Receptor de Transplante de Fígado
Receptor de Transplante de FÃgado - Hospital de ClÃnicas de Porto ... Receptor de Transplante de FÃgado - Hospital de ClÃnicas de Porto ...
Educação em Saúde VOL. 43 Receptor de Transplante de Fígado Manual de Orientações
- Page 2 and 3: Receptor de Transplante de Fígado
- Page 4 and 5: Sumário APRESENTAÇÃO 5 1. A sua
- Page 6 and 7: Apresentação Você recebeu um nov
- Page 8 and 9: 1. A sua equipe de transplante O pr
- Page 10 and 11: • adotar hábitos diários saudá
- Page 12 and 13: Em casa você continuará tomando a
- Page 14 and 15: As receitas devem ser fornecidas an
- Page 16 and 17: Como tomar • Abra o envoltório d
- Page 18 and 19: 4.1.4 Azatioprina Nome comercial: I
- Page 20 and 21: Comprimidos revestidos gastroresist
- Page 22 and 23: ção, como por exemplo, gripe e do
- Page 24 and 25: grande maioria dos casos sua utiliz
- Page 26 and 27: infecções aumenta seu risco de co
- Page 28 and 29: em outras áreas tais como olhos e
- Page 30 and 31: com troca da dosagem de suas medica
- Page 32 and 33: 6.6 Vazamento de bile É o escape d
- Page 34 and 35: Pulso: Se você estiver tomando med
- Page 36 and 37: 7.5 Testes de função renal • Cr
- Page 38 and 39: • Ultrassom (ecografia): Este exa
- Page 40 and 41: Sua alimentação deve conter alime
- Page 42 and 43: deixar a infusão na geladeira por
- Page 44 and 45: • evite os alimentos que contenha
- Page 46 and 47: com que isto acontece depende do se
- Page 48 and 49: um sabonete neutro, esfregando leve
- Page 50 and 51: 8.3.8 Exposição ao sol Pacientes
Educação<br />
em Saú<strong>de</strong><br />
VOL. 43<br />
<strong>Receptor</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>Transplante</strong> <strong>de</strong> <strong>Fígado</strong><br />
Manual <strong>de</strong> Orientações
<strong>Receptor</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>Transplante</strong> <strong>de</strong> <strong>Fígado</strong><br />
Manual <strong>de</strong> Orientações
EQUIPE DO PROGRAMA DE TRANSPLANTE HEPÁTICO ADULTO<br />
Chefia do Programa <strong>de</strong> <strong>Transplante</strong> Hepático<br />
Prof. Dr. Cleber Dario Pinto Kruel<br />
Coor<strong>de</strong>nação Clínica<br />
Prof. Dr. Carlos Fernando <strong>de</strong> Magalhães Francesconi<br />
Coor<strong>de</strong>nação Técnica<br />
Dr. Aljamir Chedid<br />
Cirurgia<br />
Prof. Dr. Cleber Dario Pinto Kruel<br />
Dr. Ian Leipnitz<br />
Dr. Aljamir Chedid<br />
Dr. Cleber Rosito Pinto Kruel<br />
Dr. Tomáz De Jesus Maria Grezzana Filho<br />
Hepatologia<br />
Prof. Dr. Carlos Fernando <strong>de</strong> Magalhães Francesconi<br />
Prof. Dr. Mário Reis Álvares-da-Silva<br />
Dr. Alexandre <strong>de</strong> Araújo<br />
Dr. Matheus Truccolo Michalczuk<br />
Endoscopia Digestiva<br />
Prof. Dr. Ismael Maguilnik<br />
Enfermagem<br />
Terapia Intensiva<br />
Profa. Enaura Helena B. Chaves<br />
Enfa. Soraia Arruda<br />
Enfermeiros do CTI<br />
Centro Cirúrgico<br />
Prof. Heloísa Helena Karnas Hoefel<br />
Enfermeiros do BC<br />
Intensivismo<br />
Prof. Dr. Silvia Regina Rios Vieira<br />
Equipe Médica do CTI<br />
Patologia<br />
Prof. Dr. Afonso Luis Barth<br />
Serviço Social<br />
Assist. Soc. Simone Beier<br />
Também fazem parte da nossa equipe os Serviços <strong>de</strong> Psiquiatria,<br />
Pneumologia, Cardiologia, Ginecologia, Odontologia, Hemoterapia,<br />
Farmácia e Neurologia e Anestesia
Sumário<br />
APRESENTAÇÃO 5<br />
1. A sua equipe <strong>de</strong> transplante 7<br />
2. Informações sobre seu fígado 7<br />
2.1 O que é o fígado? 7<br />
2.2 Sinais e sintomas <strong>de</strong> doença hepática 8<br />
3. Medicações 8<br />
3.1 Guia geral para medicamentos 11<br />
3.2 Notifique sua equipe <strong>de</strong> transplante 12<br />
4. Medicações específicas 13<br />
4.1 Imunossupressores 13<br />
5. Infecção - drogas <strong>de</strong> tratamento 20<br />
5.1 Drogas <strong>de</strong> tratamento 20<br />
5.2 Drogas Antifúngicas 24<br />
5.3 Suplementos nutricionais 25<br />
6. Complicações 25<br />
6.1 Infecções 26<br />
6.2 Rejeição 28<br />
6.3 Ansieda<strong>de</strong> e <strong>de</strong>pressão 29<br />
6.4 Diabetes 30<br />
6.5 Hipertensão (pressão alta) 30<br />
6.6 Vazamento <strong>de</strong> bile 31<br />
6.7 Estenose biliar 31
7. Cuidados <strong>de</strong> saú<strong>de</strong> após a alta hospitalar 31<br />
7.1 Controlando sua saú<strong>de</strong> e seu novo fígado em casa 31<br />
7.2 Consultas médicas 33<br />
7.3 Exames laboratoriais 34<br />
7.4 Exames Hematológicos 34<br />
7.5 Testes <strong>de</strong> função renal 35<br />
7.6 Testes <strong>de</strong> função hepática 35<br />
7.7 Eletrólitos (minerais dissolvidos) 35<br />
7.8 Outros exames 36<br />
7.9 Procedimentos diagnósticos 36<br />
8. Retornando às ativida<strong>de</strong>s normais 38<br />
8.1 Dieta e Nutrição 38<br />
8.2 Exercícios 43<br />
8.3 Cuidados pessoais e com a saú<strong>de</strong> 45<br />
8.4 Bebidas alcoólicas 50<br />
8.5 Fumo 50<br />
8.6 Evitando infecções 50<br />
8.7 Planejamento familiar 52<br />
8.8 Férias e viagens 52<br />
8.9 Cuidados <strong>de</strong>ntários 52<br />
8.10 Rotinas <strong>de</strong> cuidados <strong>de</strong> saú<strong>de</strong> 53<br />
9. Comunicação com sua equipe <strong>de</strong> transplante 53<br />
10. Atenção para estes sinais 54<br />
MELHORANDO ESTAS ORIENTAÇÕES 55
Apresentação<br />
Você recebeu um novo fígado e este acontecimento<br />
traz novas responsabilida<strong>de</strong>s que <strong>de</strong>vem ser<br />
conhecidas e seguidas atentamente.<br />
Seu fígado requer uma contínua atenção da<br />
equipe do programa <strong>de</strong> transplante <strong>de</strong> fígado, e o<br />
mais importante membro da equipe é você. Sem a<br />
sua cooperação e participação ativa, a equipe não<br />
po<strong>de</strong> progredir. Assim, para manter as funções<br />
do seu novo fígado, você precisa:<br />
• adotar hábitos diários saudáveis, boa dieta<br />
e exercícios regulares;<br />
• verificar periodicamente seu peso,<br />
temperatura, pressão arterial e pulso,<br />
quando solicitado;<br />
• comunicar-se regularmente com a equipe<br />
do programa <strong>de</strong> transplante;<br />
• seguir com os medicamentos prescritos<br />
na sua alta hospitalar, conforme os horários<br />
recomendados e dosagem.<br />
Este manual irá fornecer a você uma visão<br />
geral da sua rotina <strong>de</strong> tratamento, medicações,<br />
exames <strong>de</strong> controle e outras ativida<strong>de</strong>s. Também<br />
vai informar sobre sinais e sintomas que<br />
po<strong>de</strong>m indicar complicações que necessitam <strong>de</strong><br />
imediata atenção médica.<br />
5
Cada paciente tem necessida<strong>de</strong>s especiais.<br />
Você <strong>de</strong>ve questionar sua equipe <strong>de</strong><br />
transplante quando tiver dúvidas em relação<br />
às suas necessida<strong>de</strong>s particulares.<br />
Você po<strong>de</strong> usar este manual para:<br />
• anotar instruções especiais;<br />
• escrever questões que queira perguntar;<br />
• rever normas gerais e cuidados com a<br />
saú<strong>de</strong>.
1. A sua equipe <strong>de</strong> transplante<br />
O programa <strong>de</strong> transplante hepático adulto é composto por profissionais<br />
especialmente treinados para proporcionar-lhe um atendimento<br />
eficaz, <strong>de</strong> modo que o seu transplante possa vir a ser um sucesso.<br />
Um transplante é resultado do esforço <strong>de</strong> médicos, enfermagem (enfermeiras,<br />
técnicos e auxiliares <strong>de</strong> enfermagem), nutricionistas, <strong>de</strong>ntista,<br />
assistentes sociais e toda equipe <strong>de</strong> apoio do nosso Hospital.<br />
O contato com a equipe é facilitado, não só nos dias <strong>de</strong> consulta póstransplante,<br />
mas também a qualquer momento em que necessite <strong>de</strong><br />
alguma orientação, através dos números <strong>de</strong> telefone que lhe são fornecidos<br />
ou no Serviço <strong>de</strong> Gastroenterologia, no 2º andar do Hospital,<br />
sala 2033, telefone: 51 3359.8307, pela manhã.<br />
2. Informações sobre seu fígado<br />
2.1 O que é o fígado?<br />
O fígado é o maior órgão<br />
sólido em seu corpo e pesa<br />
cerca <strong>de</strong> 1.400g. Ele está localizado<br />
no lado direito do<br />
abdômen (à direita do estômago),<br />
atrás das costelas e<br />
abaixo dos pulmões. O fígado<br />
realiza mais <strong>de</strong> 400 funções<br />
por dia para mantê-lo<br />
saudável.<br />
7
Algumas das principais funções do fígado são:<br />
• converter alimentos em nutrientes para que seu organismo<br />
possa utilizá-los. Por exemplo: o fígado produz bile para dissolver<br />
as gorduras;<br />
• armazenar gorduras, açúcar, ferro e vitaminas para serem posteriormente<br />
usados pelo organismo;<br />
• fabricar as proteínas necessárias para a coagulação sanguínea;<br />
• retirar da circulação sanguínea álcool e outras substâncias que<br />
po<strong>de</strong>m ser danosas ou tóxicas para o organismo.<br />
2.2 Sinais e sintomas <strong>de</strong> doença hepática<br />
• icterícia (pele e olhos amarelos);<br />
• coceira intensa;<br />
• urina escura (cor <strong>de</strong> coca-cola);<br />
• fezes claras (cor acinzentada);<br />
• confusão mental ou coma;<br />
• fragilida<strong>de</strong> para machucados e tendência a sangramento;<br />
• aumento anormal <strong>de</strong> líquido no abdômen (ascite).<br />
3. Medicações<br />
Você recebeu um novo fígado, este acontecimento traz novas responsabilida<strong>de</strong>s<br />
que <strong>de</strong>vem ser conhecidas e seguidas atentamente.<br />
Seu fígado requer uma contínua atenção da equipe <strong>de</strong> transplante, e<br />
o mais importante membro da equipe é você. Sem a sua cooperação e<br />
participação ativa, a equipe não po<strong>de</strong> progredir. Assim, para manter as<br />
funções do seu novo fígado, você precisa:<br />
8
• adotar hábitos diários saudáveis, boa dieta e exercícios regulares;<br />
• verificar periodicamente seu peso, temperatura, pressão arterial<br />
e pulso, quando solicitado;<br />
• comunicar-se regularmente com a equipe <strong>de</strong> transplante;<br />
• seguir com os medicamentos prescritos na sua alta hospitalar,<br />
conforme os horários recomendados e dosagem.<br />
Este manual irá lhe fornecer uma visão geral da sua rotina <strong>de</strong> tratamento,<br />
medicações, exames <strong>de</strong> controle e outras ativida<strong>de</strong>s. Ele também informa<br />
sobre sinais e sintomas que po<strong>de</strong>m indicar complicações e que<br />
necessitam <strong>de</strong> imediata atenção médica.<br />
Cada paciente tem necessida<strong>de</strong>s especiais. Você <strong>de</strong>ve questionar sua<br />
equipe <strong>de</strong> transplante quando tiver dúvidas em relação às suas necessida<strong>de</strong>s<br />
particulares.<br />
Você po<strong>de</strong> usar este manual para:<br />
• anotar instruções especiais<br />
• escrever questões que queira perguntar<br />
• rever normas gerais e cuidados com a saú<strong>de</strong><br />
9
A equipe <strong>de</strong> transplante do HCPA é composta por profissionais especialmente<br />
treinados para lhe proporcionar um atendimento eficaz, <strong>de</strong><br />
modo que o seu transplante possa vir a ser um sucesso.<br />
Um transplante é resultado do esforço <strong>de</strong> médicos, enfermagem (enfermeiras<br />
e técnicos <strong>de</strong> enfermagem), nutricionistas, <strong>de</strong>ntista, assistente<br />
social e toda equipe <strong>de</strong> apoio do nosso hospital.<br />
O contato com a equipe é facilitado, não só nos dias <strong>de</strong> consulta póstransplante,<br />
mas também a qualquer momento em que necessite <strong>de</strong><br />
alguma orientação, através dos números <strong>de</strong> telefone que lhe são fornecidos<br />
ou no Serviço <strong>de</strong> Gastroenterologia, no 2º andar do hospital, sala<br />
2033, fone: 3359.8307, pela manhã.<br />
Você é responsável por tomar as medicações que estão prescritas. Fale<br />
com seu médico ou enfermeira <strong>de</strong> transplante para conhecer <strong>de</strong>talhadamente:<br />
• o nome e a indicação <strong>de</strong> cada medicamento;<br />
• como e quando tomar cada medicamento;<br />
• o tempo <strong>de</strong> duração do tratamento;<br />
• principais efeitos colaterais <strong>de</strong> cada medicamento;<br />
• o que fazer quando você esquecer <strong>de</strong> tomar a dose;<br />
• como adquirir seus medicamentos;<br />
• o que você <strong>de</strong>ve evitar (tal como beber ou dirigir) enquanto<br />
estiver tomando seus medicamentos;<br />
IMPORTANTE: você <strong>de</strong>ve seguir as orientações da equipe para<br />
que sua recuperação seja rápida.<br />
10
Em casa você continuará tomando a maior parte dos remédios que iniciaram<br />
no hospital, especialmente as medicações anti-rejeição.<br />
Seu sistema imunológico reconhece seu novo fígado como estranho e<br />
tentará rejeitá-lo. Por esta razão, seu sistema imunológico precisa ser<br />
controlado com medicações imunossupressoras. Após o transplante,<br />
você precisará tomar estes medicamentos uma ou mais vezes por dia,<br />
por um tempo in<strong>de</strong>terminado, e outras medicações, conforme cada<br />
caso.<br />
LEMBRETE: nunca pare <strong>de</strong> tomar sua medicação, ou altere<br />
a dosagem a não ser que seu médico aprove.<br />
3.1 Guia geral para medicamentos<br />
• Mantenha medicamentos em casa em sua embalagem original,<br />
bem fechada.<br />
• Guar<strong>de</strong> os frascos e comprimidos em lugar fresco, longe da luz<br />
solar direta.<br />
• Não guar<strong>de</strong> medicamentos no banheiro. A umida<strong>de</strong> po<strong>de</strong> causar<br />
perda da potência dos remédios.<br />
• Não congele remédios líquidos.<br />
• Não guar<strong>de</strong> medicamentos no refrigerador a menos que seu<br />
médico ou enfermeira recomen<strong>de</strong>.<br />
• Mantenha os medicamentos longe do alcance das crianças.<br />
• Converse com sua enfermeira ou médico para ajudá-lo a selecionar<br />
o melhor horário para tomar sua medicação, conforme a<br />
prescrição médica.<br />
• Tome as medicações no mesmo horário todos os dias.<br />
11
• Não quebre ou esmague os comprimidos a menos que você<br />
seja orientado para isso.<br />
3.2 Notifique sua equipe <strong>de</strong> transplante se:<br />
• Ocorrerem indisposições prolongadas (náusea, vômito ou diarréia),<br />
que impeçam ou dificultem o uso dos remédios.<br />
• A informação da bula parecer diferente do que você sabe.<br />
• Houver necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> tomar analgésicos para aliviar dores.<br />
• Houver alteração em sua saú<strong>de</strong> ou hábitos alimentares.<br />
• Houver necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> consultar um serviço <strong>de</strong> saú<strong>de</strong> e o médico<br />
receitar novas medicações ou alterar a dosagem dos seus<br />
remédios.<br />
• Ocorrerem sintomas ou efeitos secundários relacionados aos<br />
medicamentos que você está tomando.<br />
• Evite remédios para resfriados, diarreia, medicamentos para<br />
emagrecer, “remédios” para o fígado (Olina, Epocler ou similares),<br />
“remédios naturais”, homeopatias, pomadas, ungüentos ou qualquer<br />
outro tipo <strong>de</strong> medicamento que não tenha sido prescrito<br />
pelo médico da equipe <strong>de</strong> transplante.<br />
• Se você engravidar enquanto estiver tomando as medicações,<br />
comunique a equipe <strong>de</strong> transplante imediatamente. O uso <strong>de</strong>stes<br />
remédios durante a gravi<strong>de</strong>z po<strong>de</strong> trazer riscos para você e o<br />
bebê.<br />
Esta seção foi planejada como um guia geral <strong>de</strong> medicações: função,<br />
uso a<strong>de</strong>quado, dosagem precauções e efeitos colaterais. No entanto,<br />
estas informações não substituem as orientações médicas para problemas<br />
individuais. O objetivo é fornecer a você uma visão geral. Siga<br />
sempre as instruções dadas pela sua equipe <strong>de</strong> transplante.<br />
12
As receitas <strong>de</strong>vem ser fornecidas antes da alta hospitalar. E é importante<br />
planejar e ter certeza <strong>de</strong> que você terá a quantida<strong>de</strong> certa das<br />
medicações anti-rejeição para fins-<strong>de</strong>-semana e feriados.<br />
Você provavelmente não vai apresentar todos os efeitos colaterais listados<br />
para cada medicação. Esses efeitos usualmente diminuem com<br />
o tempo.<br />
4. Medicações específicas<br />
4.1 Imunossupressores<br />
4.1.1 Ciclosporina / Ciclosporina Neoral<br />
Nome comercial: Sandimmun®ou Sandimmun Neoral®<br />
Indicação - A ciclosporina é usada para prevenir a rejeição do órgão<br />
transplantado. É usada para imunossupressão por muito tempo. Este<br />
medicamento não faz parte da rotina da equipe, mas po<strong>de</strong> ser usado<br />
em situações especiais.<br />
Como tomar<br />
• Líquido: frascos <strong>de</strong> 50 ml. Cada ml contém 100 mg da medicação.<br />
• Cápsulas: concentrações <strong>de</strong> 25 mg, 50 mg e 100 mg.<br />
Se você toma ciclosporina 2 vezes ao dia, divida as doses a cada 12 horas.<br />
A forma líquida <strong>de</strong>verá ser misturada com leite ou suco <strong>de</strong> laranja.<br />
Utilize os líquidos em temperatura ambiente, em copo <strong>de</strong> vidro e misture<br />
com colher <strong>de</strong> metal.<br />
A equipe <strong>de</strong> transplante <strong>de</strong>terminará a dose apropriada para você, baseada<br />
em seu peso, testes <strong>de</strong> laboratório e possíveis efeitos colaterais<br />
da ciclosporina.<br />
13
A ciclosporina é usualmente tomada com corticosteroi<strong>de</strong>s, como a<br />
prednisona.<br />
Você fará frequentes testes <strong>de</strong> laboratório durante os primeiros meses,<br />
para controlar a eficácia e os efeitos colaterais da ciclosporina.<br />
Precauções<br />
• No dia dos exames <strong>de</strong> laboratório, não tome sua dose da manhã<br />
até que seu sangue seja coletado.<br />
• Não <strong>de</strong>ixe a medicação no carro, nem a guar<strong>de</strong> no refrigerador,<br />
no armário do banheiro ou exposto diretamente à luz. Locais<br />
apropriados para guardar este remédio são a cozinha e o seu<br />
quarto, longe do calor, frio, umida<strong>de</strong> e crianças.<br />
• Após aberta, a ciclosporina líquida é válida por dois meses.<br />
• Você não <strong>de</strong>ve remover o invólucro da cápsula até que seja hora<br />
<strong>de</strong> tomá-la.<br />
• Ciclosporina interage com alguns medicamentos comuns. Converse<br />
com a sua equipe <strong>de</strong> transplante antes <strong>de</strong> iniciar algum<br />
medicamento novo.<br />
Principais efeitos colaterais - Dores <strong>de</strong> cabeça, tremores nas mãos,<br />
pressão alta, crescimento <strong>de</strong> pêlos, aumento ou inchaço das gengivas,<br />
insônia, perda <strong>de</strong> apetite, e<strong>de</strong>ma <strong>de</strong> face, nefrotoxicida<strong>de</strong>.<br />
4.1.2 Tacrolimus (FK 506)<br />
Nome comercial: Prograf®<br />
Indicação - Tacrolimus é prescrito para prevenir ou tratar a rejeição do<br />
órgão em pessoas que receberam transplante <strong>de</strong> fígado. Ele é usado<br />
para imunossupressão por longo tempo. É a droga <strong>de</strong> escolha da sua<br />
equipe <strong>de</strong> transplante para servir como base da imunossupressão.<br />
14
Como tomar<br />
• Abra o envoltório das cápsulas e tome imediatamente, com<br />
água.<br />
• Não <strong>de</strong>ve ser tomado antes das coletas <strong>de</strong> exame.<br />
• Cápsulas <strong>de</strong> 1 mg e 5 mg. Se você tomar Tacrolimus duas vezes<br />
ao dia, divida as doses a cada 12 horas. Tanto oral como IV, tacrolimus<br />
será dado a você imediatamente após o seu transplante. A<br />
dose apropriada para você será <strong>de</strong>terminada pelo seu peso, testes<br />
<strong>de</strong> laboratório e os possíveis efeitos colaterais <strong>de</strong> Tacrolimus.<br />
• Tacrolimus <strong>de</strong>ve ser tomado uma hora antes ou duas horas<br />
após as refeições.<br />
Precauções<br />
• Não tomar junto com suco <strong>de</strong> laranja.<br />
• Inicialmente, você tomará corticosteroi<strong>de</strong>s (prednisona) enquanto<br />
usa Tacrolimus.<br />
• Você fará frequentes testes <strong>de</strong> laboratório durante os primeiros<br />
meses, para controlar a eficácia e os efeitos colaterais do Tacrolimus.<br />
• No dia em que o nível <strong>de</strong> Tacrolimus for medido, não tome sua<br />
dose da manhã até que seu sangue seja coletado.<br />
• Guar<strong>de</strong> o Tacrolimus em temperatura ambiente.<br />
• Tacrolimus po<strong>de</strong> interagir com medicamentos comumente<br />
usados. Converse com sua equipe <strong>de</strong> transplante antes <strong>de</strong> começar<br />
algum novo medicamento.<br />
Efeitos colaterais - Dor <strong>de</strong> cabeça, náusea, diarreia, tremores, aumento<br />
do nível <strong>de</strong> açúcar no sangue, aumento dos níveis <strong>de</strong> potássio, diminuição<br />
dos níveis <strong>de</strong> magnésio, alteração da função renal, queda <strong>de</strong><br />
cabelo, insônia, dormência e formigamento nas mãos e pés.<br />
15
4.1.3 Prednisona<br />
Nome comercial: Meticorten®, Predson®<br />
Indicação - Prednisona é um hormônio esteroi<strong>de</strong> que auxilia na prevenção<br />
e tratamento da rejeição <strong>de</strong> órgãos transplantados. Po<strong>de</strong> ser<br />
usado por muito tempo como imunossupressor ou, em gran<strong>de</strong>s doses,<br />
para tratamento da rejeição. Em geral será utilizado nos primeiros meses<br />
pós-transplante.<br />
Como tomar<br />
• Os comprimidos são disponíveis em diversas concentrações (5<br />
mg e 20 mg); sua equipe <strong>de</strong> transplante <strong>de</strong>terminará a dose a<strong>de</strong>quada.<br />
• Nos primeiros dias pós-transplante você receberá metilprednisolona<br />
injetável. Este remédio é corticoi<strong>de</strong> bastante potente e<br />
extremamente útil para evitar a rejeição.<br />
• É melhor tomar prednisona com o café da manhã. Não tome<br />
esta medicação junto com antiácidos, espere ao menos uma<br />
hora <strong>de</strong> intervalo<br />
• Sua equipe <strong>de</strong> transplante <strong>de</strong>terminará a dosagem apropriada<br />
para você, <strong>de</strong> acordo com o seu peso, o funcionamento do seu<br />
novo fígado e o seu tempo <strong>de</strong> transplante. As doses <strong>de</strong> corticoi<strong>de</strong><br />
serão reduzidas gradualmente, conforme cada paciente.<br />
Principais efeitos colaterais - Inchaço, principalmente nas pernas, aumento<br />
do açúcar no sangue, fraqueza muscular, osteoporose, úlcera<br />
<strong>de</strong> estômago, <strong>de</strong>mora na cicatrização <strong>de</strong> feridas, espinhas, oscilação <strong>de</strong><br />
humor (euforia e <strong>de</strong>pressão), predisposição para infecções. Dor abdominal,<br />
náuseas, vômitos, insuficiência cardíaca congestiva, aumento da<br />
pressão arterial, aumento do peso, retenção <strong>de</strong> água e sal, dificulda<strong>de</strong><br />
para dormir, estrias, e<strong>de</strong>ma <strong>de</strong> face, fragilida<strong>de</strong> capilar.<br />
16
4.1.4 Azatioprina<br />
Nome comercial: Imuran®, Imunen®<br />
Indicação - É usado com outros imunossupressores para auxiliar na<br />
prevenção da rejeição do seu novo fígado. Po<strong>de</strong> ser usado para imunossupressão<br />
por muito tempo, porém ele não faz parte da rotina da<br />
equipe.<br />
Como tomar<br />
• Comprimidos: 50 mg<br />
• Tomar após as refeições para evitar <strong>de</strong>sconforto gástrico.<br />
Sua equipe <strong>de</strong> transplante <strong>de</strong>terminará a dosagem apropriada para<br />
você, baseada em seu peso e contagem <strong>de</strong> células brancas no sangue.<br />
Precauções - Azatioprina po<strong>de</strong> diminuir as células brancas do sangue<br />
e o número <strong>de</strong> plaquetas. Você <strong>de</strong>ve relatar qualquer ferimento incomum<br />
ou sangramento para sua equipe <strong>de</strong> transplante.<br />
Efeitos adversos - Leucopenia, pancreatite, perfuração, úlcera gástrica,<br />
dor abdominal, náuseas, vômitos, anemia, queda <strong>de</strong> cabelo e alergia<br />
<strong>de</strong> pele.<br />
4.1.5 Globulina Antitimocítica (Timoglobulina)<br />
Nome comercial: Thymoglobuline®<br />
Indicação - Timoglobulina po<strong>de</strong>rá ser usada imediatamente após o<br />
seu transplante <strong>de</strong> fígado para prevenir rejeição. Ela também po<strong>de</strong><br />
ser usada para tratar a rejeição. Este medicamento não é rotina da sua<br />
equipe, será usado apenas em situações especiais. Este medicamento<br />
será usado somente <strong>de</strong>ntro do hospital.<br />
17
Como tomar - Esta medicação é disponível somente na forma injetável.<br />
Efeitos colaterais - Respiração difícil, febre, calafrios, vermelhidão pelo<br />
corpo, náusea, vômito, diarreia, plaquetas baixas (tendência a sangramento)<br />
ou células brancas do sangue diminuídas (risco maior <strong>de</strong> infecções),<br />
função renal alterada (diminuição da urina, inchaço) e dores musculares.<br />
4.1.6 Micofenolato Mofetil<br />
Nome comercial: Cellcept®<br />
Indicação - Este medicamento é usado para prevenir a rejeição. É a droga<br />
<strong>de</strong> escolha da sua equipe <strong>de</strong> transplante, assim como o Tacrolimus e<br />
Prednisona.<br />
Efeitos colaterais - Diarreia, náuseas, dispepsia e diminuição dos glóbulos<br />
brancos no sangue, anemia, diarreia, sangramento ou hematomas<br />
anormais, aumento da suscetibilida<strong>de</strong> a infecções.<br />
Como tomar - Após as refeições, para diminuir a sensação <strong>de</strong> náusea.<br />
Cápsulas: 500 mg<br />
A dose será ajustada <strong>de</strong> acordo com a situação <strong>de</strong> sua medula óssea,<br />
através <strong>de</strong> testes laboratoriais como o hemograma.<br />
4.1.7 Micofenolato Sódico<br />
Indicação - Pertence à classe dos medicamentos conhecidos como<br />
imunossupressores. Estes reduzem a resposta do corpo a agentes “estranhos”,<br />
como órgãos transplantados.<br />
18
Comprimidos revestidos gastroresistentes, <strong>de</strong> 180 mg e 360 mg.<br />
Como tomar - Com água; com ou sem alimentação.<br />
Seguir corretamente a orientação, respeitando sempre os horários, as<br />
doses e a duração do tratamento.<br />
Cuidados<br />
• ao esquecer <strong>de</strong> tomar uma dose, tome assim que se <strong>de</strong>r conta do<br />
esquecimento e, então, retorne ao seu esquema <strong>de</strong> tratamento;<br />
• antes <strong>de</strong> tomar seu medicamento, comunique se você tiver úlcera,<br />
hemorragia estomacal ou obstruir problemas estomacais e<br />
pressão alta.<br />
• a exposição à luz solar e à luz ultravioleta <strong>de</strong>ve ser limitada com<br />
uso <strong>de</strong> roupas protetoras e filtro solar com alto fator <strong>de</strong> proteção,<br />
minimizando o risco <strong>de</strong> câncer <strong>de</strong> pele.<br />
• comunique se você tiver reação alérgica ao Micofenolato ou Ácido<br />
Micofenólico.<br />
• não quebre, abra, esmague ou mastigue os comprimidos.<br />
Reações Adversas<br />
• constipação, diarreia, náuseas, infecções, diminuição <strong>de</strong> células<br />
brancas no sangue;<br />
• dor <strong>de</strong> cabeça, falta <strong>de</strong> apetite;<br />
• po<strong>de</strong>rá apresentar mais infecções do que o usual. Infecções mais<br />
comumente no trato urinário, sistema respiratório superior e pele;<br />
• relatar qualquer evidência <strong>de</strong> infecções, contusão inesperada e<br />
sangramento.<br />
19
4.1.8 Basiliximab (simulect ®)<br />
Basiliximab é um agente imunossupressor classificado como anticorpo<br />
monoclonal. Atua bloqueando os linfócitos T ativados, que são as células<br />
que participam do processo <strong>de</strong> rejeição. Sua utilização no transplante<br />
hepático é na prevenção <strong>de</strong> rejeição, associado com os <strong>de</strong>mais imunossupressores.<br />
O esquema <strong>de</strong> uso habitual é indução com basiliximab<br />
(primeira dose algumas horas antes do transplante e segunda dose no<br />
4º dia pós transplante), associado a micofenolato mofetil e corticosterói<strong>de</strong>.<br />
Com isso, po<strong>de</strong>-se adiar o início <strong>de</strong> tacrolimus até o 7º dia pós<br />
transplante. Utiliza-se esse regime usualmente em pacientes que apresentam<br />
insuficiência renal pré transplante, com objetivo <strong>de</strong> evitar uso<br />
precoce <strong>de</strong> tacrolimus pós transplante <strong>de</strong>vido a seu significativo efeito<br />
adverso que é a toxicida<strong>de</strong> renal.<br />
O uso <strong>de</strong> basiliximab é endovenoso em 2 aplicações. É bem tolerado<br />
e os eventos adversos não são freqüentes. Há maior risco <strong>de</strong> infecções<br />
oportunistas relacionadas à redução da resposta imunológica. Po<strong>de</strong>m<br />
ocorrer e<strong>de</strong>ma periférico, alterações da pressão arterial, sintomas gastrintestinais<br />
(náuseas, dor abdominal), redução da contagem <strong>de</strong> leucócitos<br />
e plaquetas. O uso na gestação <strong>de</strong>ve consi<strong>de</strong>rar risco/benefício.<br />
Em estudos com animais não foram observados efeitos teratogênicos.<br />
Mulheres em ida<strong>de</strong> fértil <strong>de</strong>vem utilizar método anticoncepcional antes<br />
<strong>de</strong> usar esse fármaco e em período <strong>de</strong> até 4 meses após sua utilização.<br />
Não <strong>de</strong>ve ser administrado no período <strong>de</strong> lactação.<br />
5. Infecção<br />
5.1 Drogas <strong>de</strong> tratamento<br />
As medicações que você toma para suprimir o sistema imunológico reduzem<br />
a habilida<strong>de</strong> normal do seu organismo para combater bactérias,<br />
vírus e outros germes. Como resultado, você tem um risco aumentado<br />
<strong>de</strong> contrair infecções. Evite contato com pessoas que estejam com infec-<br />
20
ção, como por exemplo, gripe e doenças da infância (sarampo, rubéola,<br />
caxumba). Se fizer febre por mais <strong>de</strong> 24h, avise o médico da equipe<br />
<strong>de</strong> transplante. Seu médico po<strong>de</strong> prescrever uma ou mais medicações<br />
para protegê-lo das infecções ou tratá-las.<br />
Para cada tipo <strong>de</strong> infecção há um ou mais medicamentos apropriados.<br />
Os que seguem são antibióticos comumente usados para combater<br />
bactérias, vírus e fungos.<br />
5.1.1 Fluconazol<br />
Fluconazol é um antifúngico utilizado regularmente pós transplante<br />
para evitar infecções por fungos. Seu uso é iniciado na primeira semana<br />
pós transplante e é mantido até completar 1 ano <strong>de</strong> transplante.<br />
Sua apresentação po<strong>de</strong> ser em bolsas para infusão <strong>de</strong> 200 ou 400<br />
mg, comprimidos ou cápsulas <strong>de</strong> 50, 100, 150 ou 200 mg e suspensão<br />
oral <strong>de</strong> 10 mg/ml ou 40 mg/ml. A dose profilática utilizada após<br />
o transplante é 100 mg/d na forma <strong>de</strong> comprimidos ou cápsulas. Sua<br />
dosagem <strong>de</strong>ve ser ajustada na insuficiência renal, em geral utilizando<br />
50% da dose ou administrando a dose habitual a cada 48 h. Po<strong>de</strong> ser<br />
utilizado na apresentação endovenosa para tratamento <strong>de</strong> infecções<br />
fúngicas na internação do transplante. Em geral é bem tolerado e os<br />
eventos adversos mais comuns são náuseas, dor abdominal, alteração<br />
<strong>de</strong> enzimas hepáticas, cefaléia. Também po<strong>de</strong> ocorrer redução da contagem<br />
<strong>de</strong> leucócitos e plaquetas. O uso <strong>de</strong> fluconazol reduz o metabolismo<br />
<strong>de</strong> tacrolimus, po<strong>de</strong>ndo aumentar sua concentração no sangue.<br />
Por isso, será coletado regularmente amostra <strong>de</strong> sangue para mensurar<br />
a concentração <strong>de</strong> tacrolimus e ajustar a sua dosagem. Seu uso na<br />
gestação <strong>de</strong>ve ser avaliado conforme risco/benefício. Há <strong>de</strong>scrição <strong>de</strong><br />
teratogenicida<strong>de</strong> em animais e humanos, principalmente com uso <strong>de</strong><br />
doses elevadas. Só <strong>de</strong>ve ser usado na gestação se o benefício para mãe<br />
superar o potencial risco para o feto. Seu uso não é recomendado na<br />
lactação.<br />
21
5.1.2 Trimetoprima/Sulfametoxazol ou TMP/SMX<br />
Nome comercial: Bactrim®<br />
Indicação - TMP/SMX é usado para prevenir ou tratar pneumonias por<br />
P. Carinii (PCP) e outras infecções. O risco <strong>de</strong> PCP é aumentado para pacientes<br />
transplantados por causa das medicações usadas para suprimir<br />
seu sistema imunológico, reduzindo a habilida<strong>de</strong> do organismo para<br />
combater a infecção.<br />
Como tomar - Este medicamento é tomado VO, e é disponível em líquido<br />
ou comprimidos. Sua equipe <strong>de</strong> transplante <strong>de</strong>terminará a dosagem<br />
e o tempo <strong>de</strong> tratamento a<strong>de</strong>quados.<br />
Precauções - Não tome TMP/SMX se você for alérgico à sulfa. Neste<br />
caso sua equipe po<strong>de</strong> prescrever outra medicação.<br />
Efeitos colaterais - Náusea, vômito, vermelhidão pelo corpo, coceira e<br />
diminuição do apetite.<br />
5.1.3 Ganciclovir<br />
Nome comercial: Cytovene®<br />
Indicação - É utilizado para prevenir ou tratar infecção por Citomegalovírus<br />
(CMV) ou herpes.<br />
Ganciclovir é um anti-viral que é utilizado para prevenção ou tratamento<br />
<strong>de</strong> infecções por citomegalovírus. Esse é um vírus comum que<br />
usualmente provoca infecções auto-limitadas em indivíduos sem comprometimento<br />
imunológico, porém po<strong>de</strong> provocar infecções graves<br />
em pessoas utilizando imunonossupressores, como transplantados <strong>de</strong><br />
fígado. Em geral ocorre reativação viral <strong>de</strong> infecção latente. A forma<br />
<strong>de</strong> apresentação <strong>de</strong> ganciclovir é via oral ou endovenosa, porém na<br />
22
gran<strong>de</strong> maioria dos casos sua utilização é endovenosa, com utilização<br />
por 14 a 21 dias. A dose utilizada é 5 mg/kg a cada 12 h, <strong>de</strong>vendo<br />
ser ajustada se houver insuficiência renal. A preparação para infusão<br />
endovenosa do medicamento é feita na farmácia hospitalar. Os eventos<br />
adversos mais comuns são febre, diarreia, anorexia, redução das<br />
contagens hematológicas (anemia, queda <strong>de</strong> leucócitos e plaquetas) e<br />
alteração <strong>de</strong> função renal. Durante tratamento com ganciclovir é recomendado<br />
monitorização <strong>de</strong> exames sanguíneos <strong>de</strong>vido aos possíveis<br />
eventos adversos. Seu uso na gestação <strong>de</strong>ve consi<strong>de</strong>rar risco/benefício,<br />
pois po<strong>de</strong> ocorrer teratogenicida<strong>de</strong>. Mulheres em tratamento com<br />
ganciclovir <strong>de</strong>vem utilizar método anticoncepcional. Recomenda-se<br />
uso <strong>de</strong> método <strong>de</strong> barreira para homens em uso <strong>de</strong> ganciclovir e em<br />
período até 90 dias da sua interrupção. Não é recomendado seu uso na<br />
lactação. Po<strong>de</strong> ocorrer interação com micofenolato, com aumento <strong>de</strong><br />
sua concentração, além <strong>de</strong> ambos medicamentos provocarem redução<br />
das contagens hematológicas.<br />
Como tomar - Ganciclovir é disponível para uso injetável, sendo utilizado<br />
no hospital. Sua equipe <strong>de</strong> transplante <strong>de</strong>terminará a dose apropriada<br />
e a duração do tratamento.<br />
Precauções - Ganciclovir po<strong>de</strong> diminuir o número <strong>de</strong> células brancas<br />
do sangue e contribuir para aumentar o risco <strong>de</strong> infecções.<br />
Efeitos colaterais - Redução do número <strong>de</strong> células brancas plaquetas<br />
no sangue (tendência a sangramento), função renal alterada (diminuição<br />
da urina e inchaço), febre, vermelhidão pelo corpo, dor <strong>de</strong> cabeça<br />
e confusão mental.<br />
5.1.4 Aciclovir<br />
Nome comercial: Zovirax®, Aviral®<br />
Indicação - É usado para tratamento ou prevenção da herpes zoster<br />
23
ou simples. Aciclovir não elimina o vírus da herpes, mas diminui a dor<br />
e auxilia na cicatrização das feridas. Po<strong>de</strong> ser usado para diminuir a severida<strong>de</strong><br />
das infecções por CMV. Faz parte da rotina <strong>de</strong> prevenção do<br />
CMV adotada pela equipe.<br />
Como tomar - Você <strong>de</strong>ve tomar Aciclovir junto com as refeições para<br />
reduzir problemas <strong>de</strong> estômago. Sua equipe <strong>de</strong> transplante <strong>de</strong>terminará<br />
a dose apropriada e o tempo <strong>de</strong> duração do tratamento.<br />
• Cápsulas: 200 mg<br />
• Comprimidos: 400 mg e 800 mg<br />
• Pomada<br />
Precauções<br />
• Mantenha as áreas afetadas limpas e secas.<br />
• Use roupas folgadas para evitar irritação das áreas infectadas e<br />
propagação do vírus.<br />
• Aciclovir não previne a contaminação <strong>de</strong> outras pessoas. É melhor<br />
não ter contato sexual se um dos parceiros tiver sintomas <strong>de</strong><br />
herpes genital.<br />
• Preservativos po<strong>de</strong>m ajudar a prevenir a contaminação por herpes<br />
genital, mas geleias vaginais e diafragma, não.<br />
• Evite beijar ou praticar sexo oral com alguém que tenha lesões.<br />
Efeitos colaterais - Náusea, vômito, diarreia, dor <strong>de</strong> cabeça, vermelhidão<br />
pelo corpo, aumento do risco <strong>de</strong> infecções.<br />
5.2 Drogas Antifúngicas<br />
A redução da habilida<strong>de</strong> do seu sistema imunológico para combater<br />
24
infecções aumenta seu risco <strong>de</strong> contrair sérias infecções por fungos.<br />
Esta po<strong>de</strong> tomar a forma <strong>de</strong> aftas ou, em mulheres, infecção vaginal.<br />
Indicação - Várias drogas são usadas para tratar ou prevenir infecções<br />
fúngicas.<br />
Como tomar<br />
• líquido: bochechar e engolir;<br />
• pastilhas: dissolver na boca;<br />
• supositório ou creme vaginal: siga as instruções da bula.<br />
O líquido e a pastilha <strong>de</strong>vem ser tomados após as refeições e outras<br />
medicações para que tenham efeito. Sua equipe <strong>de</strong> transplante <strong>de</strong>terminará<br />
a dose apropriada e o tempo <strong>de</strong> duração do tratamento.<br />
Efeitos colaterais - Náusea, vômito, diarreia, gosto metálico e sensação<br />
<strong>de</strong>sagradável na boca.<br />
5.3 Suplementos nutricionais<br />
Sua equipe <strong>de</strong> transplante po<strong>de</strong> recomendar vitaminas, ferro, magnésio<br />
e/ou cálcio no caso da sua dieta não prover a<strong>de</strong>quadamente a<br />
quantida<strong>de</strong> <strong>de</strong> nutrientes que você necessita.<br />
Atenção: peça a receita das medicações na consulta médica,<br />
a fim <strong>de</strong> assegurar o medicamento em fins <strong>de</strong> semana ou feriados.<br />
Em hipótese nehuma fique sem algum dos medicamentos.<br />
Algumas complicações pós-operatórias são possíveis. Neste ponto não<br />
há como prever exatamente quais pacientes terão problemas.<br />
25
Sua equipe <strong>de</strong> transplante fará o melhor para reduzir sua probabilida<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> complicações e tratá-las prontamente quando ocorrerem. Seguir<br />
as instruções com exatidão e manter a equipe <strong>de</strong> transplante informada<br />
<strong>de</strong> qualquer dificulda<strong>de</strong>, irá ajudá-lo a retornar <strong>de</strong>pressa ao normal,<br />
à vida ativa.<br />
Não se assuste com o número <strong>de</strong> complicações que po<strong>de</strong>m ocorrer<br />
pois elas, são controláveis. Confie em você e na sua equipe. Juntos teremos<br />
gran<strong>de</strong> sucesso no seu transplante.<br />
Conheça as complicações mais comuns após o transplante.<br />
6. Complicações<br />
6.1 Infecções<br />
Medicações imunossupressoras interferem com sua imunida<strong>de</strong> natural.<br />
Você estará mais suscetível a infecções após a cirurgia <strong>de</strong> transplante.<br />
Vejamos algumas das infecções mais comuns:<br />
6.1.1 Citomegalovírus (CMV)<br />
É uma infecção viral que ocorre com frequência em pacientes transplantados.<br />
O risco <strong>de</strong> CMV é alto nos primeiros meses pós-transplante.<br />
Sinais e sintomas incluem fadiga, febre, dificulda<strong>de</strong> para engolir, diarreia<br />
por mais <strong>de</strong> três dias, articulações doloridas, dor <strong>de</strong> cabeça, tosse e<br />
catarro amarelo-esver<strong>de</strong>ado. O tratamento po<strong>de</strong> incluir hospitalização.<br />
Rotineiramente é feito um tratamento preventivo para CMV, que inicia<br />
no hospital.<br />
6.1.2 Herpes simples tipos I e II<br />
Estes vírus muitas vezes infectam a pele, mas po<strong>de</strong>m também ocorrer<br />
26
em outras áreas tais como olhos e pulmões. O tipo I causa feridas dolorosas<br />
e bolhas em torno da boca, e do tipo II causa feridas genitais. O<br />
herpes é uma doença infecciosa e po<strong>de</strong> ser transmitida sexualmente,<br />
embora em pacientes transplantados não seja necessariamente este o<br />
meio <strong>de</strong> contaminação.<br />
Muitas infecções por herpes simples são mo<strong>de</strong>radas, mas, ocasionalmente,<br />
po<strong>de</strong>m ser severas. Embora não haja cura para o herpes, ele<br />
po<strong>de</strong> ser tratado. Depen<strong>de</strong>ndo da severida<strong>de</strong> da infecção, o medicamento<br />
po<strong>de</strong> ser tópico ou endovenoso. Contate a equipe <strong>de</strong> transplante<br />
imediatamente se você <strong>de</strong>sconfiar que tem herpes.<br />
Sinais e sintomas <strong>de</strong> herpes incluem sensação <strong>de</strong> fraqueza e feridas dolorosas<br />
cheias <strong>de</strong> líquido em sua boca ou área genital. Mulheres <strong>de</strong>vem<br />
ficar atentas para qualquer secreção vaginal incomum.<br />
6.1.3 Herpes zoster<br />
Aparece como uma erupção ou pequenas bolhas d’água, usualmente<br />
no tórax, costas ou quadril. A erupção po<strong>de</strong> ser dolorosa. Comunique<br />
a equipe se você tiver tal erupção. Ela é conhecida vulgarmente por<br />
cobreiro.<br />
6.1.4 Infecções fúngicas (cândida)<br />
Cândida é um fungo que po<strong>de</strong> causar várias infecções em pacientes<br />
transplantados. Ela usualmente aparece na boca (sapinho) e garganta,<br />
mas também po<strong>de</strong> surgir na ferida cirúrgica, olhos, trato respiratório,<br />
digestivo e urinário. A candidíase é muito grave quando ocorre na corrente<br />
sanguínea.<br />
A cândida po<strong>de</strong> também infectar o esôfago (o tubo que liga a boca<br />
ao estômago) ou, em mulheres, a vagina. Infecções vaginais produzem<br />
secreção, que po<strong>de</strong> ser branca ou amarela, e coceira. Comunique sua<br />
27
equipe se você julgar ter infecção por cândida.<br />
6.1.5 Infecções bacterianas<br />
Infecções bacterianas ocorrem no local da cirurgia. Se você tiver febre<br />
ou notar vermelhidão, inchaço, sensibilida<strong>de</strong> ou drenagem em sua incisão,<br />
notifique a equipe <strong>de</strong> transplante.<br />
6.1.6 Outras infecções<br />
Pneumocystis Carinii é um germe similar a um fungo, e normalmente<br />
ataca o pulmão. Em pessoas nas quais o sistema imune é suprimido,<br />
po<strong>de</strong> causar um tipo <strong>de</strong> pneumonia. Indisposição matinal, tosse seca e<br />
febre po<strong>de</strong>m ocorrer. Se você suspeitar que está resfriado ou indisposto,<br />
contate seu médico imediatamente.<br />
6.2 Rejeição<br />
O sistema imunológico protege você <strong>de</strong> infecções através do reconhecimento<br />
<strong>de</strong> certas substâncias estranhas como bactérias e vírus, <strong>de</strong>struindo-as.<br />
Infelizmente, o sistema imunológico reconhece seu novo<br />
fígado como uma substância estranha também.<br />
Rejeição é uma tentativa do seu sistema imunológico <strong>de</strong> atacar o fígado<br />
transplantado e <strong>de</strong>struí-lo. Para prevenir que a rejeição ocorra você<br />
precisa tomar medicações imunossupressoras, como prescritas, por<br />
um longo tempo.<br />
Apesar das precauções, episódios <strong>de</strong> rejeição po<strong>de</strong>m ocorrer. Cerca <strong>de</strong><br />
75% dos receptores <strong>de</strong> transplante hepático terão ao menos um episódio<br />
<strong>de</strong> rejeição, em geral leve, ainda que estas pessoas estejam tomando<br />
imunossupressores. O primeiro episódio geralmente ocorre <strong>de</strong>ntro<br />
<strong>de</strong> dois meses após a cirurgia. Rejeições são geralmente controladas<br />
28
com troca da dosagem <strong>de</strong> suas medicações imunossupressoras ou,<br />
temporariamente, com a adição <strong>de</strong> novas medicações.<br />
Se <strong>de</strong>tectados prematuramente, muitos episódios <strong>de</strong> rejeição po<strong>de</strong>m<br />
ser tratados com sucesso. Você <strong>de</strong>ve ficar alerta para os sinais e sintomas<br />
<strong>de</strong> rejeição e informar sua equipe <strong>de</strong> transplante se notar:<br />
• fraqueza;<br />
• fadiga;<br />
• febre;<br />
• mal-estar;<br />
• dor ou <strong>de</strong>sconforto abdominal;<br />
• urina escura ou cor <strong>de</strong> coca-cola;<br />
• fezes claras, com coloração <strong>de</strong> massa <strong>de</strong> vidraceiro.<br />
Você po<strong>de</strong> não ter nenhum sintoma, porém seus testes <strong>de</strong> função hepática<br />
po<strong>de</strong>m estar alterados, sugerindo que a rejeição está ocorrendo.<br />
Por isso, manter uma estreita relação com sua equipe <strong>de</strong> transplante é<br />
importante. As consultas no pós-operatório são essenciais.<br />
Quando a rejeição é suspeita, a confirmação é feita por biópsia hepática.<br />
Baseada nos resultados, sua equipe <strong>de</strong> transplante po<strong>de</strong> <strong>de</strong>cidir<br />
o melhor tratamento para você. Como todos os pacientes transplantados,<br />
você po<strong>de</strong> necessitar <strong>de</strong> biópsias em intervalos regulares para<br />
monitorar sua função hepática.<br />
6.3 Ansieda<strong>de</strong> e <strong>de</strong>pressão<br />
A gravida<strong>de</strong> dos procedimentos que você tem vivenciado po<strong>de</strong> criar<br />
muito estresse familiar e pessoal. Não é incomum para pacientes transplantados<br />
vivenciar ansieda<strong>de</strong> e possivelmente <strong>de</strong>pressão ao se apro-<br />
29
ximar o momento <strong>de</strong> sua cirurgia, na internação hospitalar e no retorno<br />
para casa. Para ajudar na sua adaptação em casa e seu eventual retorno<br />
ao trabalho e à escola, serviços <strong>de</strong> aconselhamento estão disponíveis.<br />
Consulte sua equipe <strong>de</strong> transplante para informações a respeito <strong>de</strong>stes<br />
serviços. Você <strong>de</strong>ve encarar o transplante como algo positivo, como o<br />
início <strong>de</strong> uma nova vida - uma vida melhor!<br />
6.4 Diabetes<br />
Alguns dos medicamentos imunossupressores que você toma po<strong>de</strong>m<br />
causar diabetes (aumento do nível <strong>de</strong> açúcar no sangue).<br />
Sinais e sintomas <strong>de</strong> diabetes são: se<strong>de</strong> intensa, aumento na frequência<br />
para urinar, visão turva e confusão mental. O açúcar no sangue po<strong>de</strong><br />
ser reduzido através da perda <strong>de</strong> peso, dieta a<strong>de</strong>quada e exercício.<br />
Se você <strong>de</strong>senvolver diabetes, receberá instruções sobre como lidar<br />
com este problema. Medicações e insulina po<strong>de</strong>m ser necessárias e serão<br />
prescritas pelo seu médico.<br />
6.5 Hipertensão (pressão alta)<br />
Hipertensão e problemas cardíacos são alterações comuns que tornamse<br />
frequentes em pessoas idosas. Hipertensão também é um efeito colateral<br />
<strong>de</strong> alguns medicamentos que você está tomando. Você po<strong>de</strong><br />
precisar tomar medicamentos para controlar sua pressão sanguínea.<br />
Há muitos e diferentes tipos <strong>de</strong> medicamentos disponíveis para controlar<br />
a hipertensão. Sua equipe <strong>de</strong> transplante selecionará o melhor<br />
para você. Diuréticos também po<strong>de</strong>m ser prescritos para baixar sua<br />
pressão sanguínea, aumentando a produção <strong>de</strong> urina e removendo o<br />
líquido extra.<br />
30
6.6 Vazamento <strong>de</strong> bile<br />
É o escape <strong>de</strong>sta substância para <strong>de</strong>ntro do abdômen através da anastomose<br />
(ligamento) do ducto biliar - canal que transporta a bile até o<br />
intestino. Se houver vazamento, você po<strong>de</strong> sentir dor intensa no fígado,<br />
náusea e/ou febre. Caso isso ocorra, fale com sua equipe <strong>de</strong> transplante<br />
imediatamente.<br />
6.7 Estenose biliar (estreitamento do ducto biliar)<br />
Ocasionalmente o ducto biliar estreita e po<strong>de</strong> tornar-se bloqueado.<br />
Nestas, é comum que ocorra icterícia e febre. Se isto ocorrer, cirurgia<br />
po<strong>de</strong> ser necessária para correção.<br />
7. Cuidados <strong>de</strong> saú<strong>de</strong> após alta hospitalar<br />
7.1 Controlando sua saú<strong>de</strong> e seu novo fígado em casa<br />
Em casa você po<strong>de</strong>rá ser solicitado a controlar:<br />
• temperatura;<br />
• pulso;<br />
• pressão arterial;<br />
• peso.<br />
31
Temperatura: Verifique e anote sua temperatura toda vez que sentir<br />
calafrios, calor, coceira ou mal-estar. Este po<strong>de</strong> ser o primeiro sinal <strong>de</strong><br />
infecção. Atenção: não use Tylenol®, Aspirina®, ou outros produtos semelhantes,<br />
a não ser que seu médico oriente, pois estes medicamentos<br />
po<strong>de</strong>m disfarçar os sintomas. Se sua temperatura for maior que 37,6ºC,<br />
notifique sua equipe <strong>de</strong> transplante ou seu médico imediatamente.<br />
Esta situação é consi<strong>de</strong>rada uma emergência, porque a elevação da<br />
temperatura po<strong>de</strong> ser indício <strong>de</strong> uma infecção séria ou rejeição.<br />
Pressão arterial: A enfermeira ou o médico da equipe <strong>de</strong> transplante<br />
lhe ensinará a verificar sua pressão arterial: o número mais alto (sistólica)<br />
é verificado ao primeiro som que você ouvir, e o número mais baixo<br />
(diastólica) é verificado quando o som sofre uma modificação, antes<br />
<strong>de</strong> cessar. É importante que você conheça sua pressão arterial normal,<br />
suas variações e quando <strong>de</strong>ve se preocupar.<br />
32
Pulso: Se você estiver tomando medicamentos que alteram o ritmo<br />
cardíaco, sua enfermeira ou médico da equipe <strong>de</strong> transplante lhe ensinarão<br />
como verificar seu pulso em casa. Notifique seu médico se a<br />
frequência do seu pulso for maior que100 bpm ou menor que 50 bpm.<br />
Atenção: Se você tiver dor no peito ou dificulda<strong>de</strong> para respirar,<br />
ligue para um Serviço <strong>de</strong> Ambulância e vá para o Serviço<br />
<strong>de</strong> Emergência mais próximo, <strong>de</strong> preferência o HCPA. Não<br />
tente dirigir.<br />
Peso: Você po<strong>de</strong> verificar seu peso numa balança <strong>de</strong> banheiro comum,<br />
no mesmo horário, todas as manhãs (após ir ao WC). Se houver um aumento<br />
<strong>de</strong> peso superior a 1 Kg / dia, você po<strong>de</strong>rá estar retendo líquidos.<br />
Comunique sua equipe <strong>de</strong> transplante.<br />
7.2 Consultas médicas<br />
Após a alta hospitalar, você receberá orientações sobre consultas médicas<br />
para exames laboratoriais e revisões. Isto é feito para acompanhar<br />
seu progresso e <strong>de</strong>tectar possíveis complicações o quanto antes.<br />
Em dia <strong>de</strong> consulta médica, traga sua lista <strong>de</strong> medicações e este manual.<br />
Você receberá instruções específicas quanto a exames laboratoriais<br />
<strong>de</strong> rotina ou exames especiais que você po<strong>de</strong>rá necessitar que sejam<br />
realizados.<br />
33
7.3 Exames laboratoriais<br />
Os testes laboratoriais mostram como estão a função renal, hepática, a<br />
coagulação, os níveis sanguíneos <strong>de</strong> eletrólitos e <strong>de</strong> medicações imunossupressoras.<br />
7.4 Exames Hematológicos<br />
• Leucograma: indica se os glóbulos brancos estão aumentados<br />
<strong>de</strong> número (que normalmente é um sinal <strong>de</strong> infecção) ou diminuídos<br />
(indicando baixa <strong>de</strong>fesa contra infecções).<br />
• Hematócrito: indica qual é a porcentagem <strong>de</strong> glóbulos vermelhos<br />
no seu sangue. Os glóbulos vermelhos transportam<br />
oxigênio para todas as partes do corpo. Quando o hematócrito<br />
está baixo, você po<strong>de</strong>rá sentir-se cansado ou com pouca energia<br />
(anemia).<br />
• Plaquetas: indica a quantida<strong>de</strong> <strong>de</strong> plaquetas no sangue. As<br />
plaquetas formam o coágulo quando você sofre algum ferimento,<br />
a baixa contagem <strong>de</strong> plaquetas po<strong>de</strong>rá fazer com que você<br />
<strong>de</strong>senvolva manchas roxas facilmente e po<strong>de</strong>rá ocasionar sangramento<br />
mais prolongado quando você se ferir.<br />
34
7.5 Testes <strong>de</strong> função renal<br />
• Creatinina / Ureia: <strong>de</strong>monstram como o seu rim está funcionando.<br />
Estas substâncias não são utilizadas pelo corpo e normalmente<br />
são retiradas do sangue pelos rins.<br />
7.6 Testes <strong>de</strong> função hepática<br />
• Bilirrubina: me<strong>de</strong> o nível <strong>de</strong> bilirrubina, um bioproduto natural<br />
que é <strong>de</strong>rivado da <strong>de</strong>struição dos glóbulos vermelhos. O fígado<br />
remove a bilirrubina do sangue e a excreta na bile, quando o<br />
fígado não está funcionando normalmente, o nível <strong>de</strong> bilirrubina<br />
po<strong>de</strong> aumentar, frequentemente causando icterícia (amarelão)<br />
na pele e nos olhos.<br />
• Fosfatase alcalina: é um produto que é fabricado nos ossos,<br />
fígado, pâncreas e intestino e é removido do sangue pelo fígado.<br />
• TGO, TGP e GAMAGT: me<strong>de</strong>m taxas <strong>de</strong> enzimas que são fabricadas<br />
no fígado. Estas taxas revelam como seu fígado está funcionando.<br />
7.7 Eletrólitos (minerais dissolvidos)<br />
• Ca me<strong>de</strong> a taxa <strong>de</strong> cálcio, necessário para <strong>de</strong>ntes e ossos fortes,<br />
coagulação sanguínea e para a função cardíaca e neurológica.<br />
• Mg me<strong>de</strong> a taxa <strong>de</strong> magnésio, necessária para a função muscular<br />
e para a coagulação sanguínea.<br />
• K me<strong>de</strong> a taxa <strong>de</strong> potássio. Este elemento é necessário para a<br />
função muscular e para um ritmo cardíaco normal.<br />
• Na indica a taxa <strong>de</strong> sódio. Este auxilia na manutenção do equilíbrio<br />
entre sal e água no organismo.<br />
35
7.8 Outros exames<br />
• Níveis das medicações: os níveis sanguíneos <strong>de</strong> Ciclosporina<br />
ou Tacrolimus <strong>de</strong>vem ser medidos regularmente para evitar valores<br />
muito altos ou muito baixos. Níveis muito altos po<strong>de</strong>m levar<br />
à toxicida<strong>de</strong> ou à alta imunossupressão e níveis muito baixos po<strong>de</strong>m<br />
levar à rejeição. Atenção: o nível <strong>de</strong>sejado (variação normal)<br />
é diferente para cada paciente, <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ndo da combinação dos<br />
medicamentos imunossupressores e do tempo <strong>de</strong>corrido <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
o transplante.<br />
• Glicose: indica a taxa <strong>de</strong> glicose (açúcar) no sangue. Alguns<br />
medicamentos, como o corticoi<strong>de</strong>, po<strong>de</strong>m <strong>de</strong>senvolver uma<br />
condição semelhante ao diabetes, em que as taxas <strong>de</strong> açúcar no<br />
sangue se apresentam muito elevadas.<br />
7.9 Procedimentos diagnósticos<br />
Sua equipe <strong>de</strong> transplante po<strong>de</strong>rá solicitar um ou mais dos seguintes<br />
exames ou procedimentos para controlar seu novo fígado:<br />
36
• Ultrassom (ecografia): Este exame é realizado para se certificar<br />
que todos os principais vasos hepáticos estão funcionando normalmente.<br />
Este exame também é usado para verificar a presença<br />
<strong>de</strong> líquido como sangue ou bile em torno do fígado. Este exame é<br />
realizado através da aplicação <strong>de</strong> um gel no seu abdômen, sobre<br />
o qual se <strong>de</strong>sliza um aparelho que emite ondas <strong>de</strong> som. Estas são<br />
convertidas em imagens e projetadas numa tela <strong>de</strong> televisão.<br />
• Colangiografia percutânea trans-hepática: Este é um RX<br />
on<strong>de</strong> aparecem os ductos hepáticos e aí são verificadas possíveis<br />
drenagens, bloqueios ou outros problemas em potencial. Este<br />
procedimento é realizado através <strong>de</strong> uma injeção <strong>de</strong> contraste no<br />
dreno T. Isto facilita a visualização do RX. Se o dreno T não tiver<br />
sido inserido durante a cirurgia, este exame po<strong>de</strong>rá ser realizado<br />
após a injeção <strong>de</strong> contraste diretamente nos ductos hepáticos e<br />
biliares.<br />
• Biópsia <strong>de</strong> fígado (amostra para exame): Este exame é normalmente<br />
realizado para verificar rejeição, hepatite ou outros<br />
problemas. Você receberá instruções especiais para este exame.<br />
Antes do exame, será administrada uma injeção sedativa (anestesia<br />
local), no lado direito do seu abdômen, após é inserida uma<br />
agulha especial para retirada <strong>de</strong> uma amostra <strong>de</strong> tecido hepático,<br />
que será posteriormente examinada no microscópio. Após o exame,<br />
você <strong>de</strong>verá permanecer <strong>de</strong>itado sobre seu lado direito por,<br />
pelo menos, uma hora e ficar em repouso no leito por, mais ou<br />
menos, quatro horas. Para fazer a coleta da biópsia, você <strong>de</strong>verá<br />
estar internado no hospital.<br />
• Tomografia computadorizada (CT): Este é um tipo <strong>de</strong> RX que<br />
permite ao médico uma visão <strong>de</strong> diferentes ângulos do seu fígado<br />
para <strong>de</strong>tectar infecções, coleções <strong>de</strong> líquido ou outros problemas.<br />
O procedimento requer que você beba um líquido que <strong>de</strong>lineará<br />
seu estômago e tornará a forma do seu fígado mais visível. Em<br />
seguida você ficará <strong>de</strong>itado em uma mesa durante uma hora enquanto<br />
o aparelho faz radiografias ao mesmo tempo em que gira<br />
em sua volta.<br />
37
• Ressonância magnética (RM): Este é outro tipo <strong>de</strong> teste que<br />
produz uma imagem. Semelhante à CT, também permite uma<br />
visão do fígado <strong>de</strong> diferentes ângulos e imagem tridimensional.<br />
A RM mostra tecidos moles e uma imagem mais nítida do que a<br />
CT.<br />
• Colangiopancreatografia endoscópica retrógrada (CPER):<br />
Este teste permite ao médico visualizar a árvore biliar (os vários<br />
ductos e em torno do fígado), assim como os ductos do pâncreas.<br />
Você po<strong>de</strong> receber medicações relaxantes antes do procedimento.<br />
O endoscópio (um tipo <strong>de</strong> tubo) é colocado em sua boca;<br />
ele é avançado através do seu estômago e para <strong>de</strong>ntro do intestino<br />
até o fígado. Um corante é injetado através do endoscópio<br />
para tornar os ductos visíveis ao raio X.<br />
8. Retornando às ativida<strong>de</strong>s normais<br />
8.1 Dieta e Nutrição<br />
Alimentar-se <strong>de</strong> maneira correta e equilibrada é parte importante do<br />
processo <strong>de</strong> recuperação. A alimentação saudável <strong>de</strong>ve conter uma varieda<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> alimentos para fornecer todos os tipos <strong>de</strong> nutrientes (proteínas,<br />
carboidratos, gorduras, vitaminas, minerais) necessários para<br />
aten<strong>de</strong>r suas necessida<strong>de</strong>s.<br />
38
Sua alimentação <strong>de</strong>ve conter alimentos dos diversos “grupos”, como<br />
por exemplo:<br />
• carnes (frango, peixe, gado), ovos;<br />
• leite e <strong>de</strong>rivados;<br />
• frutas e vegetais;<br />
• grãos (arroz, farinhas etc), pães e bolachas.<br />
A quantida<strong>de</strong> <strong>de</strong> calorias que você precisa vai <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>r <strong>de</strong> uma série<br />
<strong>de</strong> fatores como altura, ida<strong>de</strong>, necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> ganhar ou manter peso<br />
etc. As dietas balanceadas são elaboradas pela nutricionista após uma<br />
avaliação individual.<br />
Existem fatores importantes <strong>de</strong> sua alimentação: açúcar, gorduras e,<br />
especialmente, sal.<br />
8.1.1 Quanto ao uso <strong>de</strong> sal<br />
O uso <strong>de</strong> sal <strong>de</strong>ve ser restrito para controlar a sua pressão arterial e<br />
evitar retenção <strong>de</strong> líquidos (inchaço).<br />
Dicas para controlar o sal da sua alimentação:<br />
• cozinhe os alimentos sem sal, colocando as gramas conforme<br />
indicado;<br />
• uma grama <strong>de</strong> sal equivale a uma colher <strong>de</strong> cafezinho rasa ou<br />
uma tampa <strong>de</strong> caneta esferográfica;<br />
• não leve o saleiro à mesa;<br />
• quanto aos temperos, po<strong>de</strong>m ser utilizados todos os naturais,<br />
como limão, alho, cebola, vinagre, ervas aromáticas (orégano,<br />
páprica, sálvia, mangerona etc). Não utilize temperos industrializados;<br />
39
• acrescente azeite <strong>de</strong> oliva às saladas: reforça o sabor;<br />
• use limão e/ou vinagre para temperar os alimentos;<br />
• as carnes po<strong>de</strong>m ser temperadas horas antes do cozimento<br />
com os molhos ou temperos permitidos.<br />
8.1.2 Molhos sem sal:<br />
MOLHO 1<br />
Ingredientes: cebola 50g - 1 unida<strong>de</strong> pequena; alho 5g - 2 <strong>de</strong>ntes; semente<br />
<strong>de</strong> mostarda 10g - 1 punhado; noz moscada 1g - 1 pitada; páprica<br />
5g - 1 pitada; cravo 4g - 2 unida<strong>de</strong>s; óleo 5 ml - 1 colher sopa; pimenta-do-reino<br />
4g - 1 pitada; vinagre 750ml; tempero ver<strong>de</strong> - 1 molho;<br />
água para completar 1 litro. Modo <strong>de</strong> fazer: Colocar os ingredientes no<br />
liquidificador com um pouco <strong>de</strong> vinagre, bater até formar uma pasta,<br />
acrescentar o resto do vinagre e liquidificar. Deixar <strong>de</strong>scansar por 2 dias<br />
e coar. Guardar na gela<strong>de</strong>ira por até 1 semana.<br />
MOLHO 2<br />
Ingredientes: alho - 6 a 8 <strong>de</strong>ntes; óleo - 100ml; ervas aromáticas: alecrim,<br />
manjerona, pimenta, louro, orégano, cebola, conforme o gosto.<br />
Modo <strong>de</strong> fazer: Cortar os <strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> alho bem miúdos ou triturar. Misturar<br />
as ervas aromáticas <strong>de</strong> sua preferência. Colocar 100ml <strong>de</strong> óleo e<br />
40
<strong>de</strong>ixar a infusão na gela<strong>de</strong>ira por 2 dias para curtir. Utilizar em carnes,<br />
refogados, arroz e feijão.<br />
MOLHO COM ALHO<br />
Ingredientes: 1 colher <strong>de</strong> chá <strong>de</strong> alho picado; 1 colher <strong>de</strong> chá <strong>de</strong> cebola<br />
picada; 2 colheres <strong>de</strong> sobremesa <strong>de</strong> água; 5 gotas <strong>de</strong> limão; 1 colher<br />
<strong>de</strong> chá <strong>de</strong> salsa e cebolinha picadas. Modo <strong>de</strong> fazer: Misturar bem e<br />
colocar sobre o legume.<br />
MOLHO COM ALHO, CEBOLA E TOMATE<br />
Ingredientes: 1 colher <strong>de</strong> chá <strong>de</strong> alho; 1 colher <strong>de</strong> chá <strong>de</strong> tomate; 2 colheres<br />
<strong>de</strong> chá <strong>de</strong> cebola; 5 gotas <strong>de</strong> limão; 1/2 xícara <strong>de</strong> água; 1 colher<br />
<strong>de</strong> chá <strong>de</strong> salsa e cebolinha. Modo <strong>de</strong> fazer: Amassar bem o alho. Cortar<br />
em pedaços pequenos o tomate, a cebola, a salsa e uma cebolinha.<br />
Numa molheira, pôr a água e o limão. Misturá-los bem e, após, juntar<br />
os outros ingredientes.<br />
MAIONESE FALSA<br />
Ingredientes: 1 xícara <strong>de</strong> batata-inglesa cheia; 1 xícara <strong>de</strong> cenoura ralada;<br />
2 colheres <strong>de</strong> sobremesa <strong>de</strong> leite; 1 colher <strong>de</strong> chá <strong>de</strong> cebola picada;<br />
1 colher <strong>de</strong> óleo. Modo <strong>de</strong> fazer: Cozinhar a cenoura e a batata partida<br />
em pedaços pequenos em 50ml <strong>de</strong> água em uma panela tampada e<br />
em fogo baixo. Deixar secar e passar no liquidificador ou numa peneira<br />
fina ainda morno, juntando os outros ingredientes.<br />
MOLHO SIMPLES DE TOMATE<br />
Ingredientes: 2 tomates; 1 <strong>de</strong>nte <strong>de</strong> alho; 1 folha <strong>de</strong> louro; 1 cebola pequena;<br />
1 colher pequena <strong>de</strong> orégano. Modo <strong>de</strong> fazer: Descascar e retirar<br />
as sementes do tomate. Bater todos os ingredientes no liquificador.<br />
41
Após, levar ao fogo mexendo constantemente até que o volume seja<br />
reduzido e o molho se torne espesso (aproximadamente 10 minutos).<br />
MOLHO VINAGRETE<br />
Picar cebola, tomate, pimentão, salsa, cebolinha em proporções semelhantes.<br />
Acrescentar vinagre para fazer o molho, conforme o gosto.<br />
8.1.3 Quanto às gorduras:<br />
• substitua, sempre que pu<strong>de</strong>r, manteiga por margarina;<br />
• utilize óleos vegetais como milho, girassol, oliva ou soja no lugar<br />
<strong>de</strong> gorduras animais como banha, bacon etc.<br />
• para as saladas, dê preferência ao azeite <strong>de</strong> oliva ou aos óleos<br />
vegetais como milho, canola, arroz, girassol ou soja;<br />
• substitua os molhos a base <strong>de</strong> maionese ou creme <strong>de</strong> leite por<br />
iogurte natural ou molho vinagrete;<br />
• evite frituras como empanados, milanesa, bolinhos etc. Utilizeos,<br />
no máximo, a cada quinze dias;<br />
• não reutilize o óleo;<br />
• retire a gordura das carnes antes e <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> cozinhá-las;<br />
• retire a pele do frango antes e <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> cozinhá-lo.<br />
8.1.4 Quanto ao uso <strong>de</strong> açúcar<br />
Alguns medicamentos que você está usando po<strong>de</strong>m aumentar sua glicemia<br />
(açúcar no sangue), portanto quando necessário <strong>de</strong>vemos controlar<br />
o açúcar da sua alimentação:<br />
• evite o açúcar refinado, mascavo ou cristal;<br />
42
• evite os alimentos que contenham açúcar, tais como balas, chicletes,<br />
chocolates, refrigerantes, bolos doces, docinhos, pudins e<br />
cremes com açúcar;<br />
• evite o mel;<br />
• suplementos alimentares como Sustagem®, Sustacal®, Supligem®<br />
e Soymilke®, contêm açúcar e, portanto, <strong>de</strong>vem ser usados<br />
somente com a liberação da nutricionista;<br />
• po<strong>de</strong>m ser utilizados, no lugar do açúcar, adoçantes como<br />
sacarina (Adocyl®, Sucaryl®), aspartame (Finn®, Doce Menor®,<br />
Gold®) ou stevia;<br />
• é importante que você faça refeições pelo menos a cada três<br />
horas, para manter o seu açúcar no sangue estável;<br />
• observe as quantida<strong>de</strong>s dos alimentos que você <strong>de</strong>ve ingerir,<br />
conforme sua dieta. É importante manter as quantida<strong>de</strong>s para<br />
que sua glicemia fique normal.<br />
8.2 Exercícios<br />
Após o transplante, o exercício é fundamental para a sua saú<strong>de</strong> mental<br />
e seu bem estar físico. Também é muito importante para auxiliar na<br />
diminuição dos efeitos colaterais da Prednisona, que causa fraqueza<br />
muscular. Você po<strong>de</strong> fazer longas caminhadas e subir e <strong>de</strong>scer escadas.<br />
43
Uma rotina <strong>de</strong> exercícios diários é essencial para evitar a fraqueza<br />
muscular e geral, que frequentemente ocorre após uma longa doença<br />
ou um longo período <strong>de</strong> confinamento. Este programa <strong>de</strong>verá ser<br />
progressivo, no qual você po<strong>de</strong>rá manter ou aumentar seu nível <strong>de</strong><br />
exercício. Desta maneira, você obterá integralmente os benefícios do<br />
exercício físico sem, no entanto, causar estresse ou algum problema ao<br />
seu organismo. Antes <strong>de</strong> iniciar qualquer exercício, lembre-se <strong>de</strong> consultar<br />
sua equipe <strong>de</strong> transplante, que lhe orientará quanto a rotina <strong>de</strong><br />
exercícios que melhor se adapta às suas necessida<strong>de</strong>s.<br />
Atenção: se você tiver algum dos sintomas abaixo, pare ou retar<strong>de</strong><br />
seus exercícios até falar com seu médico:<br />
• dor no peito, pescoço ou mandíbula;<br />
• fadiga excessiva não relacionada à ausência <strong>de</strong> sono;<br />
• dificulda<strong>de</strong> respiratória;<br />
• tonturas ou sensação <strong>de</strong> leveza na cabeça durante ou após o<br />
exercício;<br />
• frequência cardíaca rápida ou irregular durante ou após o exercício.<br />
8.2.1 Levantamento <strong>de</strong> peso<br />
Evite levar peso maior do que 5 kg até 3 meses após a operação. Após<br />
este período, se você não sentir nenhum <strong>de</strong>sconforto no corte da cirurgia,<br />
po<strong>de</strong>rá voltar a levantar pesos, gradualmente. Evite gran<strong>de</strong>s esforços<br />
(empurrar o carro, os móveis etc).<br />
8.2.2 Ativida<strong>de</strong> sexual<br />
Você po<strong>de</strong>rá voltar ao trabalho ou à escola, quando sentir-se bem. O retorno<br />
à ativida<strong>de</strong> sexual também <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> do seu bem-estar. A rapi<strong>de</strong>z<br />
44
com que isto acontece <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> do seu progresso na recuperação. Este<br />
é um assunto que <strong>de</strong>ve ser discutido durante as consultas médicas.<br />
Quando as pessoas se submetem a transplantes, a função sexual po<strong>de</strong>rá<br />
ser afetada. Da mesma forma, certas medicações po<strong>de</strong>rão interferir<br />
no seu funcionamento sexual. Algumas pessoas evitam ativida<strong>de</strong>s<br />
sexuais porque temem uma rejeição ou infecção. Se você tem alguma<br />
<strong>de</strong>stas preocupações, po<strong>de</strong>rá discuti-las com sua equipe <strong>de</strong> transplante.<br />
Se você é sexualmente ativo e não possui parceiro fixo, é essencial<br />
usar preservativo para reduzir o risco <strong>de</strong> doenças sexualmente transmissíveis,<br />
como AIDS, sífilis, herpes, hepatite ou gonorreia.<br />
8.2.3 Dirigir<br />
Nos primeiros meses após o transplante evite dirigir veículos automotivos.<br />
Você po<strong>de</strong>rá sentir efeitos que afetem sua <strong>de</strong>streza manual (tremores,<br />
visão embaçada, tontura) ou também <strong>de</strong>sconforto na incisão<br />
do transplante.<br />
8.3 Cuidados pessoais e com a saú<strong>de</strong><br />
45
8.3.1 Pele seca<br />
Você não necessitará <strong>de</strong> cuidados especiais com a pele a não ser que<br />
<strong>de</strong>senvolva acne ou pele seca. Você <strong>de</strong>verá tomar banho sempre que<br />
necessário para manter sua pele limpa. Dê preferência a sabonetes<br />
neutros, à base <strong>de</strong> glicerina.<br />
Se você tiver problemas com pele seca, use um sabonete suave e aplique<br />
loção hidratante após o banho.<br />
8.3.2 Cuidados com os cabelos<br />
A prednisona provavelmente afetará os seus cabelos. Tinturas, permanentes,<br />
colorações, loções, gel e <strong>de</strong>scolorantes po<strong>de</strong>rão <strong>de</strong>ixar o seu<br />
cabelo frágil e quebradiço. Recomenda-se que você aguar<strong>de</strong> até que<br />
a dosagem <strong>de</strong> prednisona possa ser reduzida a menos <strong>de</strong> 10 mg/dia<br />
para fazer um permanente ou pintar o cabelo. Avise seu cabeleireiro<br />
que você usa prednisona e use um bom condicionador.<br />
8.3.3 Crescimento <strong>de</strong> pêlos in<strong>de</strong>sejados<br />
Se houver um aumento <strong>de</strong> pêlos faciais, use um creme <strong>de</strong>pilatório.<br />
Certifique-se das instruções <strong>de</strong> uso do produto para evitar irritações<br />
nos olhos e cabelos. Uma alternativa é o clareamento dos pêlos. Você<br />
po<strong>de</strong>rá consi<strong>de</strong>rar a possibilida<strong>de</strong> <strong>de</strong> removê-los com cera ou eletrólise.<br />
Mesmo que o crescimento <strong>de</strong> pêlos seja excessivo, não altere sua<br />
medicação. Contate sua equipe <strong>de</strong> transplante.<br />
8.3.4 Acne (espinhas)<br />
A prednisona po<strong>de</strong>rá ocasionar acne na sua face, peito, ombros ou costas.<br />
A ciclosporina po<strong>de</strong>rá fazer com que sua pele fique oleosa. Se houver<br />
aparecimento <strong>de</strong> acne, lave a área afetada três vezes por dia com<br />
46
um sabonete neutro, esfregando levemente com uma esponja macia e<br />
úmida. Remova todo o sabonete da sua pele para <strong>de</strong>ixar os poros completamente<br />
<strong>de</strong>sobstruídos.<br />
8.3.5 Maneiras <strong>de</strong> controlar a acne<br />
• Mantenha suas mão longe da face e evite esfregar a área. Para<br />
evitar infecções, não esprema ou toque nas áreas afetadas.<br />
• não use cosméticos;<br />
• evite usar medicamentos cosméticos hipoalergênicos, que po<strong>de</strong>m<br />
cobrir a acne. o uso <strong>de</strong> maquiagem impedirá a melhora do<br />
quadro;<br />
• não esfregue sua pele rigorosamente, isto po<strong>de</strong>rá causar irritação;<br />
• evite sabonetes que contenham cremes ou óleos porque estes<br />
componentes agravarão sua acne;<br />
• não use loções para pele seca;<br />
• se sua pele ficar muito seca, não lave estas áreas temporariamente,<br />
para que a pele recupere a umida<strong>de</strong> natural;<br />
• não use produtos à base <strong>de</strong> ácido retinoico sem previamente<br />
consultar seu médico, porque este produto causará aumento da<br />
sensibilida<strong>de</strong> ao sol, <strong>de</strong>vido ao uso <strong>de</strong> prednisona.<br />
47
8.3.6 Cuidados com a barba<br />
• Use aparelho ou gilete <strong>de</strong>scartável, <strong>de</strong>sprezando-a em seguida;<br />
• evite barbear-se quando houver lesões com secreção purulenta;<br />
• evite cremes ou loção pós-barba, a não ser que sejam recomendados<br />
pelo <strong>de</strong>rmatologista.<br />
Atenção: Lembre-se que acne severa ou infectada <strong>de</strong>verá ser<br />
tratada por um <strong>de</strong>rmatologista. Se a acne permanecer sendo<br />
um problema, consulte um membro da sua equipe <strong>de</strong> transplante<br />
em busca <strong>de</strong> orientação.<br />
8.3.7 Cortes e arranhões<br />
Lave pequenos cortes ou arranhões diariamente, com água e sabão<br />
neutro. Em caso <strong>de</strong> cortes maiores, consulte seu médico imediatamente.<br />
Notifique sua equipe <strong>de</strong> transplante se você notar crescimento<br />
anormal da pele, <strong>de</strong>scoloração ou vermelhidão por todo o corpo.<br />
48
8.3.8 Exposição ao sol<br />
Pacientes transplantados possuem uma tendência maior ao <strong>de</strong>senvolvimento<br />
<strong>de</strong> câncer <strong>de</strong> pele e lábios. Como o risco aumenta com o passar<br />
do tempo, você <strong>de</strong>verá sempre proteger sua pele dos raios ultravioletas<br />
do sol, que causam câncer <strong>de</strong> pele.<br />
• Evite o sol do meio dia (das 10h às 16h), período em que os<br />
raios ultravioleta são mais intensos;<br />
• use chapéu, mangas longas e calças compridas quando estiver<br />
ao ar livre, a não ser que esteja usando filtro solar;<br />
• use filtro solar com fator <strong>de</strong> proteção 30 nas áreas expostas,<br />
especialmente na face, pescoço e braços e mãos;<br />
• use protetor labial com filtro solar todos os dias (com sol ou<br />
chuva).<br />
Nota: lembre-se que loções com filtro solar <strong>de</strong>vem ser reaplicadas<br />
sempre que necessário, especialmente após a natação,<br />
banho <strong>de</strong> mar ou suor excessivo.<br />
49
8.4 Bebidas alcoólicas<br />
Não beba bebidas alcoólicas.<br />
O álcool é metabolizado pelo fígado. Este processo po<strong>de</strong> levar a danos<br />
hepáticos. Também medicamentos como Ciclosporina, Azatioprina,<br />
Tacrolimus e SMX/TMP são metabolizados no fígado e, associados ao<br />
álcool, po<strong>de</strong>m lesar seu fígado.<br />
8.5 Fumo<br />
Álcool consumido em excesso po<strong>de</strong> levá-lo novamente<br />
à cirrose !<br />
O cigarro é prejudicial à sua saú<strong>de</strong>. Se você é fumante, po<strong>de</strong>rá aliar-se<br />
a um grupo <strong>de</strong> auxílio a fumantes em sua comunida<strong>de</strong>, ou solicite a<br />
enfermeira coor<strong>de</strong>nadora do transplante que o encaminhe a um profissional<br />
especializado neste assunto, aqui no hospital.<br />
8.6 Evitando infecções<br />
Uma vez que os medicamentos imunossupressores interferem na sua<br />
resposta imunológica natural, você <strong>de</strong>verá proteger-se conscientemente<br />
contra infecções após sua cirurgia, através das seguintes precauções:<br />
50<br />
• lave frequentemente suas mãos,<br />
• mantenha suas mãos longe <strong>de</strong> sua face e boca;<br />
• mantenha-se afastado <strong>de</strong> pessoas com resfriado ou outras infecções;<br />
• fale aos seus amigos para visitá-lo somente quando estiverem<br />
bem <strong>de</strong> saú<strong>de</strong>;
• se você tiver algum ferimento que necessite <strong>de</strong> troca <strong>de</strong> curativo,<br />
lave suas mãos antes e após o procedimento;<br />
• lave suas mãos após tossir ou espirrar, use lenços <strong>de</strong>scartáveis<br />
e <strong>de</strong>spreze-os logo após o uso;<br />
• se alguém da sua família contrair um resfriado ou gripe, faça<br />
com que tome precauções (usar copos separados, cobrir a boca<br />
ao tossir etc.);<br />
• evite trabalhar na terra nos seis primeiros meses após o transplante.<br />
Decorrido este período, use luvas;<br />
• evite contato com excrementos (fezes e urina) <strong>de</strong> animais e,<br />
principalmente, com os animais <strong>de</strong> rua. Não execute limpeza <strong>de</strong><br />
gaiolas <strong>de</strong> pássaros ou recipientes <strong>de</strong> tartarugas ou peixes, ou<br />
<strong>de</strong>jetos <strong>de</strong> gatos. O recipiente com as excretas <strong>de</strong> gatos <strong>de</strong>ve ser<br />
coberto e levado para fora <strong>de</strong> casa antes <strong>de</strong> ser trocado;<br />
• evite vacinas que são constituídas <strong>de</strong> vírus vivos tais como vacina<br />
Sabin, vacina contra sarampo, caxumba, febre amarela, varíola.<br />
Os vírus vivos po<strong>de</strong>m causar infecções. Se você ou algum<br />
membro da família tenciona vacinar-se, consulte sua equipe <strong>de</strong><br />
transplante ou médico local.<br />
51
8.7 Planejamento familiar<br />
Tem havido gestações bem sucedidas em mulheres que fizeram transplante<br />
<strong>de</strong> fígado, embora a gestação possa representar um risco para<br />
ambos: a transplantada e o bebê.<br />
A gravi<strong>de</strong>z <strong>de</strong>ve ser evitada, pelo menos, pelo período <strong>de</strong> um ano após<br />
o transplante. Os riscos relacionados ao controle da natalida<strong>de</strong> (uso <strong>de</strong><br />
anticoncepcionais) <strong>de</strong>vem ser discutidos com a equipe <strong>de</strong> transplante.<br />
Portanto, a <strong>de</strong>cisão <strong>de</strong> ter filhos <strong>de</strong>ve levar em consi<strong>de</strong>ração uma série<br />
<strong>de</strong> fatores. Esta é uma questão que <strong>de</strong>ve ser discutida com sua equipe<br />
<strong>de</strong> transplante.<br />
No homem ocorre elevação da testosterona, com aumento na produção<br />
<strong>de</strong> espermatozoi<strong>de</strong>s, sendo necessário o uso <strong>de</strong> um método contraceptivo<br />
pelo casal quando a gravi<strong>de</strong>z não for <strong>de</strong>sejada. Em situações<br />
especiais, como doenças virais (hepatite B e C, por exemplo), a gravi<strong>de</strong>z<br />
<strong>de</strong>ve ser especialmente discutida com a equipe.<br />
8.8 Férias e viagens<br />
Se você está planejando uma viagem para algum país que requer imunização<br />
contra varíola, sarampo, rubéola ou qualquer outra vacina que<br />
contenha vírus vivos, peça à sua equipe <strong>de</strong> transplante para enviar uma<br />
carta ao escritório que emite passaportes, dizendo que você não po<strong>de</strong><br />
receber estas vacinas. No entanto, você não estando vacinado, viajar<br />
para estes países po<strong>de</strong> não ser seguro.<br />
8.9 Cuidados <strong>de</strong>ntários<br />
Antes do transplante, você passou por uma avaliação com o <strong>de</strong>ntista<br />
para resolver qualquer problema <strong>de</strong>ntário. Se você tiver dor <strong>de</strong> <strong>de</strong>nte,<br />
consulte seu <strong>de</strong>ntista. Antes <strong>de</strong> qualquer tratamento <strong>de</strong>ntário (inclusi-<br />
52
ve limpeza e polimento), consulte sua equipe <strong>de</strong> transplante para usar<br />
antibióticos, se necessário. Se você tiver inchaço ou dor na gengiva, é<br />
importante medidas <strong>de</strong> higiene oral para aliviar o <strong>de</strong>sconforto (gargarejo<br />
com água morna e sal ou Cepacol®).<br />
8.10 Rotinas <strong>de</strong> cuidados <strong>de</strong> saú<strong>de</strong><br />
São necessárias revisões médicas e <strong>de</strong>ntárias para seu bem estar. A<br />
frequência <strong>de</strong>stas revisões será <strong>de</strong>terminada pela sua equipe <strong>de</strong> transplante,<br />
<strong>de</strong> acordo com o seu tempo <strong>de</strong> transplante e sua evolução.<br />
9. Comunicação com sua equipe <strong>de</strong> transplante<br />
Comunicação entre você e a equipe é fundamental para seu bem estar.<br />
Ter um fígado transplantado e tomar medicações necessárias para<br />
prevenir rejeição, coloca você em risco quanto a uma série <strong>de</strong> complicações.<br />
É importante que você siga as instruções para prevenir ou<br />
minimizar as complicações (como a injeção, por exemplo).<br />
Uma das tarefas mais importantes é certificar-se <strong>de</strong> que todos os<br />
membros da sua equipe <strong>de</strong> transplante ou o profissional <strong>de</strong> saú<strong>de</strong><br />
com quem você tenha contato esteja consciente do seu transplante,<br />
53
das medicações que você usa e das precauções que <strong>de</strong>ve seguir para<br />
manter-se sadio.<br />
10. Atenção para estes sinais<br />
Enquanto as principais preocupações dizem respeito à infecção e rejeição,<br />
muitos problemas tais como gripes, resfriados, ajustes <strong>de</strong> medicamentos<br />
ou infecções mínimas, po<strong>de</strong>m ser manejadas pelo seu clínico.<br />
Entretanto, você <strong>de</strong>ve tomar precauções e apren<strong>de</strong>r a <strong>de</strong>tectar sinais<br />
<strong>de</strong> infecção ou rejeição que necessitam ser comunicados imediatamente<br />
à equipe <strong>de</strong> transplante:<br />
• febre contínua por mais <strong>de</strong> dois dias;<br />
• dificulda<strong>de</strong> respiratória;<br />
• tosse que produz uma secreção amarelada ou esver<strong>de</strong>ada;<br />
• tosse seca por mais <strong>de</strong> uma semana;<br />
• náusea prolongada, vômito ou diarreia;<br />
• alguma impossibilida<strong>de</strong> <strong>de</strong> tomar a medicação prescrita;<br />
• sangramento, hematomas, fezes pretas, urina avermelhada ou<br />
marrom;<br />
• alterações na pele;<br />
• dor, secreção ou inchaço na incisão da cirurgia;<br />
• coceira ou corrimento vaginal;<br />
• ardência ou dor para urinar;<br />
• exposição à caxumba, sarampo, varicela, herpes;<br />
• sensação <strong>de</strong> leveza ou peso na cabeça;<br />
• tratamento em sala <strong>de</strong> emergência ou hospitalização.<br />
54
Melhorando estas orientações<br />
Gostaríamos <strong>de</strong> aprimorar as instruções do manual <strong>Transplante</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>Fígado</strong>: orientações para o receptor e, para isso, as suas sugestões são<br />
muito importantes. Contamos com sua colaboração respon<strong>de</strong>ndo esse<br />
questionário e entregando-o ao secretário da unida<strong>de</strong>.<br />
1. As orientações contidas neste manual:<br />
( ) são importantes ( ) são pouco importantes ( ) não são importantes<br />
2. A linguagem usada neste material:<br />
( ) é acessível ( ) é pouco acessível ( ) não é acessível<br />
O que po<strong>de</strong> ser melhorado?<br />
3. A leitura <strong>de</strong>ste manual contribuiu para diminuir suas dúvidas?<br />
( ) Contribuiu ( ) Contribuiu pouco ( ) Não contribuiu<br />
O que po<strong>de</strong> ser acrescentado ou melhorado?<br />
4. A quantida<strong>de</strong> <strong>de</strong> informações:<br />
( ) está a<strong>de</strong>quada ( ) está pouco a<strong>de</strong>quada ( ) não está a<strong>de</strong>quada<br />
O que po<strong>de</strong> ser modificado?<br />
5. O tamanho e estilo da letra:<br />
( ) são a<strong>de</strong>quados ( ) são pouco a<strong>de</strong>quados ( ) não são a<strong>de</strong>quados<br />
6. A forma <strong>de</strong> disposição das informações:<br />
( ) é a<strong>de</strong>quada ( ) é pouco a<strong>de</strong>quada ( ) não é a<strong>de</strong>quada<br />
O que po<strong>de</strong> ser modificado?<br />
7. As gravuras do manual contribuem para o melhor entendimento do texto?<br />
( ) Sim ( ) Não ( ) Às vezes
8. As informações são facilmente localizadas no manual?<br />
( ) Sempre ( ) Na maioria das vezes ( ) Raramente<br />
9.Você consi<strong>de</strong>ra que as informações contidas no manual favorecem a<br />
realização <strong>de</strong> seus cuidados <strong>de</strong> saú<strong>de</strong>?<br />
( ) Sim ( ) Não ( ) Às vezes<br />
Por quê?<br />
Este espaço está reservado para suas sugestões, que nos auxiliarão a melhorar<br />
este livreto:<br />
Agra<strong>de</strong>cemos sua colaboração<br />
Às secretárias das unida<strong>de</strong>s: Favor encaminhar esta folha<br />
aos cuidados da Enfermeira Soraia Arruda,<br />
para que possamos dar seguimento a esse trabalho.<br />
Obrigada.
Assessoria <strong>de</strong> Comunicação Social HCPA - maio/11 - PGS043 - 275605<br />
PROGRAMA DE TRANSPLANTE HEPÁTICO ADULTO<br />
Rua Ramiro Barcelos, 2350<br />
Largo Eduardo Z. Faraco<br />
Porto Alegre/RS 90035-903<br />
Fones 51 3359 8000<br />
Fax 51 3359 8001<br />
www.hcpa.ufrgs.br