa <strong>de</strong> cálcio, necessário para <strong>de</strong>ntes e ossos fortes,<br />

coagulação sanguínea e para a função cardíaca e neurológica.<br />

• Mg me<strong>de</strong> a taxa <strong>de</strong> magnésio, necessária para a função muscular<br />

e para a coagulação sanguínea.<br />

• K me<strong>de</strong> a taxa <strong>de</strong> potássio. Este elemento é necessário para a<br />

função muscular e para um ritmo cardíaco normal.<br />

• Na indica a taxa <strong>de</strong> sódio. Este auxilia na manutenção do equilíbrio<br />

entre sal e água no organismo.<br />

35


7.8 Outros exames<br />

• Níveis das medicações: os níveis sanguíneos <strong>de</strong> Ciclosporina<br />

ou Tacrolimus <strong>de</strong>vem ser medidos regularmente para evitar valores<br />

muito altos ou muito baixos. Níveis muito altos po<strong>de</strong>m levar<br />

à toxicida<strong>de</strong> ou à alta imunossupressão e níveis muito baixos po<strong>de</strong>m<br />

levar à rejeição. Atenção: o nível <strong>de</strong>sejado (variação normal)<br />

é diferente para cada paciente, <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ndo da combinação dos<br />

medicamentos imunossupressores e do tempo <strong>de</strong>corrido <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

o transplante.<br />

• Glicose: indica a taxa <strong>de</strong> glicose (açúcar) no sangue. Alguns<br />

medicamentos, como o corticoi<strong>de</strong>, po<strong>de</strong>m <strong>de</strong>senvolver uma<br />

condição semelhante ao diabetes, em que as taxas <strong>de</strong> açúcar no<br />

sangue se apresentam muito elevadas.<br />

7.9 Procedimentos diagnósticos<br />

Sua equipe <strong>de</strong> transplante po<strong>de</strong>rá solicitar um ou mais dos seguintes<br />

exames ou procedimentos para controlar seu novo fígado:<br />

36


• Ultrassom (ecografia): Este exame é realizado para se certificar<br />

que todos os principais vasos hepáticos estão funcionando normalmente.<br />

Este exame também é usado para verificar a presença<br />

<strong>de</strong> líquido como sangue ou bile em torno do fígado. Este exame é<br />

realizado através da aplicação <strong>de</strong> um gel no seu abdômen, sobre<br />

o qual se <strong>de</strong>sliza um aparelho que emite ondas <strong>de</strong> som. Estas são<br />

convertidas em imagens e projetadas numa tela <strong>de</strong> televisão.<br />

• Colangiografia percutânea trans-hepática: Este é um RX<br />

on<strong>de</strong> aparecem os ductos hepáticos e aí são verificadas possíveis<br />

drenagens, bloqueios ou outros problemas em potencial. Este<br />

procedimento é realizado através <strong>de</strong> uma injeção <strong>de</strong> contraste no<br />

dreno T. Isto facilita a visualização do RX. Se o dreno T não tiver<br />

sido inserido durante a cirurgia, este exame po<strong>de</strong>rá ser realizado<br />

após a injeção <strong>de</strong> contraste diretamente nos ductos hepáticos e<br />

biliares.<br />

• Biópsia <strong>de</strong> fígado (amostra para exame): Este exame é normalmente<br />

realizado para verificar rejeição, hepatite ou outros<br />

problemas. Você receberá instruções especiais para este exame.<br />

Antes do exame, será administrada uma injeção sedativa (anestesia<br />

local), no lado direito do seu abdômen, após é inserida uma<br />

agulha especial para retirada <strong>de</strong> uma amostra <strong>de</strong> tecido hepático,<br />

que será posteriormente examinada no microscópio. Após o exame,<br />

você <strong>de</strong>verá permanecer <strong>de</strong>itado sobre seu lado direito por,<br />

pelo menos, uma hora e ficar em repouso no leito por, mais ou<br />

menos, quatro horas. Para fazer a coleta da biópsia, você <strong>de</strong>verá<br />

estar internado no hospital.<br />

• Tomografia computadorizada (CT): Este é um tipo <strong>de</strong> RX que<br />

permite ao médico uma visão <strong>de</strong> diferentes ângulos do seu fígado<br />

para <strong>de</strong>tectar infecções, coleções <strong>de</strong> líquido ou outros problemas.<br />

O procedimento requer que você beba um líquido que <strong>de</strong>lineará<br />

seu estômago e tornará a forma do seu fígado mais visível. Em<br />

seguida você ficará <strong>de</strong>itado em uma mesa durante uma hora enquanto<br />

o aparelho faz radiografias ao mesmo tempo em que gira<br />

em sua volta.<br />

37


• Ressonância magnética (RM): Este é outro tipo <strong>de</strong> teste que<br />

produz uma imagem. Semelhante à CT, também permite uma<br />

visão do fígado <strong>de</strong> diferentes ângulos e imagem tridimensional.<br />

A RM mostra tecidos moles e uma imagem mais nítida do que a<br />

CT.<br />

• Colangiopancreatografia endoscópica retrógrada (CPER):<br />

Este teste permite ao médico visualizar a árvore biliar (os vários<br />

ductos e em torno do fígado), assim como os ductos do pâncreas.<br />

Você po<strong>de</strong> receber medicações relaxantes antes do procedimento.<br />

O endoscópio (um tipo <strong>de</strong> tubo) é colocado em sua boca;<br />

ele é avançado através do seu estômago e para <strong>de</strong>ntro do intestino<br />

até o fígado. Um corante é injetado através do endoscópio<br />

para tornar os ductos visíveis ao raio X.<br />

8. Retornando às ativida<strong>de</strong>s normais<br />

8.1 Dieta e Nutrição<br />

Alimentar-se <strong>de</strong> maneira correta e equilibrada é parte importante do<br />

processo <strong>de</strong> recuperação. A alimentação saudável <strong>de</strong>ve conter uma varieda<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> alimentos para fornecer todos os tipos <strong>de</strong> nutrientes (proteínas,<br />

carboidratos, gorduras, vitaminas, minerais) necessários para<br />

aten<strong>de</strong>r suas necessida<strong>de</strong>s.<br />

38


Sua alimentação <strong>de</strong>ve conter alimentos dos diversos “grupos”, como<br />

por exemplo:<br />

• carnes (frango, peixe, gado), ovos;<br />

• leite e <strong>de</strong>rivados;<br />

• frutas e vegetais;<br />

• grãos (arroz, farinhas etc), pães e bolachas.<br />

A quantida<strong>de</strong> <strong>de</strong> calorias que você precisa vai <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>r <strong>de</strong> uma série<br />

<strong>de</strong> fatores como altura, ida<strong>de</strong>, necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> ganhar ou manter peso<br />

etc. As dietas balanceadas são elaboradas pela nutricionista após uma<br />

avaliação individual.<br />

Existem fatores importantes <strong>de</strong> sua alimentação: açúcar, gorduras e,<br />

especialmente, sal.<br />

8.1.1 Quanto ao uso <strong>de</strong> sal<br />

O uso <strong>de</strong> sal <strong>de</strong>ve ser restrito para controlar a sua pressão arterial e<br />

evitar retenção <strong>de</strong> líquidos (inchaço).<br />

Dicas para controlar o sal da sua alimentação:<br />

• cozinhe os alimentos sem sal, colocando as gramas conforme<br />

indicado;<br />

• uma grama <strong>de</strong> sal equivale a uma colher <strong>de</strong> cafezinho rasa ou<br />

uma tampa <strong>de</strong> caneta esferográfica;<br />

• não leve o saleiro à mesa;<br />

• quanto aos temperos, po<strong>de</strong>m ser utilizados todos os naturais,<br />

como limão, alho, cebola, vinagre, ervas aromáticas (orégano,<br />

páprica, sálvia, mangerona etc). Não utilize temperos industrializados;<br />

39


• acrescente azeite <strong>de</strong> oliva às saladas: reforça o sabor;<br />

• use limão e/ou vinagre para temperar os alimentos;<br />

• as carnes po<strong>de</strong>m ser temperadas horas antes do cozimento<br />

com os molhos ou temperos permitidos.<br />

8.1.2 Molhos sem sal:<br />

MOLHO 1<br />

Ingredientes: cebola 50g - 1 unida<strong>de</strong> pequena; alho 5g - 2 <strong>de</strong>ntes; semente<br />

<strong>de</strong> mostarda 10g - 1 punhado; noz moscada 1g - 1 pitada; páprica<br />

5g - 1 pitada; cravo 4g - 2 unida<strong>de</strong>s; óleo 5 ml - 1 colher sopa; pimenta-do-reino<br />

4g - 1 pitada; vinagre 750ml; tempero ver<strong>de</strong> - 1 molho;<br />

água para completar 1 litro. Modo <strong>de</strong> fazer: Colocar os ingredientes no<br />

liquidificador com um pouco <strong>de</strong> vinagre, bater até formar uma pasta,<br />

acrescentar o resto do vinagre e liquidificar. Deixar <strong>de</strong>scansar por 2 dias<br />

e coar. Guardar na gela<strong>de</strong>ira por até 1 semana.<br />

MOLHO 2<br />

Ingredientes: alho - 6 a 8 <strong>de</strong>ntes; óleo - 100ml; ervas aromáticas: alecrim,<br />

manjerona, pimenta, louro, orégano, cebola, conforme o gosto.<br />

Modo <strong>de</strong> fazer: Cortar os <strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> alho bem miúdos ou triturar. Misturar<br />

as ervas aromáticas <strong>de</strong> sua preferência. Colocar 100ml <strong>de</strong> óleo e<br />

40


<strong>de</strong>ixar a infusão na gela<strong>de</strong>ira por 2 dias para curtir. Utilizar em carnes,<br />

refogados, arroz e feijão.<br />

MOLHO COM ALHO<br />

Ingredientes: 1 colher <strong>de</strong> chá <strong>de</strong> alho picado; 1 colher <strong>de</strong> chá <strong>de</strong> cebola<br />

picada; 2 colheres <strong>de</strong> sobremesa <strong>de</strong> água; 5 gotas <strong>de</strong> limão; 1 colher<br />

<strong>de</strong> chá <strong>de</strong> salsa e cebolinha picadas. Modo <strong>de</strong> fazer: Misturar bem e<br />

colocar sobre o legume.<br />

MOLHO COM ALHO, CEBOLA E TOMATE<br />

Ingredientes: 1 colher <strong>de</strong> chá <strong>de</strong> alho; 1 colher <strong>de</strong> chá <strong>de</strong> tomate; 2 colheres<br />

<strong>de</strong> chá <strong>de</strong> cebola; 5 gotas <strong>de</strong> limão; 1/2 xícara <strong>de</strong> água; 1 colher<br />

<strong>de</strong> chá <strong>de</strong> salsa e cebolinha. Modo <strong>de</strong> fazer: Amassar bem o alho. Cortar<br />

em pedaços pequenos o tomate, a cebola, a salsa e uma cebolinha.<br />

Numa molheira, pôr a água e o limão. Misturá-los bem e, após, juntar<br />

os outros ingredientes.<br />

MAIONESE FALSA<br />

Ingredientes: 1 xícara <strong>de</strong> batata-inglesa cheia; 1 xícara <strong>de</strong> cenoura ralada;<br />

2 colheres <strong>de</strong> sobremesa <strong>de</strong> leite; 1 colher <strong>de</strong> chá <strong>de</strong> cebola picada;<br />

1 colher <strong>de</strong> óleo. Modo <strong>de</strong> fazer: Cozinhar a cenoura e a batata partida<br />

em pedaços pequenos em 50ml <strong>de</strong> água em uma panela tampada e<br />

em fogo baixo. Deixar secar e passar no liquidificador ou numa peneira<br />

fina ainda morno, juntando os outros ingredientes.<br />

MOLHO SIMPLES DE TOMATE<br />

Ingredientes: 2 tomates; 1 <strong>de</strong>nte <strong>de</strong> alho; 1 folha <strong>de</strong> louro; 1 cebola pequena;<br />

1 colher pequena <strong>de</strong> orégano. Modo <strong>de</strong> fazer: Descascar e retirar<br />

as sementes do tomate. Bater todos os ingredientes no liquificador.<br />

41


Após, levar ao fogo mexendo constantemente até que o volume seja<br />

reduzido e o molho se torne espesso (aproximadamente 10 minutos).<br />

MOLHO VINAGRETE<br />

Picar cebola, tomate, pimentão, salsa, cebolinha em proporções semelhantes.<br />

Acrescentar vinagre para fazer o molho, conforme o gosto.<br />

8.1.3 Quanto às gorduras:<br />

• substitua, sempre que pu<strong>de</strong>r, manteiga por margarina;<br />

• utilize óleos vegetais como milho, girassol, oliva ou soja no lugar<br />

<strong>de</strong> gorduras animais como banha, bacon etc.<br />

• para as saladas, dê preferência ao azeite <strong>de</strong> oliva ou aos óleos<br />

vegetais como milho, canola, arroz, girassol ou soja;<br />

• substitua os molhos a base <strong>de</strong> maionese ou creme <strong>de</strong> leite por<br />

iogurte natural ou molho vinagrete;<br />

• evite frituras como empanados, milanesa, bolinhos etc. Utilizeos,<br />

no máximo, a cada quinze dias;<br />

• não reutilize o óleo;<br />

• retire a gordura das carnes antes e <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> cozinhá-las;<br />

• retire a pele do frango antes e <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> cozinhá-lo.<br />

8.1.4 Quanto ao uso <strong>de</strong> açúcar<br />

Alguns medicamentos que você está usando po<strong>de</strong>m aumentar sua glicemia<br />

(açúcar no sangue), portanto quando necessário <strong>de</strong>vemos controlar<br />

o açúcar da sua alimentação:<br />

• evite o açúcar refinado, mascavo ou cristal;<br />

42


• evite os alimentos que contenham açúcar, tais como balas, chicletes,<br />

chocolates, refrigerantes, bolos doces, docinhos, pudins e<br />

cremes com açúcar;<br />

• evite o mel;<br />

• suplementos alimentares como Sustagem®, Sustacal®, Supligem®<br />

e Soymilke®, contêm açúcar e, portanto, <strong>de</strong>vem ser usados<br />

somente com a liberação da nutricionista;<br />

• po<strong>de</strong>m ser utilizados, no lugar do açúcar, adoçantes como<br />

sacarina (Adocyl®, Sucaryl®), aspartame (Finn®, Doce Menor®,<br />

Gold®) ou stevia;<br />

• é importante que você faça refeições pelo menos a cada três<br />

horas, para manter o seu açúcar no sangue estável;<br />

• observe as quantida<strong>de</strong>s dos alimentos que você <strong>de</strong>ve ingerir,<br />

conforme sua dieta. É importante manter as quantida<strong>de</strong>s para<br />

que sua glicemia fique normal.<br />

8.2 Exercícios<br />

Após o transplante, o exercício é fundamental para a sua saú<strong>de</strong> mental<br />

e seu bem estar físico. Também é muito importante para auxiliar na<br />

diminuição dos efeitos colaterais da Prednisona, que causa fraqueza<br />

muscular. Você po<strong>de</strong> fazer longas caminhadas e subir e <strong>de</strong>scer escadas.<br />

43


Uma rotina <strong>de</strong> exercícios diários é essencial para evitar a fraqueza<br />

muscular e geral, que frequentemente ocorre após uma longa doença<br />

ou um longo período <strong>de</strong> confinamento. Este programa <strong>de</strong>verá ser<br />

progressivo, no qual você po<strong>de</strong>rá manter ou aumentar seu nível <strong>de</strong><br />

exercício. Desta maneira, você obterá integralmente os benefícios do<br />

exercício físico sem, no entanto, causar estresse ou algum problema ao<br />

seu organismo. Antes <strong>de</strong> iniciar qualquer exercício, lembre-se <strong>de</strong> consultar<br />

sua equipe <strong>de</strong> transplante, que lhe orientará quanto a rotina <strong>de</strong><br />

exercícios que melhor se adapta às suas necessida<strong>de</strong>s.<br />

Atenção: se você tiver algum dos sintomas abaixo, pare ou retar<strong>de</strong><br />

seus exercícios até falar com seu médico:<br />

• dor no peito, pescoço ou mandíbula;<br />

• fadiga excessiva não relacionada à ausência <strong>de</strong> sono;<br />

• dificulda<strong>de</strong> respiratória;<br />

• tonturas ou sensação <strong>de</strong> leveza na cabeça durante ou após o<br />

exercício;<br />

• frequência cardíaca rápida ou irregular durante ou após o exercício.<br />

8.2.1 Levantamento <strong>de</strong> peso<br />

Evite levar peso maior do que 5 kg até 3 meses após a operação. Após<br />

este período, se você não sentir nenhum <strong>de</strong>sconforto no corte da cirurgia,<br />

po<strong>de</strong>rá voltar a levantar pesos, gradualmente. Evite gran<strong>de</strong>s esforços<br />

(empurrar o carro, os móveis etc).<br />

8.2.2 Ativida<strong>de</strong> sexual<br />

Você po<strong>de</strong>rá voltar ao trabalho ou à escola, quando sentir-se bem. O retorno<br />

à ativida<strong>de</strong> sexual também <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> do seu bem-estar. A rapi<strong>de</strong>z<br />

44


com que isto acontece <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> do seu progresso na recuperação. Este<br />

é um assunto que <strong>de</strong>ve ser discutido durante as consultas médicas.<br />

Quando as pessoas se submetem a transplantes, a função sexual po<strong>de</strong>rá<br />

ser afetada. Da mesma forma, certas medicações po<strong>de</strong>rão interferir<br />

no seu funcionamento sexual. Algumas pessoas evitam ativida<strong>de</strong>s<br />

sexuais porque temem uma rejeição ou infecção. Se você tem alguma<br />

<strong>de</strong>stas preocupações, po<strong>de</strong>rá discuti-las com sua equipe <strong>de</strong> transplante.<br />

Se você é sexualmente ativo e não possui parceiro fixo, é essencial<br />

usar preservativo para reduzir o risco <strong>de</strong> doenças sexualmente transmissíveis,<br />

como AIDS, sífilis, herpes, hepatite ou gonorreia.<br />

8.2.3 Dirigir<br />

Nos primeiros meses após o transplante evite dirigir veículos automotivos.<br />

Você po<strong>de</strong>rá sentir efeitos que afetem sua <strong>de</strong>streza manual (tremores,<br />

visão embaçada, tontura) ou também <strong>de</strong>sconforto na incisão<br />

do transplante.<br />

8.3 Cuidados pessoais e com a saú<strong>de</strong><br />

45


8.3.1 Pele seca<br />

Você não necessitará <strong>de</strong> cuidados especiais com a pele a não ser que<br />

<strong>de</strong>senvolva acne ou pele seca. Você <strong>de</strong>verá tomar banho sempre que<br />

necessário para manter sua pele limpa. Dê preferência a sabonetes<br />

neutros, à base <strong>de</strong> glicerina.<br />

Se você tiver problemas com pele seca, use um sabonete suave e aplique<br />

loção hidratante após o banho.<br />

8.3.2 Cuidados com os cabelos<br />

A prednisona provavelmente afetará os seus cabelos. Tinturas, permanentes,<br />

colorações, loções, gel e <strong>de</strong>scolorantes po<strong>de</strong>rão <strong>de</strong>ixar o seu<br />

cabelo frágil e quebradiço. Recomenda-se que você aguar<strong>de</strong> até que<br />

a dosagem <strong>de</strong> prednisona possa ser reduzida a menos <strong>de</strong> 10 mg/dia<br />

para fazer um permanente ou pintar o cabelo. Avise seu cabeleireiro<br />

que você usa prednisona e use um bom condicionador.<br />

8.3.3 Crescimento <strong>de</strong> pêlos in<strong>de</strong>sejados<br />

Se houver um aumento <strong>de</strong> pêlos faciais, use um creme <strong>de</strong>pilatório.<br />

Certifique-se das instruções <strong>de</strong> uso do produto para evitar irritações<br />

nos olhos e cabelos. Uma alternativa é o clareamento dos pêlos. Você<br />

po<strong>de</strong>rá consi<strong>de</strong>rar a possibilida<strong>de</strong> <strong>de</strong> removê-los com cera ou eletrólise.<br />

Mesmo que o crescimento <strong>de</strong> pêlos seja excessivo, não altere sua<br />

medicação. Contate sua equipe <strong>de</strong> transplante.<br />

8.3.4 Acne (espinhas)<br />

A prednisona po<strong>de</strong>rá ocasionar acne na sua face, peito, ombros ou costas.<br />

A ciclosporina po<strong>de</strong>rá fazer com que sua pele fique oleosa. Se houver<br />

aparecimento <strong>de</strong> acne, lave a área afetada três vezes por dia com<br />

46


um sabonete neutro, esfregando levemente com uma esponja macia e<br />

úmida. Remova todo o sabonete da sua pele para <strong>de</strong>ixar os poros completamente<br />

<strong>de</strong>sobstruídos.<br />

8.3.5 Maneiras <strong>de</strong> controlar a acne<br />

• Mantenha suas mão longe da face e evite esfregar a área. Para<br />

evitar infecções, não esprema ou toque nas áreas afetadas.<br />

• não use cosméticos;<br />

• evite usar medicamentos cosméticos hipoalergênicos, que po<strong>de</strong>m<br />

cobrir a acne. o uso <strong>de</strong> maquiagem impedirá a melhora do<br />

quadro;<br />

• não esfregue sua pele rigorosamente, isto po<strong>de</strong>rá causar irritação;<br />

• evite sabonetes que contenham cremes ou óleos porque estes<br />

componentes agravarão sua acne;<br />

• não use loções para pele seca;<br />

• se sua pele ficar muito seca, não lave estas áreas temporariamente,<br />

para que a pele recupere a umida<strong>de</strong> natural;<br />

• não use produtos à base <strong>de</strong> ácido retinoico sem previamente<br />

consultar seu médico, porque este produto causará aumento da<br />

sensibilida<strong>de</strong> ao sol, <strong>de</strong>vido ao uso <strong>de</strong> prednisona.<br />

47


8.3.6 Cuidados com a barba<br />

• Use aparelho ou gilete <strong>de</strong>scartável, <strong>de</strong>sprezando-a em seguida;<br />

• evite barbear-se quando houver lesões com secreção purulenta;<br />

• evite cremes ou loção pós-barba, a não ser que sejam recomendados<br />

pelo <strong>de</strong>rmatologista.<br />

Atenção: Lembre-se que acne severa ou infectada <strong>de</strong>verá ser<br />

tratada por um <strong>de</strong>rmatologista. Se a acne permanecer sendo<br />

um problema, consulte um membro da sua equipe <strong>de</strong> transplante<br />

em busca <strong>de</strong> orientação.<br />

8.3.7 Cortes e arranhões<br />

Lave pequenos cortes ou arranhões diariamente, com água e sabão<br />

neutro. Em caso <strong>de</strong> cortes maiores, consulte seu médico imediatamente.<br />

Notifique sua equipe <strong>de</strong> transplante se você notar crescimento<br />

anormal da pele, <strong>de</strong>scoloração ou vermelhidão por todo o corpo.<br />

48


8.3.8 Exposição ao sol<br />

Pacientes transplantados possuem uma tendência maior ao <strong>de</strong>senvolvimento<br />

<strong>de</strong> câncer <strong>de</strong> pele e lábios. Como o risco aumenta com o passar<br />

do tempo, você <strong>de</strong>verá sempre proteger sua pele dos raios ultravioletas<br />

do sol, que causam câncer <strong>de</strong> pele.<br />

• Evite o sol do meio dia (das 10h às 16h), período em que os<br />

raios ultravioleta são mais intensos;<br />

• use chapéu, mangas longas e calças compridas quando estiver<br />

ao ar livre, a não ser que esteja usando filtro solar;<br />

• use filtro solar com fator <strong>de</strong> proteção 30 nas áreas expostas,<br />

especialmente na face, pescoço e braços e mãos;<br />

• use protetor labial com filtro solar todos os dias (com sol ou<br />

chuva).<br />

Nota: lembre-se que loções com filtro solar <strong>de</strong>vem ser reaplicadas<br />

sempre que necessário, especialmente após a natação,<br />

banho <strong>de</strong> mar ou suor excessivo.<br />

49


8.4 Bebidas alcoólicas<br />

Não beba bebidas alcoólicas.<br />

O álcool é metabolizado pelo fígado. Este processo po<strong>de</strong> levar a danos<br />

hepáticos. Também medicamentos como Ciclosporina, Azatioprina,<br />

Tacrolimus e SMX/TMP são metabolizados no fígado e, associados ao<br />

álcool, po<strong>de</strong>m lesar seu fígado.<br />

8.5 Fumo<br />

Álcool consumido em excesso po<strong>de</strong> levá-lo novamente<br />

à cirrose !<br />

O cigarro é prejudicial à sua saú<strong>de</strong>. Se você é fumante, po<strong>de</strong>rá aliar-se<br />

a um grupo <strong>de</strong> auxílio a fumantes em sua comunida<strong>de</strong>, ou solicite a<br />

enfermeira coor<strong>de</strong>nadora do transplante que o encaminhe a um profissional<br />

especializado neste assunto, aqui no hospital.<br />

8.6 Evitando infecções<br />

Uma vez que os medicamentos imunossupressores interferem na sua<br />

resposta imunológica natural, você <strong>de</strong>verá proteger-se conscientemente<br />

contra infecções após sua cirurgia, através das seguintes precauções:<br />

50<br />

• lave frequentemente suas mãos,<br />

• mantenha suas mãos longe <strong>de</strong> sua face e boca;<br />

• mantenha-se afastado <strong>de</strong> pessoas com resfriado ou outras infecções;<br />

• fale aos seus amigos para visitá-lo somente quando estiverem<br />

bem <strong>de</strong> saú<strong>de</strong>;


• se você tiver algum ferimento que necessite <strong>de</strong> troca <strong>de</strong> curativo,<br />

lave suas mãos antes e após o procedimento;<br />

• lave suas mãos após tossir ou espirrar, use lenços <strong>de</strong>scartáveis<br />

e <strong>de</strong>spreze-os logo após o uso;<br />

• se alguém da sua família contrair um resfriado ou gripe, faça<br />

com que tome precauções (usar copos separados, cobrir a boca<br />

ao tossir etc.);<br />

• evite trabalhar na terra nos seis primeiros meses após o transplante.<br />

Decorrido este período, use luvas;<br />

• evite contato com excrementos (fezes e urina) <strong>de</strong> animais e,<br />

principalmente, com os animais <strong>de</strong> rua. Não execute limpeza <strong>de</strong><br />

gaiolas <strong>de</strong> pássaros ou recipientes <strong>de</strong> tartarugas ou peixes, ou<br />

<strong>de</strong>jetos <strong>de</strong> gatos. O recipiente com as excretas <strong>de</strong> gatos <strong>de</strong>ve ser<br />

coberto e levado para fora <strong>de</strong> casa antes <strong>de</strong> ser trocado;<br />

• evite vacinas que são constituídas <strong>de</strong> vírus vivos tais como vacina<br />

Sabin, vacina contra sarampo, caxumba, febre amarela, varíola.<br />

Os vírus vivos po<strong>de</strong>m causar infecções. Se você ou algum<br />

membro da família tenciona vacinar-se, consulte sua equipe <strong>de</strong><br />

transplante ou médico local.<br />

51


8.7 Planejamento familiar<br />

Tem havido gestações bem sucedidas em mulheres que fizeram transplante<br />

<strong>de</strong> fígado, embora a gestação possa representar um risco para<br />

ambos: a transplantada e o bebê.<br />

A gravi<strong>de</strong>z <strong>de</strong>ve ser evitada, pelo menos, pelo período <strong>de</strong> um ano após<br />

o transplante. Os riscos relacionados ao controle da natalida<strong>de</strong> (uso <strong>de</strong><br />

anticoncepcionais) <strong>de</strong>vem ser discutidos com a equipe <strong>de</strong> transplante.<br />

Portanto, a <strong>de</strong>cisão <strong>de</strong> ter filhos <strong>de</strong>ve levar em consi<strong>de</strong>ração uma série<br />

<strong>de</strong> fatores. Esta é uma questão que <strong>de</strong>ve ser discutida com sua equipe<br />

<strong>de</strong> transplante.<br />

No homem ocorre elevação da testosterona, com aumento na produção<br />

<strong>de</strong> espermatozoi<strong>de</strong>s, sendo necessário o uso <strong>de</strong> um método contraceptivo<br />

pelo casal quando a gravi<strong>de</strong>z não for <strong>de</strong>sejada. Em situações<br />

especiais, como doenças virais (hepatite B e C, por exemplo), a gravi<strong>de</strong>z<br />

<strong>de</strong>ve ser especialmente discutida com a equipe.<br />

8.8 Férias e viagens<br />

Se você está planejando uma viagem para algum país que requer imunização<br />

contra varíola, sarampo, rubéola ou qualquer outra vacina que<br />

contenha vírus vivos, peça à sua equipe <strong>de</strong> transplante para enviar uma<br />

carta ao escritório que emite passaportes, dizendo que você não po<strong>de</strong><br />

receber estas vacinas. No entanto, você não estando vacinado, viajar<br />

para estes países po<strong>de</strong> não ser seguro.<br />

8.9 Cuidados <strong>de</strong>ntários<br />

Antes do transplante, você passou por uma avaliação com o <strong>de</strong>ntista<br />

para resolver qualquer problema <strong>de</strong>ntário. Se você tiver dor <strong>de</strong> <strong>de</strong>nte,<br />

consulte seu <strong>de</strong>ntista. Antes <strong>de</strong> qualquer tratamento <strong>de</strong>ntário (inclusi-<br />

52


ve limpeza e polimento), consulte sua equipe <strong>de</strong> transplante para usar<br />

antibióticos, se necessário. Se você tiver inchaço ou dor na gengiva, é<br />

importante medidas <strong>de</strong> higiene oral para aliviar o <strong>de</strong>sconforto (gargarejo<br />

com água morna e sal ou Cepacol®).<br />

8.10 Rotinas <strong>de</strong> cuidados <strong>de</strong> saú<strong>de</strong><br />

São necessárias revisões médicas e <strong>de</strong>ntárias para seu bem estar. A<br />

frequência <strong>de</strong>stas revisões será <strong>de</strong>terminada pela sua equipe <strong>de</strong> transplante,<br />

<strong>de</strong> acordo com o seu tempo <strong>de</strong> transplante e sua evolução.<br />

9. Comunicação com sua equipe <strong>de</strong> transplante<br />

Comunicação entre você e a equipe é fundamental para seu bem estar.<br />

Ter um fígado transplantado e tomar medicações necessárias para<br />

prevenir rejeição, coloca você em risco quanto a uma série <strong>de</strong> complicações.<br />

É importante que você siga as instruções para prevenir ou<br />

minimizar as complicações (como a injeção, por exemplo).<br />

Uma das tarefas mais importantes é certificar-se <strong>de</strong> que todos os<br />

membros da sua equipe <strong>de</strong> transplante ou o profissional <strong>de</strong> saú<strong>de</strong><br />

com quem você tenha contato esteja consciente do seu transplante,<br />

53


das medicações que você usa e das precauções que <strong>de</strong>ve seguir para<br />

manter-se sadio.<br />

10. Atenção para estes sinais<br />

Enquanto as principais preocupações dizem respeito à infecção e rejeição,<br />

muitos problemas tais como gripes, resfriados, ajustes <strong>de</strong> medicamentos<br />

ou infecções mínimas, po<strong>de</strong>m ser manejadas pelo seu clínico.<br />

Entretanto, você <strong>de</strong>ve tomar precauções e apren<strong>de</strong>r a <strong>de</strong>tectar sinais<br />

<strong>de</strong> infecção ou rejeição que necessitam ser comunicados imediatamente<br />

à equipe <strong>de</strong> transplante:<br />

• febre contínua por mais <strong>de</strong> dois dias;<br />

• dificulda<strong>de</strong> respiratória;<br />

• tosse que produz uma secreção amarelada ou esver<strong>de</strong>ada;<br />

• tosse seca por mais <strong>de</strong> uma semana;<br />

• náusea prolongada, vômito ou diarreia;<br />

• alguma impossibilida<strong>de</strong> <strong>de</strong> tomar a medicação prescrita;<br />

• sangramento, hematomas, fezes pretas, urina avermelhada ou<br />

marrom;<br />

• alterações na pele;<br />

• dor, secreção ou inchaço na incisão da cirurgia;<br />

• coceira ou corrimento vaginal;<br />

• ardência ou dor para urinar;<br />

• exposição à caxumba, sarampo, varicela, herpes;<br />

• sensação <strong>de</strong> leveza ou peso na cabeça;<br />

• tratamento em sala <strong>de</strong> emergência ou hospitalização.<br />

54


Melhorando estas orientações<br />

Gostaríamos <strong>de</strong> aprimorar as instruções do manual <strong>Transplante</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Fígado</strong>: orientações para o receptor e, para isso, as suas sugestões são<br />

muito importantes. Contamos com sua colaboração respon<strong>de</strong>ndo esse<br />

questionário e entregando-o ao secretário da unida<strong>de</strong>.<br />

1. As orientações contidas neste manual:<br />

( ) são importantes ( ) são pouco importantes ( ) não são importantes<br />

2. A linguagem usada neste material:<br />

( ) é acessível ( ) é pouco acessível ( ) não é acessível<br />

O que po<strong>de</strong> ser melhorado?<br />

3. A leitura <strong>de</strong>ste manual contribuiu para diminuir suas dúvidas?<br />

( ) Contribuiu ( ) Contribuiu pouco ( ) Não contribuiu<br />

O que po<strong>de</strong> ser acrescentado ou melhorado?<br />

4. A quantida<strong>de</strong> <strong>de</strong> informações:<br />

( ) está a<strong>de</strong>quada ( ) está pouco a<strong>de</strong>quada ( ) não está a<strong>de</strong>quada<br />

O que po<strong>de</strong> ser modificado?<br />

5. O tamanho e estilo da letra:<br />

( ) são a<strong>de</strong>quados ( ) são pouco a<strong>de</strong>quados ( ) não são a<strong>de</strong>quados<br />

6. A forma <strong>de</strong> disposição das informações:<br />

( ) é a<strong>de</strong>quada ( ) é pouco a<strong>de</strong>quada ( ) não é a<strong>de</strong>quada<br />

O que po<strong>de</strong> ser modificado?<br />

7. As gravuras do manual contribuem para o melhor entendimento do texto?<br />

( ) Sim ( ) Não ( ) Às vezes


8. As informações são facilmente localizadas no manual?<br />

( ) Sempre ( ) Na maioria das vezes ( ) Raramente<br />

9.Você consi<strong>de</strong>ra que as informações contidas no manual favorecem a<br />

realização <strong>de</strong> seus cuidados <strong>de</strong> saú<strong>de</strong>?<br />

( ) Sim ( ) Não ( ) Às vezes<br />

Por quê?<br />

Este espaço está reservado para suas sugestões, que nos auxiliarão a melhorar<br />

este livreto:<br />

Agra<strong>de</strong>cemos sua colaboração<br />

Às secretárias das unida<strong>de</strong>s: Favor encaminhar esta folha<br />

aos cuidados da Enfermeira Soraia Arruda,<br />

para que possamos dar seguimento a esse trabalho.<br />

Obrigada.


Assessoria <strong>de</strong> Comunicação Social HCPA - maio/11 - PGS043 - 275605<br />

PROGRAMA DE TRANSPLANTE HEPÁTICO ADULTO<br />

Rua Ramiro Barcelos, 2350<br />

Largo Eduardo Z. Faraco<br />

Porto Alegre/RS 90035-903<br />

Fones 51 3359 8000<br />

Fax 51 3359 8001<br />

www.hcpa.ufrgs.br

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!